ويكيبيديا

    "and are used" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وتستخدم
        
    • وتُستخدم
        
    • وهي تستخدم
        
    • وأنها تستخدم
        
    • ويستخدمان
        
    • وألا تستخدم
        
    These mines have been defused and are used to train deminers. UN وقد نزعت صمامات هذه الألغام وتستخدم حالياً لتدريب أخصائيي إزالة الألغام.
    Nominal amounts are taken from the SFAs and are used for developing global aggregates expressed in absolute figures. UN وتُستمد المبالغ الاسمية من المرفقات المالية الموحدة، وتستخدم لإعداد مجاميع عالمية بالأرقام المطلقة.
    The compilations offer an overview of proposals and discussions which, sometimes, spread over a period of 10 years or more, and are used as reference documents by delegations, beyond the specific need of the session. UN وتوفر عمليات التجميع عرضا عاما للمقترحات والمناقشات التي تمتد في بعض اﻷحيان لفترة ١٠ سنوات أو أكثر، وتستخدم كوثائق مرجعية من جانب الوفود، إلى ما يتعدى الحاجة المحددة لها أثناء الدورة.
    These derive originally from local languages and are used in topographic maps. UN وهي مصطلحات مشتقة أصلا من اللغات المحلية، وتُستخدم في الخرائط الطبوغرافية.
    The guidelines are a primary manual for all labs across Canada, and are used as an outreach tool through Canadian International Development Agency (CIDA)-funded projects in Africa and Asia. UN وتعد المبادئ التوجيهية دليلا أساسيا للمختبرات في جميع أنحاء كندا، وهي تستخدم كأداة للتوعية من خلال المشاريع التي تموّلها الوكالة الكندية للتنمية الدولية في أفريقيا وآسيا.
    Because a range of alternatives to the use of chlorinated solvents exist and are used in practice, there are significant economic, environmental, and health benefits to be achieved by switching to alternative non-halogenated cleaning solvents or processes. UN ونظراً لتوافر طائفة من البدائل لاستخدام المذيبات المكلورة، وأنها تستخدم في الواقع العملي، سوف تتحقق منافع اقتصادية وبيئية وصحية كبيرة بالتحول إلى المذيبات أو العمليات البديلة للتنظيف غير المهلجن.
    The resulting products are part of country profiles and are used as tools for the global information platform on disaster risk reduction. UN وتشكّل النواتج المترتبة على ذلك جزءا من الموجزات القطرية وتستخدم كأدوات في البرنامج العالمي للمعلومات بشأن الحد من مخاطر الكوارث.
    Non-molestation orders can now be obtained by virtually anyone against another person and are used in domestic violence cases. UN ويمكن الآن استخدام أوامر عدم الاعتداء ضد أي شخص، وتستخدم في قضايا العنف الأسري.
    The evaluations are worked on jointly with other agencies in the United Nations and are used as management and learning tools. UN ويتم الاضطلاع بهذه التقييمات بالاشتراك مع وكالات أخرى في الأمم المتحدة وتستخدم كأدوات للإدارة والتعلّم.
    These mines have been defused and are used to train deminers. UN وقد نزعت صمامات هذه الألغام وتستخدم حالياً لتدريب أخصائيي إزالة الألغام.
    The Secretary-General explains that under the United Nations system accounting standards, there are several categories of income that are collectively classified as miscellaneous income and are used to offset Member States' assessments. UN ويوضح الأمين العام أنه، في إطار المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة، توجد عدة فئات من الإيرادات تصنف بشكل جماعي على أنها إيرادات متنوعة، وتستخدم في معادلة الأنصبة المقررة للدول الأعضاء.
    These mines have been defused and are used to train deminers. UN وقد نزعت صمامات هذه الألغام وتستخدم حالياً لتدريب أخصائيي إزالة الألغام.
    These mines have been defused and are used to train deminers. UN وقد نزعت صمامات هذه الألغام وتستخدم حالياً لتدريب أخصائيي إزالة الألغام.
    These mines have been defused and are used to train deminers. UN وقد نزعت صمامات هذه الألغام وتستخدم حالياً لتدريب أخصائيي إزالة الألغام.
    These mines have been defused and are used to train deminers. UN وقد نزعت صمامات هذه الألغام وتستخدم حالياً لتدريب أخصائيي إزالة الألغام.
    Data and information are available and are used to monitor progress. UN وتتوفر المعطيات والمعلومات الخاصة بالرصد وتُستخدم لرصد التقدم المحرز.
    Meanwhile, arms and ammunition continue to be delivered to deployed units and are used for poaching. UN وفي غضون ذلك، ما زالت الأسلحة والذخيرة تسلم للوحدات المنشورة وتُستخدم في أنشطة الصيد غير المرخص.
    Weapons continue to flow into the country and are used indiscriminately against civilians. UN ولا تزال الأسلحة تتدفق إلى البلد وتُستخدم ضد المدنيين دون تمييز.
    These protection and security measures have been modernized and improved and are used in the case of identity cards and passports. UN وقد جرى تحسين وتحديث هذه التدابير الحمائية والأمنية وهي تستخدم في بطاقات الهوية وجوازات السفر.
    These items do not have longevity and are used within a 12-month period. UN ولا تبقى هذه البنود في المخازن لفترة طويلة وهي تستخدم في غضون فترة 12 شهرا.
    " But the cruel reality remains that millions of land-mines are already widely available and are used in all conflicts, particularly in internal ones. UN " غير أن الواقع ما زال مؤلما إذ أنه ما زالت ملايين اﻷلغام البرية موجودة بالفعل على نطاق واسع وأنها تستخدم في جميع المنازعات، ولا سيما المنازعات الداخلية.
    The elevators are located in the Council Building and are used intensively all year long. UN ويوجد هذان المصعدان في بناء المجلس، ويستخدمان استخداما كثيفا على مدار العام.
    Effective export controls are essential component of international cooperation to ensure that disease causing organisms and pathogens do not fall into the hands of terrorists and are used only for peaceful purposes. UN تشكل عمليات المراقبة الفعالة للصادرات عنصراً أساسياً من عناصر التعاون الدولي الرامي إلى ضمان ألا تقع الكائنات الحية المسببة للأمراض وغيرها من مسببات الأمراض بين أيدي الإرهابيين وألا تستخدم إلا لأغراض سلمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد