ويكيبيديا

    "and an integral part of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وجزء لا يتجزأ من
        
    • وجزءا لا يتجزأ من
        
    • ويشكل جزءاً لا يتجزأ من
        
    • وكجزء لا يتجزأ من
        
    • وجزءاً لا يتجزأ من
        
    • وهو جزء لا يتجزأ من
        
    • ويشكل جزءا لا يتجزأ من
        
    • وأن تشكل جزءاً لا يتجزأ منها
        
    • يشكل جزءاً لا يتجزأ من
        
    • ومن صميم
        
    Municipal solid waste is a priority area and an integral part of the Bank's urban development initiatives. UN والنفايات الصلبة البلدية هي مجال ذو أولوية وجزء لا يتجزأ من مبادرات المصرف في مجال التنمية الحضرية.
    Cuba is the most populous State of the Caribbean region and an integral part of the pan-Caribbean process. UN وكوبا هي الدولة الأكثر سكّاناً في منطقة البحر الكاريبي، وجزء لا يتجزأ من عملية البلدان الكاريبية.
    The right to development, recognized as universal, inalienable and an integral part of fundamental human rights, has not been fully realized. UN كما أن الحق في التنمية، بوصفه حقا عالميا غير قابل للتصرف وجزءا لا يتجزأ من حقوق اﻹنسان اﻷساسية، لم يتم إعماله بالكامل.
    The right to development, as established in the Declaration, was subsequently recognized by the entire international community as a universal and inalienable right and an integral part of fundamental human rights through the Vienna Declaration and Programme of Action. UN ثم اعترف المجتمع الدولي بأسره بالحق في التنمية، كما هو محدد في اﻹعلان، بوصفه حقاً عالمياً لا يمكن التصرف فيه وجزءا لا يتجزأ من حقوق اﻹنسان اﻷساسية وذلك من خلال اعتماد إعلان وبرنامج عمل فيينا.
    Recognizing the universal, indivisible, interdependent and interrelated character of all human rights and, in this regard, reaffirming the right to development as a universal and inalienable right and an integral part of all human rights, UN وإذ يسلّم بأن جميع حقوق الإنسان عالمية وغير قابلة للتجزئة ومترابطة ومتشابكة، وإذ يؤكد من جديد في هذا الصدد أن الحق في التنمية حق عالمي وغير قابل للتصرف ويشكل جزءاً لا يتجزأ من جميع حقوق الإنسان،
    (c) The right of every human person and all peoples to development, as a universal and inalienable right and an integral part of fundamental human rights; UN (ج) حق كل شخص وجميع الشعوب في التنمية، كحق عالمي غير قابل للتصرف وكجزء لا يتجزأ من حقوق الإنسان الأساسية؛
    The Declaration affirms the right to development as a universal and inalienable right and an integral part of fundamental human rights. UN ويؤكد هذا الإعلان الحق في التنمية بوصفه حقا عالميا غير قابل للتصرف وجزء لا يتجزأ من حقوق الإنسان الأساسية.
    It is an important component of corporate management and an integral part of the management of every programme. UN وهي بمثابة عنصر هام من عناصر إدارة المؤسسات وجزء لا يتجزأ من إدارة كل برنامج.
    35. The Vienna Declaration also reaffirmed the right to development as a universal and inalienable right and an integral part of fundamental human rights. UN ٥٣ - ويعيد إعلان فيينا تأكيد الحق في التنمية بوصفه حقا عالميا وغير قابل للتصرف وجزء لا يتجزأ من حقوق اﻹنسان اﻷساسية.
    It also reaffirmed that the right to development was a universal and inalienable right and an integral part of fundamental human rights. UN وأكد مجددا على أن الحق في التنمية حق عالمي غير قابل للتصرف وجزء لا يتجزأ من حقوق اﻹنسان اﻷساسية.
    He explained that wearing a turban is a religious obligation and an integral part of Sikhism. UN وأوضح أن ارتداء العمامة واجب ديني وجزء لا يتجزأ من السيخية.
    This right was also a right of nations, universal and an integral part of human rights. UN كما أن هذا الحق حق من حقوق الدول وحق عالمي وجزء لا يتجزأ من حقوق الإنسان.
    Post-conflict peace-building must be a vital element and an integral part of conflict management. UN ويجب أن يشكِّل بناء السلام بعد انتهاء الصراع عنصرا حيويا وجزءا لا يتجزأ من إدارة الصراعات.
    Consequently, security will be a primary condition to the initiation of development activities and an integral part of all development programme documents and plans. UN وبالتالي، سيمثل الأمن شرطا أساسيا لبدء الأنشطة الإنمائية وجزءا لا يتجزأ من جميع وثائق وخطط البرامج الإنمائية.
    It will also help promote the full enjoyment of all human rights, including the right to development, as a universal and inalienable right and an integral part of fundamental human rights. UN كما ستساعد في تعزيز التمتع الكامل بجميع حقوق اﻹنسان، بما في ذلك الحق في التنمية، باعتباره حقا للجميع وغير قابل للتصرف وجزءا لا يتجزأ من حقوق اﻹنسان اﻷساسية.
    Recognizing the universal, indivisible, interdependent and interrelated character of all human rights and, in this regard, reaffirming the right to development as a universal and inalienable right and an integral part of all human rights, UN وإذ يسلّم بأن جميع حقوق الإنسان عالمية وغير قابلة للتجزئة ومترابطة ومتشابكة، وإذ يؤكد من جديد في هذا الصدد أن الحق في التنمية حق عالمي وغير قابل للتصرف ويشكل جزءاً لا يتجزأ من جميع حقوق الإنسان،
    Recognizing the universal, indivisible, interdependent and interrelated character of all human rights and, in this regard, reaffirming the right to development as a universal and inalienable right and an integral part of all human rights, UN وإذ يسلّم بأن جميع حقوق الإنسان عالمية وغير قابلة للتجزئة ومترابطة ومتشابكة، وإذ يؤكد من جديد في هذا الصدد أن الحق في التنمية حق عالمي وغير قابل للتصرف ويشكل جزءاً لا يتجزأ من جميع حقوق الإنسان،
    30. The Government of Norway has, for a long time, considered its commitment to the alleviation of poverty and suffering in developing countries as a moral imperative and an integral part of its development assistance. UN ٣٠ - اعتبرت حكومة النرويج، منذ عهد بعيد، التزامها المتعلق بالتخفيف من حدة الفقر والمعاناة في البلدان النامية كواجب أخلاقي وكجزء لا يتجزأ من مساعدتها اﻹنمائية.
    It has become a national priority and an integral part of education programmes worldwide. UN وقد أصبحت أولوية وطنية وجزءاً لا يتجزأ من البرامج التعليمية في جميع أنحاء العالم.
    At the same time, we reaffirm that the right to development is a universal and inalienable right and an integral part of human rights. UN وفي الوقت نفسه، نؤكد مرة أخرى أن الحق في التنمية حق عالمي وغير قابل للتصرف وهو جزء لا يتجزأ من حقوق الانسان.
    The 1986 Declaration on the Right to Development reaffirmed the right to development as a universal and inalienable right and an integral part of fundamental human rights, and this was reaffirmed in the Vienna Declaration of the World Conference on Human Rights. UN وجدد إعلان ١٩٨٦ بشأن الحق في التنمية التأكيد على أن الحق في التنمية حق عالمي وغير قابل للتصرف ويشكل جزءا لا يتجزأ من حقوق اﻹنسان اﻷساسية، وقد أعيد تأكيد هذا في إعلان فيينا للمؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان.
    7. In 1993, the World Conference on Human Rights reaffirmed the right to development, as established in the Declaration on the Right to Development, as a universal and inalienable right and an integral part of fundamental human rights. UN ٧- والواقع أن المؤتمر العالمي لحقوق الانسان المنعقد عام ٣٩٩١ قد أعاد تأكيد أن الحق في التنمية، كما هو منصوص عليه في إعلان الحق في التنمية، هو حق عالمي غير قابل للتصرف يشكل جزءاً لا يتجزأ من الحقوق اﻷساسية.
    (n) Reaffirm and promote all human rights, which are universal, indivisible, interdependent and interrelated, including the right to development as a universal and inalienable right and an integral part of fundamental human rights, and strive to ensure that they are respected, protected and observed. UN )ن( إعادة تأكيد جميع حقوق اﻹنسان وتعزيزها، وهي حقوق عالمية ولا تتجزأ ومترابطة ومتصلة بعضها ببعض، بما في ذلك الحق في التنمية بوصفه حقا عالميا وغير قابل للتصرف ومن صميم حقوق اﻹنسان اﻷساسية، والجد في ضمان احترامها وحمايتها ومراعاتها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد