ويكيبيديا

    "and annual workplans" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وخطط العمل السنوية
        
    • وخطط عمل سنوية
        
    The funds and programmes develop country programme documents, which are operationalized by country programme action plans and annual workplans. UN وتعد الصناديق والبرامج وثائق البرامج القطرية التي تنفَّذ من خلال خطط عمل البرامج القطرية وخطط العمل السنوية.
    Late approval of the strategic note and annual workplans for 2012 UN تأخُّر الموافقة على المذكرة الاستراتيجية وخطط العمل السنوية لعام 2012
    Ensure an earlier completion, approval and signing of key documents such as letters of understanding and annual workplans UN كفالة الإنجاز المبكر للوثائق الرئيسية وإقرارها والتوقيع عليـها، كرسـائل التفاهم وخطط العمل السنوية
    Ensure an earlier completion, approval and signing of key documents such as letters of understanding and annual workplans UN كفالة الإنجاز المبكر للوثائق الرئيسية وإقرارها والتوقيع عليها، كرسائل التفاهم وخطط العمل السنوية
    :: Regional UNDG teams have developed formal terms of reference based on their core functions and annual workplans; they now report to the UNDG Chair on annual results UN :: وضعت الأفرقة الإقليمية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية مجالات اختصاص رسمية قائمة على وظائفها الأساسية، وخطط عمل سنوية.
    Ensure earlier completion, approval and signing of letters of understanding and annual workplans UN كفالة استكمال خطابات التفاهم وخطط العمل السنوية وإقرارها والتوقيع عليها في وقت أبكر
    System of strategic notes and annual workplans adopted as interim measure UN اعتماد نظام المذكرات الاستراتيجية وخطط العمل السنوية كإجراء مؤقت
    The strategic notes and annual workplans are also reviewed on an annual basis. UN وتُستعرض أيضا كل سنة المذكرات الاستراتيجية وخطط العمل السنوية.
    This resulted in the streamlining of country programme action plans and annual workplans as well as the number of implementing partners to fit the required programmes' implementation capacity. UN وأسفر هذا عن تبسيط خطط عمل البرامج القطرية وخطط العمل السنوية فضلا عن عدد شركاء التنفيذ لكي يتلاءم ذلك مع القدرة اللازمة لتنفيذ البرامج.
    Alongside the enhanced focus of programmes, UNFPA addressed the issue of proliferation of implementing partners and annual workplans. UN 19 - وإلى جانب تعزيز محور تركيز البرامج، يتناول صندوق الأمم المتحدة للسكان مسألة الزيادة الكبيرة في عدد شركاء التنفيذ وخطط العمل السنوية.
    43. Projects scheduled for delivery in a particular financial year should not start before the Executive Director approves the strategic note and annual workplans for that year. UN 43 - ولا يجوز أن يبدأ تنفيذ المشاريع المقرّر إنجازها في سنة مالية ما قبل موافقة المديرة التنفيذية على المذكرة الاستراتيجية وخطط العمل السنوية لتلك السنة.
    The Board noted that during 2012 UN-Women headquarters delayed the approval of the strategic note and annual workplans and related core allocations submitted by country and regional offices until two to three months after the beginning of the financial year. UN ولاحظ المجلس أنه خلال عام 2012، أجّل مقر الهيئة الموافقة على المذكرة الاستراتيجية وخطط العمل السنوية وتخصيصات الموارد الأساسية ذات الصلة المقدّمة من المكاتب القطرية والإقليمية إلى ما بعد بداية السنة المالية بشهرين أو ثلاثة.
    At regional level, CEE/CIS region launched a regional gender facility for quality assurance of gender perspective in new generation of situation assessments and analysis, CPDs, country programme action plans (CPAPs), and annual workplans (AWPs). UN وعلى المستوى الإقليمي، أطلقت منطقة وسط وشرق أوروبا/رابطة الدول المستقلة مرفقا إقليميا للمسائل الجنسانية من أجل ضمان جودة المنظور الجنساني في جيل جديد من تقييمات وتحليل الحالات، ووثائق البرامج القطرية، وخطط عمل البرامج القطرية، وخطط العمل السنوية.
    573. In paragraph 47, UN-Women agreed with the Board's recommendation that it (a) assign to a selected team the responsibility of approving annual plans; and (b) establish a clear timetable with target dates for the preparation and approval of the strategic note and annual workplans before the beginning of the performance cycle. UN 573 - وفي الفقرة 47، وافقت هيئة الأمم المتحدة للمرأة على توصية المجلس لها بأن (أ) تسند مسؤولية الموافقة على الخطط السنوية لفريق مختار؛ و (ب) تضع جدولا زمنيا واضحا يشمل التواريخ المستهدفة لإعداد المذكرة الاستراتيجية وخطط العمل السنوية والموافقة عليها قبل بداية دورة الأداء.
    47. UN-Women agreed with the Board's recommendation that it (a) assign to a selected team the responsibility of approving annual plans; and (b) establish a clear timetable with target dates for the preparation and approval of the strategic note and annual workplans before the beginning of the performance cycle. UN 47 - ووافقت هيئة الأمم المتحدة للمرأة على توصية المجلس لها بأن (أ) تسند مسؤولية الموافقة على الخطط السنوية لفريق مختار؛ و (ب) تضع جدولا زمنيا واضحا يشمل التواريخ المستهدفة لإعداد المذكرة الاستراتيجية وخطط العمل السنوية والموافقة عليها قبل بداية دورة الأداء.
    Progress is being made among UNDP, UNICEF, UNFPA and WFP towards harmonizing the tools that operationalize the United Nations Development Assistance Framework (such as country programme documents, country programme action plans and annual workplans). UN ويجري إحراز تقدم فيما بين البرنامج الإنمائي واليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة للأنشطة السكانية وبرنامج الأغذية العالمي فيما يختص بمواءمة الأدوات التي تُفعل الإطار (وهي من قبيل وثائق البرامج القطرية، وخطط عمل البرامج القطرية، وخطط العمل السنوية).
    44. The Board considers that delays in approving the strategic note and annual workplans may affect the smooth operation of activities and delivery of the intended results in the subregional offices and across the entire organization, since until approval it is impossible to know whether the plans will be accepted as proposed or subject to amendments. UN 44 - ويرى المجلس أن التأخيرات في الموافقة على المذكرة الاستراتيجية وخطط العمل السنوية قد تؤثر على الأداء السلس للأنشطة وعلى تحقيق النتائج المتوخاة في المكاتب دون الإقليمية وعلى نطاق الهيئة بأسرها، ذلك أنه لا يمكن قبل الحصول على الموافقة معرفة ما إذا كانت الخطط ستُقبل بشكلها المقترح أو بعد إجراء تعديلات عليها.
    In the last quarter of 2011, UN-Women put in place a new planning process at the country level through which new country level strategic notes and annual workplans were developed. These were aligned with national and UN-Women strategic priorities and were approved following a detailed peer review process. UN وفي الربع الأخير من عام 2011، وضعت الهيئة عملية تخطيط جديدة على الصعيد القطري، تم من خلالها إعداد مذكرات استراتيجية جديدة وخطط عمل سنوية على الصعيد القطري، تمت مواءمتها مع الأولويات الاستراتيجية الوطنية والأولويات الاستراتيجية لدى الهيئة والموافقة عليها على إثر عملية استعراض مفصلة من قبل النظراء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد