ويكيبيديا

    "and as far as" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وبقدر ما
        
    • وعلى حد
        
    • وبالنسبة
        
    • و بقدر ما
        
    • وبحسب ما
        
    • وفيما يخص
        
    • و بالنسبة
        
    • وبقد ما
        
    • وبما يخص
        
    • أما بالنسبة إلى
        
    • وحسبما
        
    • وعلى قدر
        
    People have been bushed before today, And as far as I'm concerned, that's the stone end of it. Open Subtitles تم ارهاق الاخرين قبل هذا اليوم، وبقدر ما انا قلق عليهم الان هذا الحجر هو النهاية
    And as far as everybody's concerned, you're still in the States. Open Subtitles وبقدر ما تشعر الجميع ،كنت لا تزال في الولايات المتحدة.
    And as far as I can see, I still drugs. Open Subtitles وبقدر ما أستطيع أن أرى, لم احصل على المخدرات
    And as far as we know, he does not have access to medication, so we have to work quickly on this one. Open Subtitles وعلى حد علمنا، ليس لديه إمكانية الوصول لدواء، فعلينا التصرف بسرعة في تلك القضية
    It couldn't be safer. And as far as legality, I'm the sheriff. Open Subtitles سيكون في أمان تامّ وبالنسبة للقانون، أنا المأمور
    And, as far as I'm concerned, my team takes precedent. Open Subtitles و بقدر ما يتعلق الامر بي يأخذ فريقي ميزه
    Smaller numbers were also executed in Japan and, as far as can be ascertained, in the Libyan Arab Jamahiriya. UN وقد نُفّذت أعداد أقل من تلك العمليات أيضا في اليابان، وبقدر ما أمكن التأكد منه في الجماهيرية العربية الليبية.
    And as far as territories go, New York is only one of mine. Open Subtitles وبقدر ما يذهب الأراضي، نيويورك ليست سوى واحدة من الألغام.
    And as far as he and I go, it's not as if he wouldn't do the same to me were the roles reversed. Open Subtitles وبقدر ما يمكنني ويمكنه الذهاب هذا وكأنها لم تفعل شيئًا بالنسبة لي وكانت الأدوار معكوسة
    And as far as I know, the office was completely empty when I left. Open Subtitles أجل وبقدر ما أعرف المكتب كان فارغ عندما ذهبت
    And as far as I'm concerned, she's still out there fighting evil and saving humanity. Open Subtitles وبقدر ما أهتمّ، هي لا تزال بالخارج تُحارب الشر وتُنقذ البشريّة.
    Look, And as far as this may or may not affect our wedding tonight, it is all good. Open Subtitles النظرة، وبقدر ما هذه قَدْ أو قَدْ لا أَثّرْ على زفافنا اللّيلة، هو جميعاً جيد.
    And as far as I'm concerned, this Foster's just some lowlife trying to make up a story. Open Subtitles وبقدر ما انا قلث وهذا فوستر يحاول ان يخترع قصة
    And as far as I can tell, this entire Crane investigation Open Subtitles وبقدر ما استطيع ان اقول، هذا التحقيق رافعة كامل
    And as far as we know, there's only one place left in the world to find it. Open Subtitles وبقدر ما نعلم هناك مكان واحد فقط تبقى في العالم للعثور عليه
    And as far as I can tell, he's nowhere in this company. Open Subtitles وعلى حد علمي، فهو غير موجود في هذه الشركة.
    And as far as silly superstitions, you're behind the times. Open Subtitles وبالنسبة للخرافات السخيفة أنت متخلفة عن الزمن
    Now you, you are an office of one lawyer, and, as far as I can find, you haven't handled a case that's made so much as the local pennysaver in the last ten years. Open Subtitles الآن أنت، ومكتبَ المحاماة الوحيد و بقدر ما يمكن أن أجد لديك أحد يعالج قضيته ولهذا أصبح الكثير يعانون ..
    And as far as I knew, nothing, short of running for your life, could stop it. Open Subtitles وبحسب ما كنت أعلم فليس هناك شىء يمكنهأنيوقفها.
    And as far as the States of South Asia are concerned, their situation now falls within the problem area of nuclear disarmament. UN وفيما يخص دول جنوب آسيا، فإن وضعها الحالي يدخل في نطاق مسألة نزع السلاح النووي الشائكة.
    And as far as the Marines goes, this place saved my life. Open Subtitles و بالنسبة لموضوع البحرية فهذا المكان انقذ حياتي
    And as far as this thing being planned... Open Subtitles وبقد ما تم التخطيط لهذا الشيء...
    And as far as me putting my hand over your mouth, that was so your mother wouldn't hear how much you were enjoying it. Open Subtitles وبما يخص وضعي يدي فوق فمك فذلك كي لا تسمعنا أمك
    And as far as locales for fucking, them cribs they're in lack allure. Open Subtitles أما بالنسبة إلى الأماكن التي سيعملن فيها، فينقصها الإغراء
    she graduated high school with honors And as far as I can tell, she don't have a boyfriend. Open Subtitles بشهادات تقدير وحسبما أجزم فإنها لا تملك خليلا
    We're on quarantine, right, And as far as we know, this might be our last case, so do we really want to give it up? Open Subtitles نحن في حجر صحي, صحيح, وعلى قدر ما نعرفه فربما تكون هذه آخر قضية لنا, فهل نريد حقاً التخلي عنها؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد