ويكيبيديا

    "and allies" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والحلفاء
        
    • وحلفائنا
        
    • وحلفاء
        
    • وحلفائها
        
    • والتحالف
        
    • وحلفائه
        
    • وحلفاؤنا
        
    We cooperate daily with friends and allies to implement all four pillars of the Strategy. UN ونتعاون بشكل يومي مع الأصدقاء والحلفاء لتنفيذ الدعائم الأربع للاستراتيجية جميعا.
    A supply plane belonging to the Congolese armed forces and allies was attacked at Ikela. UN أفيد بأن طائرة تموين تابعة للقوات المسلحة الكونغولية والحلفاء تعرضت إلى هجوم في إيكيلا.
    When our interest in the security of our friends and allies is threatened, we will act with force if necessary. UN وسياستنا واضحة بنفس القدر عندما تهدد مصلحتنا في تحقيق اﻷمن ﻷصدقائنا وحلفائنا سنتصرف مستخدمين القوة إذا دعت الضرورة.
    Here again, we have to express our appreciation to our friends and allies whose assistance made this achievement possible. UN وهنا مرة أخرى يجب أن نعرب عن تقديرنا لأصدقائنا وحلفائنا الذين لولا مساعداتهم لما صار هذا الإنجاز ممكناً.
    Partners and allies will have to be sought out among non-governmental organizations, parents and civil society in general. UN ولا بد من البحث عن شركاء وحلفاء بين المنظمات غير الحكومية، والوالدين والمجتمع المدني بشكل عام.
    If they are to give them up, they must be convinced that doing so will not harm their security or that of their friends and allies. UN وإذا أريد لها أن تتخلى عنها فلا بد من إقناعها بأن تخليها عنها لن يضر بأمنها أو بأمن أصدقائها وحلفائها.
    This is part of the rationale for Romania's joint endeavours with partners and allies in supporting stabilization and reconstruction in Iraq and Afghanistan. UN هذا جزء من أسباب مساعي رومانيا المشتركة مع الشركاء والحلفاء لدعم الاستقرار وإعادة البناء في العراق وأفغانستان.
    Rather, we must join with key partners and allies to share the burdens of common security. UN ويجب بالأحرى أن ننضم إلى الشركاء والحلفاء الرئيسيين لنتقاسم أعباء الأمن المشترك.
    The problem is that high-value targets tend to have a lot of friends and allies. Open Subtitles المشكلة أن الأهداف عالية القيمة تميل إلى صناعة الكثير من الأصدقاء والحلفاء
    We have just as many troops in that area and allies who will not look kindly upon any unprovoked aggression on my country. Open Subtitles لدينا الكثير من القوات والحلفاء بتلك المنطقة لن ينظرون بتعاطف إلي أي عدوان مفاجيء علي بلادي
    Essential to our efforts is the continued support of our friends and allies. UN ومن الضروري بالنسبة إلى جهودنا استمرار الدعم من أصدقائنا وحلفائنا.
    Others require the help, support and cooperation of our friends and allies and of the United Nations family. UN أما التحديات الأخرى فتتطلب تقديم المساعدة والدعم والتعاون من جانب أصدقائنا وحلفائنا وأسرة الأمم المتحدة.
    He added that further measures will be announced following consultations with our friends and allies. UN وأضاف أنه سيعلَن مزيد من التدابير عقب التشاور مع أصدقائنا وحلفائنا.
    To fully implement Security Council decisions, we must work in close partnership, both with the Government of Afghanistan and with our friends and allies. UN ولتنفيذ قرارات مجلس الأمن تنفيذاً كاملاً، يجب أن نعمل بشراكة وثيقة مع حكومة أفغانستان ومع أصدقائنا وحلفائنا.
    Moreover, FRB has been working with new partners and allies, governmental and non-governmental, national and international. UN وعلاوة على ذلك، ما برحت المؤسسة تعمل بالاشتراك مع شركاء وحلفاء جدد، حكوميين وغير حكوميين، وطنيين ودوليين.
    Together with Russia and our other partners and allies, Kyrgyzstan joined the campaign against the horrendous, bestial face of terrorism. UN واشتركت قيرغيزستان مع روسيا وشركاء وحلفاء آخرين، في المعركة ضد شر الإرهاب المخيف.
    Some of the parties' closest friends and allies could play a crucial role in this regard. UN ويستطيع بعض أصدقاء وحلفاء الطرفين المقرّبين أن يقوموا بدور بالغ الأهمية في ذلك الخصوص.
    America is working with friends and allies on a new Security Council resolution, which will expand the United Nation's role in Iraq. UN وتعمل أمريكا مع أصدقائها وحلفائها بشأن قرار جديد لمجلس الأمن يوسع من دور الأمم المتحدة في العراق.
    Through the five years of its presence in Iraq, Poland has made efforts to help its Iraqi friends and allies to ensure strengthened external and internal security. UN فعلى مدى الخمسة أعوام من التواجد في العراق بذلت بولندا جهودا لمساعدة أصدقائها وحلفائها العراقيين على كفالة تعزيز الأمن الخارجي والداخلي.
    Recognizing that terrorism was a complex international phenomenon, Morocco had shifted from a national to a regional approach, collaborating with regional organizations and with its strategic partners and allies. UN وقال إن المغرب، إذ تسلّم بأن الإرهاب ظاهرة دولية معقدة، قد تحولت من اتباع نهج وطني إلى اتباع نهج إقليمي، متعاونة في ذلك مع منظمات إقليمية ومع شركائها وحلفائها الاستراتيجيين.
    In recent years, many men's groups have moved from being targets of engagement and allies to being leaders of initiatives on gender equality, especially through the setting up of specialized men's organizations to engage men and boys. UN وفي السنوات الأخيرة، تحوّل العديد من مجموعات الرجال من دور المشاركة والتحالف إلى قيادة المبادرات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين، لا سيما من خلال إنشاء منظمات مخصصة للرجال لإشراك الرجال والفتيان.
    In that way he would be disgraced but his friends and allies would have little cause or occasion to rise against you. Open Subtitles وبهذه الطريقه سيلحقه العار لكن اصدقائه وحلفائه سيكون لهم العُذر والمناسبه ليقِفوا ضدك
    Our progress is stimulated, inter alia, by our neighbours and allies, who until only recently were developing States but today are among the engines of global economic growth. UN والحافز وراء تقدمنا يأتي من مصادر عديدة من بينها جيراننا وحلفاؤنا الذين كانوا حتى وقت قريب دولا نامية ولكنهم أصبحوا اليوم المحركات التي تدير عجلات النمو الاقتصادي العالمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد