ويكيبيديا

    "and an expert" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وخبير
        
    • وخبيرة
        
    • والخبيرة
        
    • وخبيراً
        
    I approached a military security officer and an expert in public health to join the mission under my leadership. UN واتصلت بضابط أمن عسكري وخبير في الصحة العامة للانضمام إلى البعثة تحت قيادتي.
    The Commission comprises the President of the Court of First Instance, a landlord, a tenant and an expert. UN وتتألف اللجنة من رئيس المحكمة الابتدائية، ومالك، ومستأجر وخبير.
    I was represented by my Special Envoy, accompanied by my Special Representative for Liberia, Anthony Nyakyi, and an expert on electoral matters. UN ومثلني في الاجتماع مبعوثي الخاص، يرافقه ممثلي الخاص لليبريا، أنطوني نياكي، وخبير في شؤون الانتخابات.
    Being a member of the Subcommittee/CPT and an expert assistant of the Commissioner for Human Rights, CoE, I participated in number of regular/ad-hoc visits to places of deprivation of liberty in Europe, Latin America, Africa and Asia. UN شاركت بصفتي عضواً في اللجنة الفرعية لمنع التعذيب وخبيرة مساعدة لمفوّض مجلس أوروبا المعني بحقوق الإنسان، في عدد من الزيارات المنتظمة أو الخاصة إلى أماكن سلب الحرية في أوروبا وأمريكا اللاتينية وأفريقيا وآسيا
    As a result, Alison Quentin-Baxter, a barrister of the High Court of New Zealand and an expert on small territories, visited St. Helena from 25 September to 11 October 2002. UN ونتيجة لذلك قامت اليسون كوينتن - باكستر المحامي أمام المحكمة العليا لنيوزيلندا والخبيرة بالأقاليم الصغيرة، بزيارة سانت هيلانة في الفترة من 25 أيلول/سبتمبر إلى 11 تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    7. Each Working Group contained a representative of the Group of Experts of the Regular Process as coordinator and an expert from the region as rapporteur. UN 7 - يشمل كل فريق عامل ممثلا عن فريق الخبراء التابع للعملية المنتظمة كمنسِّق وخبيراً من المنطقة بصفته مقررا.
    I'm an artist and a writer and an expert on all things beautiful. Open Subtitles أنا فنانة وكاتبة وخبير في كل الأشياء الجميلة.
    Being an e.R. Doc and an expert in critical care Open Subtitles عن كونه يعمل في الطوارئ وخبير في مجال الحالات الحرجة
    - and an expert on amnesia. - What does he look like in person? Open Subtitles ــ وخبير فى حالات فقدان الذاكرة ــ كيف يبدوا لكَ كشخص؟
    A member of the Subcommittee for the Prevention of Torture and an expert on national preventive mechanisms from the OHCHR Central Asia regional office were invited as resource persons. UN واستُدعي عضو من اللجنة الفرعية لمنع التعذيب وخبير معني بالآليات الوقائية الوطنية من المكتب الإقليمي للمفوضية لآسيا الشرقية بصفتهما خبيرين.
    :: Laurie Nathan from South Africa, the author of South Africa's Defence White Paper and an expert on local ownership UN :: لوري نـاثـان، من جنوب أفريقيا، وهو مؤلف " الكتاب الأبيض المتعلق بالدفاع عن جنوب أفريقيا " وخبير بقضايا السيطـرة المحلية؛
    44. The High Commissioner for Human Rights has established an advisory group for the International Decade composed of five indigenous persons, the chairperson-rapporteur of the Working Group on Indigenous Populations and an expert on technical cooperation. UN ٤٤ - وأنشأت المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان فريقا استشاريا للعقد الدولي يتألف من خمسة أشخاص من السكان اﻷصليين، ومن رئيس ومقرر للفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين وخبير معني بالتعاون التقني.
    Thus, the bill on patients' rights was scrutinized by experts from the WHO Regional Office for Europe, experts involved in the American Bar Association's Central and East Europe Law Initiative, and an expert from University of Toronto in Canada. UN فقد كان مشروع قانون حقوق المرضى موضع فحص دقيق من قبل خبراء من المكتب الإقليمي لأوروبا التابع لمنظمة الصحة العالمية، وخبراء يعملون في مكتب وسط وشرق أوروبا للمبادرات القانونية التابع لرابطة المحامين الأمريكيين، وخبير من جامعة تورنتو في كندا.
    Six experts, from Antigua and Barbuda, Australia, Brazil, Germany, the United Republic of Tanzania, the United States of America, and an expert from the National Communications Support Programme of the Global Environment Facility, the United Nations Development Programme and the United Nations Environment Programme, were unable to attend the meeting. UN ولم يتمكن من حضور الاجتماع ستة خبراء من أستراليا، ألمانيا، أنتيغوا وبربودا، البرازيل، جمهورية تنزانيا المتحدة، الولايات المتحدة الأمريكية، وخبير من برنامج دعم البلاغات الوطنية التابع لمرفق البيئة العالمية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    42. This section originally comprised an expert in the field of international law, an expert on the military aspects of the conflicts in the former Yugoslavia and an expert on the historical and political background of the conflict. UN ٤٢ - كان هذا القسم يتألف في اﻷصل من خبير في مجال القانون الدولي، وخبير في الجوانب العسكرية للصراعات الدائرة في يوغوسلافيا السابقة، وخبير في الخلفية التاريخية والسياسية للصراع.
    160. In view of the problems just mentioned, the mission believes that it would be desirable to supplement the staff of the office of the Special Representative with a lawyer, a military expert and an expert in administration and to provide for the necessary logistic support. UN ١٦٠ - وبالنظر إلى المشاكل المذكورة آنفا، تستصوب البعثة إضافة خبير قانوني وخبير عسكري وخبير في الشؤون الادارية إلى مكتب الممثل الخاص، والترتيب لتقديم ما يلزم من دعم سوقي في هذا الصدد.
    Substantive contributions were provided by the Human Security Branch of UNODC, as well as by practitioners from the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and an expert from the Programme on Governance in the Arab Region of the United Nations Development Programme. UN وقُدّمت مساهمات فنية من جانب فرع الأمن البشري التابع للمكتب وأخصائيين ممارسين من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية وخبير من برنامج إدارة الحكم في الدول العربية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    As the Ombudsman for Zambia and an expert on Ombudsman Institutions, drafted legislation and amendment articles to the Constitution of the Gambia on the establishment of the Ombudsman Institution together with other Commonwealth Experts. UN قامت، بالاشتراك مع غيرها من خبراء الكمنولث، وبوصفها أمينة المظالم في زامبيا وخبيرة في مؤسسات أمناء المظالم، بصياغة التشريع ومواد التعديل لدستور غامبيا فيما يتعلق بإنشاء مؤسسة أمين المظالم.
    Ms. Victoria Tauli-Corpuz attended as member of the Forum and an expert from the Tebtebba Foundation. UN كما حضرتها السيدة فيكتوريا تاويلي - كوربوز باعتبارها عضوا في المنتدى وخبيرة من مؤسسة تبتيبا Tebtebba.
    For implementing this strategy, the project has contracted a new working group to articulate the national level, through a conceptual technical team and an expert in indicators, with the local level, through the hiring of on-site teams located in each of the project intervention regions. UN ومن أجل تنفيذ هذه الاستراتيجيات، تعاقد المشروع مع فريق عامل جديد يحدد التدابير الوطنية من خلال فريق تقني مفاهيمي وخبيرة في المؤشرات، مع التدابير المحلية من خلال التعاقد مع أفرقة موقعية كائنة في كل منطقة من مناطق تدخل المشروع.
    (Moderated by Najat el Mekkaoui, member of the National Council of Human Rights of Morocco, and an expert on social protection for older people) UN (أدارتها نجاة المكاوي، العضوة في المجلس الوطني لحقوق الإنسان في المغرب، والخبيرة في مجال الحماية الاجتماعية لكبار السن)
    12. Ms. Quentin-Baxter, a barrister of the High Court of New Zealand and an expert on small territories, visited St. Helena in September and October 2002 and again in April and May 2003. UN 12 - وقامت السيدة كوينتين - باكستر، المحامية لدى المحكمة العليا لنيوزيلندا والخبيرة المعنية بالأقاليم الصغيرة، بزيارة سانت هيلانة في فترة أيلول/سبتمبر وتشرين الأول/أكتوبر 2002. وزارتها مرة أخرى في نيسان/أبريل وأيار/مايو 2003.
    The three experts would include: an expert to cover the transport, trade facilitation and customs sectors; an expert to cover the banking and insurance sector; and an expert to cover the telecommunications and business information sector. UN وينبغي أن يضم الخبراء الثلاثة: خبيراً لتغطية قطاعات النقل وتيسير التجارة والجمارك، وخبيراً لتغطية قطاع المصارف والتأمين، وخبيراً لتغطية قطاع الاتصالات السلكية واللاسلكية والمعلومات التجارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد