ويكيبيديا

    "and also notes that" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وتلاحظ أيضا أن
        
    • وتلاحظ أيضا أنه
        
    • وتلاحظ كذلك أن
        
    • ويلاحظ أيضا أن
        
    • كما تلاحظ أن
        
    • كما يحيط علما بأن
        
    • وتحيط علما أيضا بأن
        
    • ويشير أيضا إلى أن
        
    • وتلاحظ أيضاً
        
    • ولاحظت أيضا أن
        
    • ويلاحظ أيضا أنه
        
    • ويلاحظ أيضاً أنه
        
    1. Notes that the administering Power has taken note of various statements made by members of the Legislative Council of St. Helena about the Constitution and is prepared to discuss them further with the people of St. Helena, and also notes that the Commonwealth Parliamentary Association recently sent a delegation to study the Constitution and its application with the Legislative Council; UN ١ - تلاحظ أن الدولة القائمة باﻹدارة قد أحاطت علما بمختلف البيانات الصادرة بشأن الدستور عن أعضاء المجلس التشريعي لسانت هيلانة وأنها مستعدة لموالاة مناقشتها مع شعب سانت هيلانة، وتلاحظ أيضا أن رابطة الكمنولث البرلمانية قد أرسلت مؤخرا وفدا ليدرس الدستور وتطبيقه مع المجلس التشريعي؛
    1. Notes that the administering Power has taken note of various statements made by members of the Legislative Council of St. Helena about the Constitution and is prepared to discuss them further with the people of St. Helena, and also notes that the Commonwealth Parliamentary Association recently sent a delegation to study the Constitution and its application with the Legislative Council; UN ١ - تلاحظ أن الدولة القائمة باﻹدارة قد أحاطت علما بمختلف البيانات الصادرة بشأن الدستور عن أعضاء المجلس التشريعي لسانت هيلانة وأنها مستعدة لموالاة مناقشتها مع شعب سانت هيلانة، وتلاحظ أيضا أن رابطة الكمنولث البرلمانية قد بعثت مؤخرا بوفد ليدرس الدستور وتطبيقه مع المجلس التشريعي؛
    Finally, Chad asks for the controversial paragraphs to be revised, especially 5.6, and also notes that there are paragraphs in the final document with unspecified percentages, and requests the pertinent corrections to be made during the session of the General Assembly. UN وأخيرا، تطلب تشاد إعادة النظر في الفقرات محل الخلاف، وخصوصا الغاية 5-6 وتلاحظ أيضا أنه لا تزال هناك فقرات في الوثيقة النهائية تتضمن نسبا مئوية غير محددة وتطلب تصويب ذلك خلال دورة الجمعية العامة.
    The Committee regrets that it did not receive sufficient information relating to the prosecution of authors of domestic violence, and also notes that the State party has not adopted any special legislation with regard to domestic violence within the legal system. UN وتأسف اللجنة لعدم تلقيها معلومات كافية عن مقاضاة مرتكبي العنف المنزلي، وتلاحظ كذلك أن الدولة الطرف لم تعتمد في إطار النظام القانوني أي تشريع محدّد يتعلق بالعنف المنزلي.
    1. Takes note of document DP/1999/19 submitted in response to decision 98/15 and also notes that elaboration of the UNDP corporate communication and advocacy strategy continues as work in progress; UN ١ - يحيط علما بالوثيقة DP/1999/19 المقدمة استجابة للمقرر ٩٨/١٥ ويلاحظ أيضا أن إعداد استراتيجية برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي العامة في مجال الاتصال والدعوة مستمر بوصفه عملا جاريا؛
    The Committee is, however, concerned that only half of the children are enrolled in primary education, and also notes that compulsory education is up to 6 years only. UN غير أن اللجنة تعرب عن قلقها من أن نصف الأطفال فقط مسجلون في التعليم الابتدائي، كما تلاحظ أن فترة التعليم الإلزامي لا تتجاوز ست سنوات.
    1. Notes that the administering Power has taken note of various statements made by members of the Legislative Council of St. Helena about the Constitution and is prepared to discuss them further with the people of St. Helena, and also notes that the Commonwealth Parliamentary Association recently sent a delegation to study the Constitution and its application with the Legislative Council; UN ١ - تلاحظ أن الدولة القائمة بالادارة قد أحاطت علما بمختلف البيانات الصادرة عن أعضاء المجلس التشريعي لسانت هيلانه بشأن الدستور، وأنها مستعدة لزيادة مناقشتها مع شعب سانت هيلانه، وتلاحظ أيضا أن رابطة الكمنولث البرلمانية قد بعثت مؤخرا بوفد لدراسة الدستور وتطبيقه مع المجلس التشريعي؛
    1. Notes that the administering Power has taken note of various statements made by members of the Legislative Council of St. Helena about the Constitution and is prepared to discuss them further with the people of St. Helena, and also notes that the Commonwealth Parliamentary Association recently sent a delegation to study the Constitution and its application with the Legislative Council; UN ١ - تلاحظ أن الدولة القائمة باﻹدارة قد أحاطت علما بمختلف البيانات الصادرة بشأن الدستور عن أعضاء المجلس التشريعي لسانت هيلانة وأنها مستعدة لموالاة مناقشتها مع شعب سانت هيلانة، وتلاحظ أيضا أن رابطة الكمنولث البرلمانية قد بعثت مؤخرا بوفد ليدرس الدستور وتطبيقه مع المجلس التشريعي؛
    1. Notes that the administering Power has taken note of various statements made by members of the Legislative Council of St. Helena about the Constitution and is prepared to discuss them further with the people of St. Helena, and also notes that the Commonwealth Parliamentary Association recently sent a delegation to study the Constitution and its application with the Legislative Council; UN ١ - تلاحظ أن الدولة القائمة باﻹدارة قد أحاطت علما بمختلف البيانات الصادرة بشأن الدستور عن أعضاء المجلس التشريعي لسانت هيلانة وأنها مستعدة لموالاة مناقشتها مع شعب سانت هيلانة، وتلاحظ أيضا أن رابطة الكمنولث البرلمانية قد أرسلت مؤخرا وفدا ليدرس الدستور وتطبيقه مع المجلس التشريعي؛
    1. Notes that the administering Power has noted various statements made by members of the Legislative Council of St. Helena about the Constitution and is prepared to discuss these further with the people of St. Helena, and also notes that the Commonwealth Parliamentary Association recently sent a delegation to study the Constitution and its application with the Legislative Council; UN ١ - تلاحظ أن الدولة القائمة بالادارة قد لاحظت مختلف البيانات الصادرة عن أعضاء المجلس التشريعي بشأن الدستور، وأنها مستعدة لزيادة مناقشتها مع شعب سانت هيلانة، وتلاحظ أيضا أن رابطة الكمنولث البرلمانية قد بعثت مؤخرا بوفد لدراسة الدستور وتطبيقه مع المجلس التشريعي؛
    307. The Special Committee expresses concern over the significant amounts of outstanding reimbursements that the United Nations currently owes to troop-contributing countries, and also notes that there are still contributors which have not yet been reimbursed for their participation in various ongoing and closed missions, going back more than a decade. UN 307 - وتعرب اللجنة الخاصة عن القلق بشأن المبالغ الكبيرة الواجبة السداد التي تدين بها الأمم المتحدة حاليا للبلدان المساهمة بقوات عسكرية، وتلاحظ أيضا أنه لا يزال هناك مساهمون لم تسدد لهم حتى الآن تكاليف مشاركتهم في بعثات مختلفة جارية أو بعثات تم إنهاؤها منذ أكثر من عقد من الزمن.
    280. The Special Committee expresses concern over the significant amounts of outstanding reimbursements that the United Nations currently owes to troop-contributing countries, and also notes that there are still contributors which have not yet been reimbursed for their participation in various ongoing and closed missions, going back more than a decade. UN 280 - وتعرب اللجنة الخاصة عن القلق بشأن المبالغ الكبيرة التي تدين بها الأمم المتحدة حاليا للبلدان المساهمة بقوات عسكرية والواجبة السداد، وتلاحظ أيضا أنه لا يزال هناك مساهمون لم تسدد لهم حتى الآن تكاليف مشاركتهم في بعثات مختلفة جارية أو بعثات تم إنهاؤها منذ أكثر من عقد من الزمن.
    The Committee regrets that it did not receive sufficient information relating to the prosecution of authors of domestic violence, and also notes that the State party has not adopted any special legislation with regard to domestic violence within the legal system. UN وتأسف اللجنة لعدم تلقيها معلومات كافية عن مقاضاة مرتكبي العنف المنزلي، وتلاحظ كذلك أن الدولة الطرف لم تعتمد في إطار النظام القانوني أي تشريع محدّد يتعلق بالعنف المنزلي.
    1. Notes that the administering Power has noted various statements made by members of the Legislative Council of St. Helena about the Constitution and is prepared to discuss these further with the people of St. Helena, and also notes that the Commonwealth Parliamentary Association recently sent a delegation to study the Constitution and its application with the Legislative Council; UN ١ - تلاحظ أن الدولة القائمة بالادارة قد أحاطت علما بمختلف البيانات الصادرة عن أعضاء المجلس التشريعي بشأن الدستور، وأنها مستعدة لزيادة مناقشتها مع شعب سانت هيلانة، وتلاحظ كذلك أن رابطة الكومنولث البرلمانية قد بعثت مؤخرا بوفد لدراسة الدستور وتطبيقه مع المجلس التشريعي؛
    2. The Secretary-General takes note of its findings and also notes that some of the recommendations may require additional resources for full implementation by all departments concerned. UN ٢ - ويحيط اﻷمين العام علما بالنتائج التي انتهى إليها التقرير ويلاحظ أيضا أن بعض توصياته قد تتطلب موارد إضافية من أجل تنفيذها كاملا من جانب جميع اﻹدارات المعنية.
    The Committee notes that the list is under reconsideration and also notes that employers may employ women in the prohibited jobs if the necessary standards are in place. UN وتلاحظ اللجنة أن هذه القائمة توجد قيد إعادة النظر كما تلاحظ أن أرباب العمل بإمكانهم تشغيل النساء في أعمال محظورة عليهن إذا كانت المعايير الضرورية موجودة.
    " The Security Council notes that the report'Improving the capacity of the United Nations for peace-keeping'has been transmitted to the General Assembly and also notes that the Special Committee on Peace-keeping Operations has made recommendations on the report. UN " ويحيط مجلس اﻷمن علما بأن التقرير المعنون " تحسين قدرة اﻷمم المتحدة في مجال حفظ السلم " قد أحيل إلى الجمعية العامة، كما يحيط علما بأن اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلم قد تقدمت بتوصيات بشأن ذلك التقرير.
    60. Notes the establishment of the Centre for International Crime Prevention, and also notes that the Centre, together with the United Nations International Drug Control Programme, will form the new Office for Drug Control and Crime Prevention; UN ٦٠ - تحيط علما بإنشاء مركز منع الجريمة الدولية، وتحيط علما أيضا بأن المركز سيشكل هو وبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات المكتب الجديد لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة؛
    22. The report discusses the maternal mortality rates and differences in the health situation of urban and rural women, and also notes that 30 per cent of maternal deaths are due to abortions (para. 154). UN 22 - يناقش التقرير معدلات الوفيات النفاسية والفوارق في الحالة الصحية بين النساء الحضريات والنساء الريفيات، ويشير أيضا إلى أن 30 في المائة من الوفيات النفاسية ناتجة عن حالات الإجهاض (الفقرة 154).
    30. The Committee welcomes the creation of the Child Law Committee to examine the compatibility of domestic legislation with the Convention and also notes that the new Constitution generally conforms to the principles and provisions of the Convention. UN 30- ترحب اللجنة بإنشاء لجنة قانون الطفل لبحث مدى تطابق التشريعات المحلية مع الاتفاقية، وتلاحظ أيضاً أن الدستور الجديد يتوافق عموماً مع المبادئ والأحكام المنصوص عليها في الاتفاقية.
    1. Notes that the administering Power has taken note of various statements made by members of the Legislative Council of St. Helena about the Constitution and is prepared to discuss them further with the people of St. Helena, and also notes that the Commonwealth Parliamentary Association recently sent a delegation to study the Constitution and its application with the Legislative Council; UN ١ - تحيط علما بأن الدولة القائمة باﻹدارة قد لاحظت شتى البيانات التي أدلى بها أعضاء المجلس التشريعي في سانت هيلانة بشأن الدستور كما أنها على استعداد ﻹجراء المزيد من المناقشات بشأنها مع شعب سانت هيلانة، ولاحظت أيضا أن الرابطة البرلمانية للكومنولث قد بعثت مؤخرا بوفد لدراسة الدستور وتطبيقه مع المجلس التشريعي؛
    4. Further notes that in the harmonized conceptual framework, costs should be defined and funded in line with the cost categories approved by the respective Executive Boards, and also notes that no distinction is made between fixed indirect costs and variable indirect costs; UN 4 - يلاحظ كذلك أنه، في الإطار المفاهيمي المنسق، ينبغي تحديد التكاليف وتمويلها وفقا لفئات التكاليف التي يوافق عليها كل من المجالس التنفيذية المعنية، ويلاحظ أيضا أنه لا يوجد تمييز بين التكاليف غير المباشرة الثابتة والتكاليف المتغيرة غير المباشرة؛
    4. Further notes that in the harmonized conceptual framework, costs should be defined and funded in line with the cost categories approved by the respective Executive Boards, and also notes that no distinction is made between fixed indirect costs and variable indirect costs; UN 4 - يلاحظ كذلك أنه ينبغي، في الإطار المفاهيمي المنسق، تعريف التكاليف وتمويلها تمشياً مع فئات التكاليف المعتمدة من كل مجلس تنفيذي على حدة، ويلاحظ أيضاً أنه ليس ثمة تمييز بين التكاليف غير المباشرة الثابتة والتكاليف غير المباشرة المتغيرة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد