ويكيبيديا

    "and arab states" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والدول العربية
        
    • ومنطقة الدول العربية
        
    The basis for coexistence between Israel and Arab States was laid in the peace treaties between Israel and its Egyptian and Jordanian neighbours. UN لقد تم وضع أساس التعايش بين إسرائيل والدول العربية في معاهدات السلام المبرمة بين إسرائيل وجيرانها المصريين واﻷردنيين.
    The United Nations has worked to strengthen these institutions in more than 50 countries, especially in West African and Arab States. UN وما فتئت الأمم المتحدة تعمل على تعزيز هذه المؤسسات في أكثر من 50 بلدا، ولا سيما في غرب أفريقيا والدول العربية.
    Peace and a political solution is the only strategic option for Israel and Arab States alike. UN والسلام والحل السياسي هما الخيار الاستراتيجي الوحيد لإسرائيل والدول العربية على السواء.
    RASC, Asia and the Pacific and Arab States UN المركز الإقليمي لخدمات مراجعة الحسابات، آسيا والمحيط الهادئ والدول العربية
    Joseph Guiebo, Senior Human Settlements Officer, Regional Office for Africa and Arab States UN جوزيف غييبو، موظف أقدم لشؤون المستوطنات البشرية، المكتب الإقليمي لأفريقيا والدول العربية.
    Across regions, in 2011 UNDP promoted an exchange between Latin America and Arab States going through reform and democratic transition. UN وعبر الأقاليم، عزز البرنامج الإنمائي في عام 2011 التبادل بين أمريكا اللاتينية والدول العربية التي تمر بمرحلة إصلاح وتحوّل ديمقراطي.
    Procurement from countries in the Africa and Arab States regions has also risen over the past 10 years: the share of United Nations procurement from each has increased by 5 percentage points since 2003. UN 24 - كذلك ارتفعت المشتريات من البلدان في أفريقيا والدول العربية خلال السنوات العشر الماضية: فقد زادت حصة مشتريات الأمم المتحدة من كل منها بمعدل 5 نقاط مئوية منذ عام 2003.
    The recognized urgency of the Iranian threat has enabled the assembling of a like-minded group of moderate Muslim and Arab States of the region. UN إن إلحاح الخطر الإيراني المعترَف به، مكّن من تلاقي مجموعة متماثلة العقلية من المسلمين المعتدلين والدول العربية في المنطقة.
    Establish a joint UNDP-Africa and Arab States representative office in Addis Ababa for respective accreditation to pan-African institutions such as the African Union and ECA. UN إنشاء مكتب تمثيل مشترك لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في أفريقيا والدول العربية في أديس أبابا، يكون معتمدا لدى المؤسسات المعنية بعموم أفريقا من قبيل الاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    Establish a joint UNDP Africa and Arab States representative office in Addis Ababa for respective accreditation to pan-African institutions, such as AU and ECA. UN إنشاء مكتب تمثيل مشترك لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في أفريقيا والدول العربية في أديس أبابا، يكون معتمدا لدى المؤسسات المعنية بعموم أفريقيا من قبيل الاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    Such preparations helped these countries to be effective interlocutors at Ministerial preparatory meetings of African countries, LDCs and Arab States. UN وساعدت هذه التحضيرات البلدان المذكورة على أن تكون محاوراً فعالاً في الاجتماعات الوزارية التحضيرية للبلدان الأفريقية، وأقل البلدان نمواً، والدول العربية.
    Owing to concerns about service quality, the use of firms to provide contracted audits of country offices has been discontinued, except for the Asia and Pacific and Arab States regions. UN ونظراً للشواغل المتعلقة بنوعية الخدمات، توقف منح عقود للشركات لتقديم خدمات مراجعة حسابات المكاتب القطرية بالتعاقد الخارجي، باستثناء منطقتي آسيا والمحيط الهادئ والدول العربية.
    Regional Office for Africa and Arab States UN المكتب الإقليمي لأفريقيا والدول العربية
    That was the result of the long struggle of the Palestinian and Arab peoples and of the wise choice of leaders of Palestine, Israel and Arab States to solve their differences through peaceful methods. UN وقد جاء ذلك نتيجة للكفاح الطويل للشعب الفلسطيني وللشعوب العربية والاختيار الحكيم لقادة فلسطين وإسرائيل والدول العربية لحل خلافاتها بالطرق السلمية.
    Central and Eastern Europe/ Commonwealth of Independent States and Arab States UN أوروبا الوسطى والشرقية/رابطة الدول المستقلة والدول العربية
    The division also manages offices in Amman and Kuwait City, extensions of the Regional Office for Africa and Arab States partly funded by host countries. UN وتدير الشعبة أيضاً مكاتب في عمان ومدينة الكويت، وملحقات للمكتب الإقليمي لأفريقيا والدول العربية تمول جزئياً من جانب البلدان المضيفة.
    In May 2005, an unprecedented summit of South American and Arab States took place in Brasilia. UN وفي أيار/مايو 2005، عقدت أمريكا الجنوبية والدول العربية قمة غير مسبوقة في برازيليا.
    The initiative will also be extended to Africa, the Asian-Pacific region and Arab States. Cities are a privileged space to link upstream and downstream actions. UN وستمتد المبادرة أيضا إلى أفريقيا ومنطقة آسيا والمحيط الهادئ والدول العربية وتعد المدن فضاءً متميزاً للربط بين الإجراءات المتخذة على مستوى وضع السياسات، والإجراءات المتخذة على المستوى التنفيذي.
    C. United Nations Development Fund for Women 57. The United Nations Development Fund for Women continued to implement the Asia-Pacific and Arab States Regional Programme on Empowering Women Migrant Workers in Asia, launched in 2001. UN 57 - واصل صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة تنفيذ البرنامج الإقليمي لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ والدول العربية المعني بالنهوض بالعاملات المهاجرات في آسيا، الذي كان تنفيذه قد بدأ في 2001.
    35. The International Labour Organization (ILO) launched a regional project to integrate gender and rights perspectives in the analysis of informal economies in the Occupied Palestinian Territory and Arab States. UN 35 - واستهلت منظمة العمل الدولية مشروعا إقليميا لإدماج منظوري نوع الجنس والحقوق في تحليل الاقتصادات غير الرسمية في الأرض الفلسطينية المحتلة والدول العربية.
    Internal audit services are also provided through contracted audits in the Asia and the Pacific and Arab States regions. UN كما تقدم مراجعة الحسابات من خلال خدمات تعاقدية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ ومنطقة الدول العربية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد