ويكيبيديا

    "and agricultural development" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والتنمية الزراعية
        
    • التنمية الزراعية
        
    In that regard, women must also be involved in the decision-making processes related to food security and agricultural development. UN وفي هذا الصدد، يجب أيضاً إشراك المرأة في عمليات اتخاذ القرار ذات الصلة بالأمن الغذائي والتنمية الزراعية.
    Working group on land use/land cover and agricultural development for poverty reduction UN الفريق العامل المعني باستخدام الأراضي/الغطاء الأرضي والتنمية الزراعية والحدّ من الفقر
    That is particularly visible in the areas of employment generation, trade and rural and agricultural development. UN ويتجلى ذلك بشكل خاص في مجالات توليد العمالة والتجارة والتنمية في الأرياف والتنمية الزراعية.
    Rural enterprise and agricultural development project UN مشروع المؤسسات الريفية والتنمية الزراعية
    In some cases, growth in the services sector is a consequence of the failure of both industrialization and agricultural development. UN وفي بعض الحالات، يحدث نمو في قطاع الخدمات نتيجة لفشل التصنيع والتنمية الزراعية.
    UNCTAD Discussion Paper No. 196: Food security and agricultural development in times of high commodity prices. UN ورقة المناقشة رقم 196 من إعداد الأونكتاد: الأمن الغذائي والتنمية الزراعية في أوقات ارتفاع أسعار السلع الأساسية.
    The rural sector and agricultural development have been at the core of these institutional and structural reforms. UN والقطاع الريفي والتنمية الزراعية يقعان في جوهر هذه الإصلاحات المؤسسية والهيكلية.
    The imbalances in international markets must be faced in order to improve investment and agricultural development conditions in developing countries. UN ويجب معالجة اختلالات التوازن في الأسواق الدولية من أجل تحسين ظروف الاستثمار والتنمية الزراعية في البلدان النامية.
    The international community should promote strategies that would put agriculture and agricultural development at the heart of national and international policy. UN ويتعين على المجتمع الدولي أن يعزز الاستراتيجيات التي تضع الزراعة والتنمية الزراعية في صلب السياسات الوطنية والدولية.
    Rural empowerment and agricultural development programme in Central Sulawesi UN برنامج تمكين المناطق الريفية والتنمية الزراعية لها في وسط سولاوسي
    The vision for development prioritized investments in heavy industries and agricultural development at the expense of natural resources. UN وفوق ذلك ركزت برامج التنمية على الاستثمار في مجال الصناعات الثقيلة والتنمية الزراعية على حساب الموارد الطبيعية.
    The Ministry of Environment, Lands and agricultural development is responsible for enforcing the Act so as to achieve the substantive requirements of the Act. UN وتتولى وزارة البيئة والأراضي والتنمية الزراعية مسؤولية تطبيق القانون تحقيقاً لمتطلباته الموضوعية.
    Such aid was directed primarily to long-term projects in education, health and agricultural development. UN وهذه المعونات موجهة بشكل رئيسي للمشاريع الطويلة الأجل في مجالات التعليم، والصحة، والتنمية الزراعية.
    Promoting women's economic empowerment through financial inclusion and agricultural development UN تعزيز التمكين الاقتصادي للمرأة من خلال الإدماج المالي والتنمية الزراعية
    ECONOMIC AND ENVIRONMENTAL QUESTIONS: FOOD and agricultural development UN المسائل الاقتصادية والبيئية: اﻷغذية والتنمية الزراعية
    In the areas of energy and agricultural development, the role of the Agency is constantly growing and being strengthened, primarily to the advantage of the least-developed countries. UN وفي مجالي الطاقة والتنمية الزراعية يتنامى دور الوكالة بإطراد، كما يجري تدعيمه لصالح أقل البلدان نموا في المقام اﻷول.
    SUSTAINABLE DEVELOPMENT AND INTERNATIONAL ECONOMIC COOPERATION: FOOD and agricultural development UN التنمية المستدامة والتعاون الاقتصادي الدولي: اﻷغذية والتنمية الزراعية
    Nigeria: Mobile finance and agricultural development UN نيجيريا: إجراء المعاملات المالية عن طريق الهاتف المحمول والتنمية الزراعية
    31. Another problem closely associated with poverty alleviation was that of food and agricultural development. UN ٣١ - والمشكلة اﻷخرى التي لها علاقة وثيقة بتخفيف حدة الفقر هي مشكلة اﻷغذية والتنمية الزراعية.
    Draft resolution on food and agricultural development (A/C.2/49/L.40 and L.62) UN مشروع قرار عن اﻷغذية والتنمية الزراعية )A/C.2/49/L.40 و L.62(
    Responding to the food security crisis and agricultural development challenges UN ثالثا - التصدي لأزمة الأمن الغذائي وتحديات التنمية الزراعية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد