ويكيبيديا

    "and army personnel" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وأفراد الجيش
        
    • وأفراد القوات المسلحة
        
    Reportedly, some 100 militia and army personnel participated in the operation. UN ومما يذكر أن نحو ١٠٠ من قوات الميلشيا وأفراد الجيش شاركوا في العملية.
    The decision, in addition to sentencing the culprits to death, does not rule on the responsibility of the former patrol members and army personnel mentioned in the accusation and in the committal order. UN وباﻹضافة إلى أن الحكم يقضي بإعدام الجناة، فإنه لا يتعلق بمسؤولية أفراد الدورية وأفراد الجيش السابقين المذكورين في لائحة الاتهام وفي قرار اﻹحالة إلى المحاكمة.
    101.1. Modify practices for the recruitment and retention of public civil servants and army personnel in order to guarantee equal opportunities, representativeness of the ethnic and cultural composition of the country, and to facilitate the employment of women in traditionally male-dominated sectors (Canada); UN 101-1- تغيير الممارسات المتبعة فيما يخص تعيين الموظفين العموميين وأفراد الجيش والاحتفاظ بهم لضمان تكافؤ الفرص والطابع التمثيلي لمكونات البلد الإثنية والثقافية، ولتسهيل استخدام المرأة في القطاعات التي يهيمن عليها الذكور تقليدياً (كندا)؛
    Regarding the 2004 police and army personnel killing of all 32 suspected insurgents who had fled inside the Krue Se mosque, the Attorney-General issued a non-prosecution order on 10 February 2009 on the grounds that the force used was reasonable in the circumstances. UN وفيما يتعلق بمقتل جميع المتمردين المسلحين اﻟ 32، الذين التجأوا إلى مسجد كرو سي، على يد الشرطة وأفراد الجيش في عام 2004، أصدر النائب العام أمراً في 10 شباط/فبراير 2009 بعدم مقاضاة الجناة استناداً إلى أن القوة المستخدمة كانت متناسبة مع الظروف(111).
    The State party should strengthen its training programmes for all law-enforcement and army personnel on the absolute prohibition of torture and other ill-treatment, as well as those for prosecutors and judges on the State party's obligations under the Convention. UN ينبغي للدولة الطرف أن تعزز برامج التدريب الموجهة إلى مجموع الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين وأفراد القوات المسلحة بشأن الحظر المطلق للتعذيب وغيره من ضروب سـوء المعاملة، وكذلك برامج التدريب الموجهـة لوكلاء النيابة والقضاة بشأن الالتزامات المترتبة على الدولة الطرف بمقتضى الاتفاقية.
    The State party should strengthen its training programmes for all law-enforcement and army personnel on the absolute prohibition of torture and other ill-treatment, as well as those for prosecutors and judges on the State party's obligations under the Convention. UN ينبغي للدولة الطرف أن تعزز برامج التدريب الموجهة إلى مجموع الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين وأفراد القوات المسلحة بشأن الحظر المطلق للتعذيب وغيره من ضروب سـوء المعاملة، وكذلك برامج التدريب الموجهـة لوكلاء النيابة والقضاة بشأن الالتزامات المترتبة على الدولة الطرف بمقتضى الاتفاقية.
    The letter also states: " The remainder of the mandate relates to the ongoing work on monitoring the management of arms and army personnel in line with the agreement among political parties and assisting in implementing the agreement on the management of arms and army personnel as per their understanding. " UN وتذكر الرسالة أيضا: " أن ما تبقى من الولاية يتصل بالأعمال الجارية بشأن رصد إدارة الأسلحة وأفراد الجيش امتثالا للاتفاق المبرم بين الأحزاب السياسية مع المساعدة على تنفيذ الاتفاق المتصل بإدارة الأسلحة وأفراد الجيش طبقا لمفهومها " .
    The State party should strengthen its training programmes for all law-enforcement and army personnel on the absolute prohibition of torture and other ill-treatment, as well as those for prosecutors and judges on the State party's obligations under the Convention. UN ينبغي للدولة الطرف أن تعزز برامج التدريب الموجهة إلى مجموع الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين وأفراد القوات المسلحة بشأن الحظر المطلق للتعذيب وغيره من ضروب سـوء المعاملة، وكذلك برامج التدريب الموجهـة لوكلاء النيابة والقضاة بشأن الالتزامات المترتبة على الدولة الطرف بمقتضى الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد