ويكيبيديا

    "and analysed" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وتحليل
        
    • وتحليلها
        
    • وتحلل
        
    • وحللت
        
    • وتحليله
        
    • وحلل
        
    • والتحليل
        
    • وقامت بتحليل
        
    • وحُللت
        
    • وتحليلا
        
    • وتُحلل
        
    • ويحللها
        
    • والمحللة
        
    • وجرى تحليلها
        
    • وحللتها
        
    The Panel gathered and analysed information about flight patterns and shipping routes and contacted various Member States. UN وقام الفريق بتجميع وتحليل معلومات عن أنماط الرحلات الجوية وطرق الشحن، واتصل بدول أعضاء مختلفة.
    Studied and analysed confidential reports addressed to the Minister by general inspectors UN تولت دراسة وتحليل التقارير السرية الموجهة إلى الوزير من المفتشين العامين
    (iii) Monitored and analysed crime and justice trends in South Africa. UN `3` قام برصد وتحليل اتجاهات الجريمة والعدالة في جنوب أفريقيا.
    The information collected and analysed can be used as national baseline data. UN ويمكن استخدام المعلومات التي تم جمعها وتحليلها كبيانات خط أساس وطني.
    (iv) Increased number of in-house and other best practices, documented, disseminated and analysed for policy implications and scaling up UN ' 4` ازدياد عدد أفضل الممارسات الداخلية وغيرها، التي يتم توثيقها وتحليلها لأغراض تحديد أثر السياسات وتحسينها
    The Commission also collected and analysed data from the reports of national and international human rights organizations. UN كما قامت اللجنة المستقلة بجمع وتحليل بيانات مستقاة من تقارير المنظمات الوطنية والدولية لحقوق الإنسان.
    The Special Rapporteur has carefully collected and analysed all available practice, as well as doctrine in the field. UN وتوخى المقرر الخاص العناية في جمع وتحليل كل الممارسات المتاحة وكذلك الاجتهاد القضائي في هذا الميدان.
    The Coopérative federée de Québec reviewed, evaluated and analysed available statistics on agricultural cooperatives throughout the world. UN وقامت التعاونية الاتحادية لكويبيك بتقييم وتحليل الاحصاءات المتاحة المتعلقة بالتعاونيات الزراعية في جميع أنحاء العالم.
    The in-depth evaluation reviewed all the programmes of the Department and analysed a large sample of its information products. UN وقد جرى في التقييم المتعمق استعراض جميع برامج اﻹدارة وتحليل عينة كبيرة من المواد اﻹعلامية التي أنتجتها.
    The court's decision is thus based on evidence that are examined and analysed in the judgment. UN وهكذا فإن قرار المحكمة قد بني على أساس أدلة كانت موضع فحص وتحليل من قبل المحكمة في الحكم الذي أصدرته.
    II. Methodology 2. In conducting the evaluation, OIOS collected and analysed data using both qualitative and quantitative methods. UN 2 - عمل المكتب خلال إجرائه هذا التقييم على جمع وتحليل البيانات مستخدما أساليب كمية ونوعية.
    (iv) Increased number of in-house and other best practices documented, disseminated and analysed for policy implications and scaling up UN ' 4` ازدياد عدد أفضل الممارسات الداخلية وغيرها، التي يتم توثيقها وتحليلها لأغراض تحديد أثر السياسات وتحسينها
    The conclusions it reached on the basis of the evidence gathered and analysed may be summarized as follows: UN ويمكن تلخيـص النتائج التـي خلصت إليهـا اللجنة استنادا إلــى اﻷدلــة التــي تــم جمعها وتحليلها كما يلي:
    These risks must be closely and objectively studied and analysed. UN ويجب دراسة هذه الأخطار وتحليلها على نحو دقيق وموضوعي.
    (iv) Increased number of in-house and other best practices, documented, disseminated and analysed for policy implications and scaling up UN ' 4` ازدياد عدد أفضل الممارسات الداخلية وغيرها، التي يتم توثيقها وتحليلها لأغراض تحديد أثر السياسات وتحسينها
    Most of the information is compiled and analysed internally by existing staff. UN ويقوم الموظفون الحاليون بجمع معظم المعلومات وتحليلها داخلياً.
    A number of variables were gathered and analysed to determine the suitability of the current staffing and grade distributions. UN وتم جمع عدد من المتغيرات وتحليلها لتحديد مدى ملاءمة الحالة الراهنة لملاك الموظفين وتوزيعات الرتب.
    The results would be extrapolated for the entire population of the region and analysed to estimate the scale of damage that may have been caused. UN وتستقرأ النتائج بالنسبة لكامل سكان المنطقة وتحلل لتقدير نطاق الضرر الذي يمكن أن يكون قد حصل.
    Cases received and analysed to identify systemic issues in peacekeeping missions, including cross-cutting issues. UN حالات وردت وحللت من أجل تحديد المسائل العامة في بعثات حفظ السلام، بما فيها المسائل الشاملة.
    Collaboration and cooperation with international partners enabled the meteor to be tracked, located and analysed to the fullest extent. UN وقد جعل التعاون مع شركاء دوليين من الممكن الى أقصى حد من تتبع النيزك وتحديد موقعه وتحليله.
    :: Examined and analysed quarterly and annual financial reports from the national offices in the region and compared them with current approved budgets UN :: فحص وحلل التقارير الفصلية والسنوية الواردة من المكاتب الوطنية في المنطقة وقارنها بالميزانيات الجارية المعتمدة
    At the second stage, the information reported is reviewed and analysed. UN وفي المرحلة الثانية، تخضع المعلومات الواردة في التقارير للاستعراض والتحليل.
    The Task Force also collected and analysed data which was from both primary and secondary sources. UN وكذلك جمعت فرقة العمل وقامت بتحليل البيانات المستمدة من كل من المصادر الرئيسية والثانوية.
    According to the survey results, which were collected and analysed in early 2008, Department services were rated excellent or good by 81 per cent, fair by 16 per cent and poor or very poor by less than 3 per cent of respondents. UN ووفقا لنتائج الاستقصاء التي جُمعت وحُللت في أوائل عام 2008، حظيت خدمات الإدارة بدرجة ممتاز أو جيد من 81 في المائة من المجيبين، وبدرجة متوسط من 16 في المائة، وبدرجة ضعيف أو ضعيف جدا من 3 في المائة.
    This working paper set out and analysed existing documents, instruments and resolutions on the prevention of arms transfers to terrorists. UN وتتضمن ورقة العمل هذه الوثائق والصكوك والقرارات الراهنة بشأن منع نقل الأسلحة إلى الإرهابيين وتحليلا لها.
    These measures and the instrument toolkit will be discussed and analysed in an expert group meeting. UN وسوف تناقش هذه التدابير ومجموعة الأدوات وتُحلل في اجتماع لفريق خبراء.
    The regional director received and analysed quarterly strategic plans for each project manager and operations centre director/manager in order to identify problematic areas and take immediate remedial action. UN ويتلقى المدير الإقليمي الخطط الاستراتيجية الربع سنوية لكل مدير مشروع ومدير/مسؤول عن تسيير مركز عمليات، ويحللها بغية تحديد المجالات التي تنطوي على مشاكل واتخاذ إجراء تصحيحي على الفور.
    During earlier inspections, the inspectors took dozens of smear tests in the glove-box area, but there appeared differences in the measured and analysed value and evaluation of the two sides, which have not yet come to any agreement thereon. UN وأثناء عمليات التفتيش السابقة، أخذ المفتشون عشرات من العينات بالمسحات في منطقة صندوق القفازات، ولكن كانت هناك اختلافات في القيم والتقييمات المقاسة والمحللة على يد كل من الجانبين، ولم يتمكن الجانبان من التوصل إلى أي اتفاق بهذا الشأن.
    26. Based on the information collected and analysed during the previous phases, the review team will draft a review report. UN 26 - استناداً إلى المعلومات التي جمعت وجرى تحليلها أثناء المراحل السابقة، سيعد فريق الاستعراض مسودة تقرير استعراض.
    In her concluding remarks the Special Rapporteur notes that the material she collected and analysed for her report makes it clear that there have been a number of instances of children having been killed by the security forces. UN وتشير المقررة الخاصة في ملاحظاتها الختامية إلى أن المواد التي جمعتها وحللتها لأغراض تقريرها تبين بوضوح وجود حالات عديدة قتل فيها الأطفال على يد قوات الأمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد