ويكيبيديا

    "and approaches of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والنهج
        
    • ونهج
        
    • ونُهج
        
    • والنُهج
        
    • ونهوج
        
    • ونهجها
        
    • ونهجهم
        
    • ونهوجه
        
    • ونُهجها
        
    The range of views and approaches of Members to this question of increasing the membership of the Security Council is still is very broad. UN ولا يزال نطاق آراء الأعضاء في هذه المسألة المتعلقة بزيادة عدد أعضاء مجلس الأمن، والنهج التي تتبعها إزاءه، عريضا للغاية.
    The report highlights key issues and approaches of general relevance to sustainable coastal tourism in Africa. UN وقد سلط التقرير الضوء على المسائل الرئيسية والنهج المتصلة بشكل عام بالسياحة الساحلية المستدامة في أفريقيا.
    When the goals and approaches of the international drug control regime and international human rights regime conflict, it is clear that human rights obligations should prevail. UN وحين تتعارض أهداف ونهج النظام الدولي لمراقبة المخدرات والنظام الدولي لحقوق الإنسان، من الواضح أن الغلبة ينبغي أن تكون للالتزامات المتعلقة بحقوق الإنسان.
    These developments have started reinforcing the need for an expansion of trade and modification of structures and approaches of marketing of forest products. UN وبسبب هذه التطورات بدأت تزداد الحاجة إلى توسيع التجارة وتعديل هياكل ونهج تسويق المنتجات الحرجية.
    At present, 40 countries have fully integrated the principles and approaches of results-based management within the UNDAF. UN وفي الوقت الحاضر، بلغ عدد البلدان التي ضمّنت هذا الإطار جميع المبادئ ونُهج الإدارة المتمحورة حول النتائج 40 بلدا.
    The possibility of academic analysis has emerged, as has that of understanding and formulating the basic concepts and approaches of gender theory and their adaptation to a national historical and cultural context. UN وبرزت إمكانية التحليل الأكاديمي للمفاهيم والنُهج الأساسية للنظرية الجنسانية وفهمها وصياغتها وتكييفها لتناسب السياق الوطني التاريخي والثقافي.
    Several speakers described the activities and approaches of partnerships in which they were involved. UN 93 - وتناول عدّة متكلّمين بالوصف أنشطة ونهوج الشراكات التي يشاركون فيها.
    The linkage between peace and security, on the one hand, and poverty eradication and economic development on the other should be reflected in policy strategies and approaches of the United Nations on those issues. UN إن العلاقة بين السلم والأمن، من ناحية، والقضاء على الفقر والتنمية الاقتصادية، من ناحية أخرى، ينبغي أن تنعكس على الاستراتيجيات والنهج السياسية للأمم المتحدة بشأن تلك المسائل.
    IV. Key objectives and approaches of the gender equality action plan 9 UN رابعاً - الأهداف والنهج الرئيسية لخطة العمل بشأن المساواة بين الجنسين 13
    IV. Key objectives and approaches of the gender equality action plan UN رابعاً - الأهداف والنهج الرئيسية لخطة العمل بشأن المساواة بين الجنسين
    Policies and approaches of FAO, UNDP and UNEP reflect NAPs and SLM and land degradation issues UN الأخذ ببرامج العمل الوطنية والإدارة المستدامة للأراضي وقضايا تردي الأراضي في السياسات والنهج التي تضعها منظمة الأغذية والزراعة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Principles and approaches of Sustainable Development and Chemicals Management for a Strategic Approach to International Chemicals Management (SAICM) UN مبادئ ونهج للتنمية المستدامة وإدارة المواد الكيميائية لأغراض نهج استراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية
    They should act flexibly and impartially, taking into consideration the characteristics and approaches of developing countries. UN وينبغي أن تتصرف بمرونة وحيادية، مع مراعاة خصائص ونهج البلدان النامية.
    It is the sacrifices and efforts of our peoples and the policies and approaches of our Governments that will determine the outcome of our development goals. UN فتضحيات وجهود شعوبنا وسياسات ونهج حكوماتنا هي التي ستحدد نتيجة أهدافنا اﻹنمائية.
    The meetings made for useful exchanges of information and perspectives on the activities and approaches of the international community. UN وأتاحت هذه اللقاءات إجراء تبادل مفيد للمعلومات والتوقعات بشأن أنشطة ونُهج المجتمع الدولي.
    This position is closer to the views and approaches of the overwhelming majority of the States. UN وهذا الموقف أقرب إلى آراء ونُهج الغالبية العظمى من الدول.
    The extent to which the policies and approaches of the GEF, IFAD and the World Bank reflect the priorities set under the Convention UN مدى تجسيد الأولويات المحددة في إطار الاتفاقية في سياسات ونُهج مرفق البيئة العالمية والصندوق الدولي للتنمية الزراعية والبنك الدولي
    33. These will build on existing interagency and multi-sectoral mechanisms and approaches of various parties, for example through the Enhanced Integrated Framework mechanism and the Aid for Trade agenda. UN 33- وستستند هذه الجهود إلى الآليات والنُهج القائمة المشتركة بين الوكالات والمتعددة القطاعات لمختلف الأطراف، ومنها على سبيل المثال آلية الإطار المتكامل المعزّز وبرنامج المعونة من أجل التجارة.
    Several speakers described the activities and approaches of partnerships in which they were involved. UN 93 - وتناول عدّة متكلّمين بالوصف أنشطة ونهوج الشراكات التي يشاركون فيها.
    39. Definition and description. This function covers the planning of the goals, business lines and approaches of the organization. UN 39 - التعريف والوصف: تغطي هذه الوظيفة تخطيط أهداف المنظمة ومجالات نشاطها ونهجها.
    The partnership attempts to bring the different resources, experiences and approaches of the various partners together in an innovative process towards achieving the following goals: UN وتحاول الشراكة جمع موارد الشركاء المتعددين وخبراتهم ونهجهم المختلفة في عملية ابتكارية من أجل تحقيق الأهداف التالية:
    During various meetings, he was able to exchange views on the role and approaches of the international community with respect to Somalia. UN وقد استطاع في مختلف الاجتماعات تبادل الرأي حول دور المجتمع الدولي ونهوجه فيما يتعلق بالصومال.
    The thirdly concerned the principles and approaches of the Entity: capacity development; national ownership; promoting inclusiveness; advocacy; and knowledge brokerage. UN وثالثها ما يتعلق بمبادئ الهيئة ونُهجها المتمثلة في تطوير القدرات، والملكية الوطنية، وتعزيز سياسة الشمول، والدعوة، وتوليد المعارف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد