ويكيبيديا

    "and aquaculture" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وتربية المائيات
        
    • وتربية الأحياء المائية
        
    • والزراعة المائية
        
    • وتربية الأسماك
        
    • وفي تربية الأحياء المائية
        
    • والأحياء المائية
        
    • والزراعات المائية
        
    • ومواقع تربية الأحياء المائية
        
    • وتربية اﻷحياء
        
    • وشهدت الزراعة المائية
        
    It urged the international community to support coastal and island developing States in the development of sustainable fisheries and aquaculture. UN وحثت المجتمع الدولي على دعم الدول الساحلية والجزرية النامية في عملية التنمية المستدامة لمصائد الأسماك وتربية المائيات.
    Employment in fisheries and aquaculture has grown substantially over the past three decades. UN وقد زاد حجم العمالة في مصائد الأسماك وتربية المائيات بشكل كبير على مدى العقود الثلاثة الماضية.
    A third was an action plan to increase the number of female owners, operators and managers in the fishing and aquaculture industries. UN وتوجد خطة عمل ثالثة ترمي إلى زيادة عدد الإناث المالكات والمُشغّلات والمديرات في صناعتي صيد السمك وتربية المائيات.
    Sustainable fisheries and aquaculture play an essential role in ensuring global food security and a green economy. UN فمصائد الأسماك المستدامة وتربية الأحياء المائية تؤديان دوراً أساسياً في كفالة الأمن الغذائي العالمي والاقتصاد الأخضر.
    Agronomists Fish-farming and aquaculture specialists UN أخصائيو تربية الأسماك وتربية الأحياء المائية
    Employment in fisheries and aquaculture has grown faster than the world's population and employment in traditional agriculture. UN ونمت العمالة في مجال صيد الأسماك والزراعة المائية بسرعة تفوق نمو السكان والعمالة في الزراعة التقليدية.
    Source: FAO, The State of World Fisheries and aquaculture, 2004 (Rome, 2004). UN المصدر: منظمة الأغذية والزراعة، حالة مصائد الأسماك وتربية المائيات في العالم، روما 2004.
    The government has also sought to develop alternative economic activities for the people engaged in fishing and aquaculture. UN وقد سعت الحكومة أيضا إلى إنشاء أنشطة اقتصادية بديلة للمشتغلين بالصيد وتربية المائيات.
    We are pursuing policies to promote livestock development and aquaculture. UN ونتبع سياسات لتشجيع تنمية الماشية وتربية المائيات.
    We also noted the importance for the future of the fishing industry in the region of fish farming and aquaculture and the replenishment of fish stocks. UN ولاحظنا أيضا ما لتربية اﻷسماك وتربية المائيات وتجديد اﻷرصدة السمكية من أهمية بالنسبة لمستقبل صناعة صيد اﻷسماك في المنطقة.
    The share of fishery and aquaculture production entering international trade also increased from 25 per cent in 1976 to 39 per cent in 2008 and the value of world exports reached a record value of $102 billion. UN كما تزايدت حصة الإنتاج من مصائد الأسماك وتربية المائيات التي تدخل في التجارة الدولية من 25 في المائة عام 1976 إلى 39 في المائة عام 2008، وسجلت قيمة الصادرات العالمية رقما قياسيا بلغ 102 بليون دولار.
    Issues relating to climate change impacts, adaptation and mitigation in the context of fisheries and aquaculture were also considered by the twenty-ninth session of the FAO Committee on Fisheries in 2011. UN ونظرت أيضا الدورة التاسعة والعشرون للجنة مصائد الأسماك التابعة للفاو في عام 2011 في المسائل المتصلة بآثار تغير المناخ والتكيف معه وتخفيف وطأته في سياق مصائد الأسماك وتربية المائيات.
    Developments were also presented with regard to the newly established task force on the Global Partnership on Climate, Fisheries and aquaculture. UN وعُرضت أيضا التطورات المتعلقة بفرقة العمل المنشأة حديثا والمعنية بالشراكة العالمية في مجال المناخ ومصائد الأسماك وتربية المائيات.
    83. A wide range of activities and initiatives is being undertaken to promote sustainability in the capture fisheries and aquaculture sectors. UN ٨٣ - يجري الاضطلاع بطائفة واسعة من الأنشطة والمبادرات من أجل تعزيز استدامة قطاعي مصائد الأسماك وتربية الأحياء المائية.
    :: The role of sustainable fisheries and aquaculture for food security and nutrition; UN :: دور مصايد الأسماك وتربية الأحياء المائية المستدامة في تحقيق الأمن الغذائي والتغذية؛
    Supporting development and investment in green technologies and raising industry and consumer awareness of the sustainability of fisheries and aquaculture are also essential. UN ومن الضروري أيضاً تقديم الدعم لتطوير التكنولوجيات الخضراء والاستثمار فيها وتوعية القطاع الصناعي والمستهلكين بشأن استدامة مصائد الأسماك وتربية الأحياء المائية.
    It highlighted ongoing initiatives in understanding the impacts of climate change on fisheries and aquaculture. UN وأبرز العرض المبادرات الجارية فيما يتعلق بفهم آثار تغير المناخ على مصائد الأسماك وتربية الأحياء المائية.
    Impacts on fisheries and aquaculture UN آثار هذه الظاهرة في مصائد الأسماك وتربية الأحياء المائية
    :: World capture fisheries and aquaculture generated about $218 billion in 2010. UN :: أدرّت مصائد الأسماك الطبيعية وتربية الأحياء المائية في العالم حوالي 218 بليون دولار في عام 2010.
    The proportion of women working in the fishery and aquaculture industry is generally low. UN ونسبة النساء اللواتي تعملن في صناعة صيد الأسماك والزراعة المائية هي نسبة منخفضة بشكل عام.
    The Fishing and aquaculture Industry is one of the major export industries of Norway. UN إن صناعة صيد الأسماك والزراعة المائية هي إحدى الصناعات التصديرية الرئيسية في النرويج.
    Those resources and their output have been quantified. 4. Fish resources. Natural fisheries and aquaculture provided some 142 million tons of fish worldwide in 2008. UN 4 - الثروة السمكية - وفرت مصائد السمك الطبيعية وتربية الأسماك حوالي ١٤٢ مليون طن من السمك في أرجاء العالم في ٢٠٠٨.
    Globally, 54.8 million people are engaged in capture fisheries and aquaculture and approximately three times as many are involved in upstream and downstream activities (e.g. fish processing, selling, net-making and boatbuilding). UN وعلى الصعيد العالمي، يعمل 54.8 مليون شخص في أنشطة صيد الأسماك من المصايد الطبيعية وفي تربية الأحياء المائية ويشارك ما يقرب من ثلاثة أضعافهم في الأنشطة السابقة واللاحقة لحصد الصيد وتربية الأحياء المائية (على سبيل المثال، تجهيز الأسماك وبيعها وصنع الشباك وبناء القوارب).
    19. Availability. In 2012, global fish production amounted to approximately 157 million tons, with marine fisheries and aquaculture accounting for approximately 100 million tons. UN 19 - التوافر - في عام 2012 بلغ إنتاج الأسماك حوالي 157 مليون طن، مثلّت مصائد الأسماك البحرية والأحياء المائية زهاء 100 مليون طن().
    The project aims to contribute to sustainable social and economic development and food security in the Central American region by building human resources capabilities in the small-scale fisheries and aquaculture sector; UN ويهدف إلى المساهمة في التنمية الاجتماعية والاقتصادية المستدامة والأمن الغذائي في منطقة أمريكا الوسطى من خلال بناء قدرات الموارد البشرية في قطاع مصائد الأسماك والزراعات المائية الصغيرة؛
    The FAO publication on advances in GIS and remote sensing for fisheries and aquaculture serves as a guide to understanding the role of spatial analysis in the sustainable development and management of fisheries and aquaculture. UN ويعتبر منشور المنظمة عن التقدم المحرز في نظم المعلومات الجغرافية بمثابة دليل لفهم دور التحليل المكاني في التنمية المستدامة وإدارة مصائد الأسماك ومواقع تربية الأحياء المائية.
    An essential requirement for securing long-term sustainable fisheries and aquaculture is the full implementation of the Code of Conduct for Responsible Fisheries, adopted by the FAO Conference in 1995, and other international fishery instruments. UN ومن المتطلبات اﻷساسية لتأمين استدامة مصائد اﻷسماك وتربية اﻷحياء المائية على المدى الطويل التنفيذ الكامل لمدونة قواعد السلوك لصيد اﻷسماك الذي يتسم بروح المسؤولية التي اعتمدها مؤتمر منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة في عام ١٩٩٥، وغيرها من الصكوك الدولية المتعلقة بمصائد اﻷسماك.
    However, the North Province and Loyalty Islands authorities are expanding their fishing fleets and aquaculture has expanded rapidly in the last 10 years.4,19 UN غير أن السلطات في المقاطعة الشمالية وجزر لويالتي تزيد من عدد أساطيل الصيد، وشهدت الزراعة المائية توسعا سريعا في السنوات العشر الأخيرة(4)(19).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد