ويكيبيديا

    "and analyses the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ويحلل
        
    • وتحلل
        
    The feature article of that kit examines and analyses the role of the United Nations in promoting the human rights of women. UN ويبحث أهم مقال وارد في ذلك الكتيب ويحلل دور اﻷمم المتحدة في تعزيز حقوق اﻹنسان للمرأة.
    Section II describes the prevailing situation in many developing countries and analyses the impact of the activities of international organizations at the country level. UN أما الفصل الثاني، فيبين الحالة السائدة في عديد من البلدان النامية ويحلل تأثير أنشطة المنظمات الدولية على الصعيد القطري.
    The feature article of that kit examines and analyses the role of the United Nations in promoting the human rights of women. UN ويبحث المقال الرئيسي لهذه المجموعة ويحلل دور الأمم المتحدة في تعزيز حقوق الإنسان الخاصة بالمرأة.
    To this end, the Division collects and analyses the natural data and determines the means for implementing the programmes. UN وتحقيقا لهذا الغرض، تجمع الشعبة وتحلل البيانات الطبيعية وتحدد سبل تنفيذ البرامج.
    This study explores and analyses the practice of settlements in international bribery cases and their implications for the recovery and return of assets. UN وتستكشف تلك الدراسة وتحلل الكيفية التي تتم بها تسوية قضايا الرشوة الدولية وانعكاساتها على استرداد الموجودات وإرجاعها.
    The first chapter focuses on key concepts and analyses the importance of traditional knowledge. UN ويركز الفصل الأول على المفاهيم الرئيسية ويحلل أهمية المعارف التقليدية.
    It provides a detailed account of generalized poverty in LDCs and analyses the pattern of trade integration. UN ويورد معلومات مفصلة عن الفقر السائد في أقل البلدان نمواً ويحلل نمط التكامل التجاري.
    He then identifies and analyses the issues relating to extractive industries operating on or near indigenous lands. UN ثم يحدد المقرر الخاص ويحلل المسائل المتعلقة بالصناعات الاستخراجية التي تمارس في أراضي الشعوب الأصلية أو بالقرب منها.
    It considers situations where non-compliance could be established and analyses the options open to parties to a treaty or an instrument in such situations. UN وينظر في الحالات التي يمكن أن يثبت فيها عدم الامتثال ويحلل الخيارات المفتوحة لﻷطراف في معاهدة أو صك في هذه الحالات.
    This report describes the current situation of violence against children in the juvenile justice system, identifies the risks of violence to which children are exposed and analyses the systemic factors which contribute to violence. UN ويصف هذا التقرير الحالة الراهنة للعنف ضد الأطفال في نظام قضاء الأحداث، ويحدد مخاطر العنف التي يكون الأطفال عرضة لها ويحلل العوامل الهيكلية التي تساهم في العنف.
    3. The report also examines the macroeconomic policy environment and analyses the situation of women as workers, entrepreneurs and decision makers, including their contribution to the economy and human well-being. UN 3 - ويدرس التقرير أيضا بيئة سياسات الاقتصاد الكلي ويحلل وضع المرأة بوصفها عاملة ومنظمة للمشاريع وصانعة للقرارات، بما في ذلك مساهمتها في الاقتصاد وتحقيق رفاه الإنسان.
    At its fifty-sixth session, the Commission will have before it a report on the implementation of that resolution, which examines the macroeconomic policy environment and analyses the situation of women as workers, entrepreneurs and decision makers. UN وسيُعرض على اللجنة في دورتها السادسة والخمسين تقريرٌ عن تنفيذ ذلك القرار يبحث في بيئة السياسة الاقتصادية الكلية ويحلل وضع المرأة باعتبارها عاملةً وصاحبة أعمال وصانعة قرار.
    This report brings together and analyses the responses of 74 States on this little understood and little publicized problem. UN ويضم هذا التقرير ويحلل الردود الواردة من 74 دولة بشأن مشكلة انعدام الجنسية، وهي مشكلة غير مفهومة وغير معروفة على نطاق واسع.
    In this context, it describes the specificities of poverty in LDCs and analyses the complex interrelationships between growth and poverty and the ways in which these are affected by international trade. UN ويصف في هذا الإطار الخصائص المحددة للفقر في أقل البلدان نمواً ويحلل العلاقات المتداخلة المعقدة بين النمو والفقر وكيفية تأثر هذه العلاقات بالتجارة الدولية.
    On this basis, it describes the specificities of poverty in LDCs and analyses the complex interrelationships between growth and poverty and the ways in which these are affected by international trade. UN وعلى أساس ذلك يصف خصوصيات الفقر في أقل البلدان نمواً، ويحلل العلاقات المتداخلة المعقدة بين النمو والفقر، وكيفية تأثرهما بالتجارة الدولية.
    Section III considers the issue of legal capacity and analyses the procedural safeguards existing under international law to protect individuals against possible improper uses of guardianship. UN وينظر الفرع الثالث في مسألة القدرة القانونية ويحلل الضمانات الإجرائية القائمة بموجب القانون الدولي لحماية الأشخاص من إمكانية استخدام الوصاية على نحو غير صحيح.
    Chapter V describes and analyses the implications of some provisions of the different Uruguay Round Agreements relating to the state of competition within domestic markets, or relevant to the scope, coverage and enforcement of competition laws, and makes suggestions for further action. UN ويصف الفصل الخامس ويحلل نتائج بعض أحكام مختلف اتفاقات جولة أوروغواي المتصلة بحالة المنافسة داخل اﻷسواق المحلية، أو المتصلة بنطاق وتغطية وإعمال قوانين المنافسة، ويقدم اقتراحات لمزيد العمل.
    Monitors and analyses the human settlements situation in the countries of the region, alerts members and associate members to the emerging trends and problems, reviews their policies and suggests corrective measures; UN يرصد ويحلل حالة المستوطنات البشرية في بلدان المنطقة، وينبه اﻷعضاء في اللجنة واﻷعضاء المشاركين الى الاتجاهات والمشاكل الناشئة، ويستعرض سياساتها ويقترح تدابير تصحيحية؛
    The study explores and analyses the practice of settlements in international bribery cases and their implications for the recovery and return of assets. UN وتستقصي تلك الدراسة وتحلل ممارسة التسويات في قضايا الرشوة الدولية وآثارَها على استرداد الموجودات وإعادتها.
    The Division receives and analyses the monthly accounts submitted by offices outside New York and consolidates them with those of Headquarters. UN وتتلقى الشعبة وتحلل الحسابات الشهرية التي تقدمها المكاتب الموجودة خارج نيويورك، وتوحدها مع حسابات المقر.
    3. This paper examines the current practice of calculating recognition rates across Europe and analyses the advantages and drawbacks of the various methods. UN 3- وتبحث هذه الورقة الممارسة الراهنة المتمثلة في حساب معدلات الاعتراف عبر أوروبا وتحلل مزايا ومثالب الطرق المختلفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد