ويكيبيديا

    "and all states" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وجميع الدول
        
    • وبجميع الدول
        
    • وجميع دول
        
    • وينبغي لجميع الدول
        
    • وكافة الدول
        
    • ولجميع الدول
        
    • وكل الدول
        
    • وعلى جميع الدول
        
    • ويجب على جميع الدول
        
    • ولجميع دول
        
    • والدول كافة
        
    • وأن جميع الدول
        
    • وأن علي جميع الدول
        
    • اليهما وتحث جميع الدول
        
    • كما أن جميع الدول
        
    The co-facilitators and all States made efforts to reach an agreement. UN بذل الميسرون المشاركون وجميع الدول جهودا بغية التوصل إلى اتفاق.
    It was well known that there was a great difference between adopting laws and enforcing them, and all States parties brought up such issues before the Committee. UN فالكل يعلم أن هناك فارقاً كبيراً بين التشريع والتطبيق، وجميع الدول الأطراف تتحدث عن هذه المشاكل أمام اللجنة.
    Therefore, France encouraged the international community, IAEA and all States parties to continue promoting safeguards. UN وبناء على ذلك تشجع فرنسا المجتمع الدولي والوكالة وجميع الدول الأطراف على مواصلة تعزيز الضمانات.
    2. Calls upon the administering Power and all States, organizations and United Nations agencies to continue to assist the Territory in social and economic development; UN 2 - تهيب بالدولة القائمة بالإدارة وبجميع الدول والمنظمات والوكالات التابعة للأمم المتحدة أن تواصل مساعدة الإقليم في مجال التنمية الاجتماعية والاقتصادية؛
    Therefore, France encouraged the international community, IAEA and all States parties to continue promoting safeguards. UN وبناء على ذلك تشجع فرنسا المجتمع الدولي والوكالة وجميع الدول الأطراف على مواصلة تعزيز الضمانات.
    Reaffirming the sovereignty, territorial integrity and political independence of the Democratic Republic of the Congo and all States in the region, UN وإذ تعيد تأكيد سيادة جمهورية الكونغو الديمقراطية وجميع الدول في المنطقة وسلامتها اﻹقليمية واستقلالها السياسي،
    In today's world, the United Nations performs that vital function by fostering dialogue and cooperation among all peoples and all States. UN وفي عالم اليوم، تقوم الأمم المتحدة بذلك الدور الحيوي عبر تعزيز الحوار والتعاون بين جميع الشعوب وجميع الدول.
    All States obviously agree that the current structure and the rules of procedure of the United Nations are flawed, and all States agree on the need for reform. UN يبدو أن كل الدول متفقة على أن الهيكلة الحالية والنظام الحالي للأمم المتحدة غير سليمين، وجميع الدول اتفقت على الإصلاح.
    Reaffirming the sovereignty, territorial integrity and political independence of the Democratic Republic of the Congo and all States in the region, UN وإذ تعيد تأكيد سيادة جمهورية الكونغو الديمقراطية وجميع الدول في المنطقة وسلامتها الإقليمية واستقلالها السياسي،
    Reaffirming the sovereignty, territorial integrity and political independence of the Democratic Republic of the Congo and all States in the region, UN وإذ تعيد تأكيد سيادة جمهورية الكونغو الديمقراطية وجميع الدول في المنطقة وسلامتها الإقليمية واستقلالها السياسي،
    Reaffirming the sovereignty, territorial integrity and political independence of the Democratic Republic of the Congo and all States in the region, UN وإذ تعيد تأكيد سيادة جمهورية الكونغو الديمقراطية وجميع الدول في المنطقة وسلامتها الإقليمية واستقلالها السياسي،
    They urged all Congolese parties and all States in the region to support the process initiated by the Ituri Pacification Commission and to refrain from any activity which could undermine the process. UN وحثوا جميع الأطراف الكونغولية وجميع الدول في المنطقة على دعم العملية التي ابتدأتها لجنة إعادة السلام إلى إيتوري والامتناع عن القيام بأي نشاط من شأنه أن يقوض هذه العملية.
    This last element enhances not only the transparency of the Council's work but also the cooperation between the Council and all States Members of the United Nations. UN وهذا العنصر اﻷخير لا يعزز شفافية عمل المجلس فحسب، بل يعزز أيضا التعاون بين المجلس وجميع الدول اﻷعضاء باﻷمم المتحدة.
    In all circumstances, whether extreme or not, humanitarian norms must be respected, and all States are under the obligation to ensure that respect. UN وفي جميع الظروف، سواء كانت حادة أم لا، يتعين احترام المعايير اﻹنسانية، وجميع الدول ملزمة بكفالة احترامه.
    Any State Party may denounce the present Protocol at any time by written notification to the Secretary-General of the United Nations, who shall thereafter inform the other States Parties to the Convention and all States which have signed the Convention. UN لكل دولة طرف أن تنهي العمل بهذا البروتوكول في أي حين بإخطار مكتوب موجه إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، الذي يقوم من ثم بإبلاغ الدول اﻷخرى اﻷطراف في الاتفاقية وجميع الدول التي وقعت على الاتفاقية بذلك.
    The United Nations, the Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE), and all States truly interested in peace, along with Russia, will have enough work to do together. UN إن اﻷمم المتحدة، ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، وجميع الدول المهتمة حقا بالسلام، جنبا الى جنب مع روسيا، سيكون لديها عمل كاف للقيام به معا.
    2. Calls upon the administering Power and all States, organizations and United Nations agencies to continue to assist the Territory in social and economic development; UN ٢ - تهيب بالدولة القائمة باﻹدارة وبجميع الدول والمنظمات والوكالات التابعة لﻷمم المتحدة أن تواصل مساعدة اﻹقليم في مجال التنمية الاجتماعية والاقتصادية؛
    Reaffirming the sovereignty, territorial integrity and political independence of the Democratic Republic of the Congo and all States in the region, UN وإذ يؤكد من جديد سيادة جمهورية الكونغو الديمقراطية وجميع دول المنطقة وسلامتها اﻹقليمية واستقلالها السياسي،
    The Review Conference should reaffirm its significance, and all States should accede to it as early as possible. UN فينبغي لمؤتمر الاستعراض أن يؤكد مجددا على أهميتها، وينبغي لجميع الدول أن تنضم إليها في أسرع وقت ممكن.
    At the first meeting, the Security Council and all States Members of the United Nations heard a statement by President Buyoya. UN ففي الجلسة الأولى، استمع مجلس الأمن وكافة الدول الأعضاء في الأمم المتحدة إلى بيان أدلى به الرئيس بويويا.
    I do trust that such a meeting of the Security Council will be open to the public and all States Members of the United Nations in order to give interested Member States the opportunity to make their views on the situation known. UN وإنني واثق أن ذلك الاجتماع لمجلس الأمن سوف يكون مفتوحا للجمهور ولجميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، لإتاحة الفرصة للدول الأعضاء المهتمة للإفصاح عن آرائها بشأن هذه الحالة.
    All members of the Council and all States Members of the United Nations have a duty to cooperate with the Council and its mechanisms. UN ومن واجب جميع أعضاء المجلس وكل الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أن يتعاونوا مع المجلس وآلياته.
    The outcome of the review of the Council reflected its importance within the United Nations system, and all States must implement the recommendations from that review. UN وفي نتائج استعراض المجلس ما يبين أهميته ضمن منظومة الأمم المتحدة، وعلى جميع الدول أن تنفذ التوصيات الناجمة عن الاستعراض.
    Conflict prevention was a very delicate matter, and all States must cooperate in order to put into practice the commitments made by the Organization in that field. UN فمنع النزاعات مسألة دقيقة للغاية، ويجب على جميع الدول أن تتعاون لتطبيق الالتزامات التي تعهدت بها المنظمة في هذا المجال.
    The members of the Council call upon all States in the region to respect the sovereignty and territorial integrity of the Democratic Republic of the Congo and all States in the region. UN كما يدعو أعضاء المجلس جميع اﻷطراف في المنطقة إلى احترام السيادة والسلامة اﻹقليمية لجمهورية الكونغو الديمقراطية ولجميع دول المنطقة.
    We cannot seek to establish a civilized community of human beings and States without accepting the premiss that all peoples and all States have an equal right to survive and to guarantee peace and security for citizens. UN فنحن لا نستطيع أن نسعى إلى إقامة مجتمع متحضر للإنسان والدول دون قبول المقدمة المنطقية بأن الشعوب والدول كافة على قدم المساواة لها الحق في البقاء وفي كفالة السلم والأمن للمواطنين.
    In modern times it is commonplace to observe that no State enjoys unfettered sovereignty, and all States are limited in their sovereignty by treaties and by customary international law. UN 11- وفي الأزمنة الحديثة، أصبح من المعتاد ملاحظة أنه لا توجد دولة تتمتع بسيادة غير مقيدة، وأن جميع الدول محددة في سيادتها بالمعاهدات وبالقانون الدولي العرفي.
    IAEA was the competent authority for ensuring compliance with the Treaty, and all States parties must establish safeguards agreements with the Agency. UN والوكالة الدولية للطاقة الذرية هي السلطة المؤهلة لضمان الامتثال للمعاهدة، وأن علي جميع الدول الأطراف أن توقع اتفاقيات ضمانات مع الوكالة.
    (d) Welcomes the accession of Namibia, the Solomon Islands, Samoa, and Antigua and Barbuda to the 1951 Convention and/or the 1967 Protocol, bringing to 130 the number of States parties to one or both instruments, and urges States which are not yet party to accede to those instruments, and all States to implement them fully; UN )د( ترحب بانضمام ناميبيا وجزر سليمان وساموا وأنتيغوا وبربودا إلى اتفاقية عام ١٥٩١ و/أو بروتوكول عام ٧٦٩١، مما أدى إلى وصول عدد الدول اﻷطراف في أحد الصكين أو في كليهما إلى ٠٣١ دولة، وتحث الدول التي لم تصبح طرفاً بعد في هذين الصكين على الانضمام اليهما وتحث جميع الدول على تطبيقهما بالكامل؛
    3. All the priorities of the Organization had the same degree of importance and all States were members of the Fifth Committee. UN 3 - وقال إن جميع أولويات المنظمة تتسم بذات الدرجة من الأهمية كما أن جميع الدول هي أعضاء في اللجنة الخامسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد