ويكيبيديا

    "and air transport" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والنقل الجوي
        
    • والجوي
        
    • النقل الجوي التابعتين
        
    • ونقل جوي
        
    Consequently, communications and air transport resources continue to be required to provide the necessary logistics support, security and medical linkages between Kathmandu and the remote deployment locations of arms monitors. UN ونتيجة لذلك، لا تزال هناك حاجة إلى موارد الاتصالات والنقل الجوي لتوفير الدعم اللوجستي اللازم والأمن والروابط الطبية بين كاتماندو والأماكن النائية التي ينتشر فيها مراقبو الأسلحة.
    c. Development of aviation safety and air transport policy in support of peacekeeping and other field missions; UN ج - وضع سياسات سلامة الطيران والنقل الجوي لدعم بعثات حفظ السلام والبعثات الميدانية اﻷخرى؛
    c. Development of aviation safety and air transport policy in support of peacekeeping and other field missions; UN ج - وضع سياسات سلامة الطيران والنقل الجوي لدعم بعثات حفظ السلام والبعثات الميدانية اﻷخرى؛
    MONUC is supporting the return operation by providing safe water, ground transportation for returnees and air transport for UNHCR personnel. UN وتدعم البعثة عملية العودة بتوفير المياه المأمونة والنقل البري للعائدين والنقل الجوي لموظفي مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    This has covered both land and air transport. UN ويشمل نشاطها مجالي النقل البري والجوي على حد سواء.
    :: Exploring avenues for developing inland waterways as alternatives to road, rail and air transport services UN :: استكشاف سبل لتنمية المجاري المائية الداخلية كبدائل للطرق والسكة الحديدية والنقل الجوي
    Article 8: Shipping, inland waterways transport and air transport UN المادة 8: النقل البحري والنقل عبر المجاري المائية الداخلية والنقل الجوي
    Article 8: Shipping, inland waterways transport and air transport UN المادة 8: النقل البحري والنقل عبر المجاري المائية الداخلية والنقل الجوي
    Article 8: Shipping, inland waterways transport and air transport UN المادة 8: النقل البحري والنقل عبر المجاري المائية الداخلية والنقل الجوي
    SHIPPING, INLAND WATERWAYS TRANSPORT and air transport UN النقل البحري والنقل عبر المجاري المائية الداخلية والنقل الجوي
    Furthermore, he noted that the public sector had undertaken measures to improve port, rail and air transport operations. UN وأشار كذلك إلى أن القطاع العام قد اتخذ تدابير لتحسين عمليات الموانئ والنقل بالسكك الحديدية والنقل الجوي.
    c. Development of aviation safety and air transport policy in support of peacekeeping and other field missions; UN ج - وضع سياسات سلامة الطيران والنقل الجوي لدعم بعثات حفظ السلام والبعثات الميدانية اﻷخرى؛
    c. Development of aviation safety and air transport policy in support of peacekeeping and other field missions; UN ج - وضع سياسات سلامة الطيران والنقل الجوي لدعم بعثات حفظ السلام والبعثات الميدانية اﻷخرى؛
    The Government of Japan has decided to dispatch more than 400 members of its self-defence forces to the region to provide assistance in such areas as medical treatment, water supply and air transport. UN وقررت حكومة اليابان إيفاد أكثر من ٤٠٠ فرد من قوات الدفاع الذاتي إلى المنطقة لتقديم المساعدة في مجالات مثل الرعاية الصحية وإمدادات المياه والنقل الجوي.
    It had recently conducted investigations alone or in cooperation with the competition authorities of the Commonwealth of Independent States in key sectors: food, pharmaceutical products, telecommunications, fuel and air transport. UN وقد أجرت المصلحة مؤخراً تحقيقات بمفردها أو بالتعاون مع سلطات المنافسة التابعة لرابطة الدول المستقلة في القطاعات الرئيسية: الأغذية والمنتجات الصيدلانية والاتصالات والوقود والنقل الجوي.
    Low transport volumes and long distances typically add up to high freight and logistics costs and low frequency of services, in terms of both maritime and air transport. UN وعادةً ما تؤدي أحجام النقل المنخفضة والمسافات الطويلة إلى زيادة تكاليف الشحن وتكاليف الجوانب اللوجِستية وإلى انخفاض وتيرة الخدمات المقدمة من حيث النقل البحري والنقل الجوي على السواء.
    12. For example, the European Union has exclusions related to rail, roads and inland waterways, maritime transport and air transport. UN 13- وعلى سبيل المثال، للاتحاد الأوروبي استثناءات تتعلق بالسكك الحديدية والطرق والمجاري المائية الداخلية، والنقل البحري والنقل الجوي.
    13. Developing-country Governments are invited to foster the development of regional tourism within the context of regional and subregional agreements, including common tourism and air transport policies. UN ٣١- وحكومات البلدان النامية مدعوة إلى تعزيز تنمية السياحة الاقليمية في سياق الاتفاقات الاقليمية ودون الاقليمية، بما في ذلك سياسات السياحة والنقل الجوي المشتركة.
    Policy measures also encompassed the use of ports, rail and air transport. UN وأضاف أن تدابير السياسة العامة تشمل أيضا استخدام الموانئ والنقل البري والجوي.
    115. Thus far, the sea and air transport infrastructures of SIDS have developed to varying degrees. UN ١١٥ - وحتى الوقت الحالي، تطورت الهياكل اﻷساسية للنقل البحري والجوي في الدول الجزرية الصغيرة النامية بدرجات متفاوتة.
    IATA is a standing observer in the ICAO Air Navigation Commission and air transport Committee and is in the following ICAO bodies: UN والاتحاد مراقب دائم في لجنة الملاحة ولجنة النقل الجوي التابعتين لمنظمة الطيران المدني الدولي، وفي الهيئات التالية التابعة لتلك المنظمة:
    Consequently, communications and air transport resources continue to be required to provide the necessary logistics support, security and medical linkage from Kathmandu to remote deployment locations of the arms monitors. UN لذا، لا تزال هناك حاجة لموارد اتصالات ونقل جوي لتوفير الدعم اللوجستي اللازم والروابط الأمنية والطبية بين كاتماندو ومواقع الانتشار النائية لمراقبي الأسلحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد