People have been bushed before today, And as far as I'm concerned, that's the stone end of it. | Open Subtitles | تم ارهاق الاخرين قبل هذا اليوم، وبقدر ما انا قلق عليهم الان هذا الحجر هو النهاية |
And as far as everybody's concerned, you're still in the States. | Open Subtitles | وبقدر ما تشعر الجميع ،كنت لا تزال في الولايات المتحدة. |
And as far as I can see, I still drugs. | Open Subtitles | وبقدر ما أستطيع أن أرى, لم احصل على المخدرات |
And as far as we know, he does not have access to medication, so we have to work quickly on this one. | Open Subtitles | وعلى حد علمنا، ليس لديه إمكانية الوصول لدواء، فعلينا التصرف بسرعة في تلك القضية |
It couldn't be safer. And as far as legality, I'm the sheriff. | Open Subtitles | سيكون في أمان تامّ وبالنسبة للقانون، أنا المأمور |
And, as far as I'm concerned, my team takes precedent. | Open Subtitles | و بقدر ما يتعلق الامر بي يأخذ فريقي ميزه |
Smaller numbers were also executed in Japan and, as far as can be ascertained, in the Libyan Arab Jamahiriya. | UN | وقد نُفّذت أعداد أقل من تلك العمليات أيضا في اليابان، وبقدر ما أمكن التأكد منه في الجماهيرية العربية الليبية. |
And as far as territories go, New York is only one of mine. | Open Subtitles | وبقدر ما يذهب الأراضي، نيويورك ليست سوى واحدة من الألغام. |
And as far as he and I go, it's not as if he wouldn't do the same to me were the roles reversed. | Open Subtitles | وبقدر ما يمكنني ويمكنه الذهاب هذا وكأنها لم تفعل شيئًا بالنسبة لي وكانت الأدوار معكوسة |
And as far as I know, the office was completely empty when I left. | Open Subtitles | أجل وبقدر ما أعرف المكتب كان فارغ عندما ذهبت |
And as far as I'm concerned, she's still out there fighting evil and saving humanity. | Open Subtitles | وبقدر ما أهتمّ، هي لا تزال بالخارج تُحارب الشر وتُنقذ البشريّة. |
Look, And as far as this may or may not affect our wedding tonight, it is all good. | Open Subtitles | النظرة، وبقدر ما هذه قَدْ أو قَدْ لا أَثّرْ على زفافنا اللّيلة، هو جميعاً جيد. |
And as far as I'm concerned, this Foster's just some lowlife trying to make up a story. | Open Subtitles | وبقدر ما انا قلث وهذا فوستر يحاول ان يخترع قصة |
And as far as I can tell, this entire Crane investigation | Open Subtitles | وبقدر ما استطيع ان اقول، هذا التحقيق رافعة كامل |
And as far as we know, there's only one place left in the world to find it. | Open Subtitles | وبقدر ما نعلم هناك مكان واحد فقط تبقى في العالم للعثور عليه |
And as far as I can tell, he's nowhere in this company. | Open Subtitles | وعلى حد علمي، فهو غير موجود في هذه الشركة. |
And as far as silly superstitions, you're behind the times. | Open Subtitles | وبالنسبة للخرافات السخيفة أنت متخلفة عن الزمن |
Now you, you are an office of one lawyer, and, as far as I can find, you haven't handled a case that's made so much as the local pennysaver in the last ten years. | Open Subtitles | الآن أنت، ومكتبَ المحاماة الوحيد و بقدر ما يمكن أن أجد لديك أحد يعالج قضيته ولهذا أصبح الكثير يعانون .. |
And as far as I knew, nothing, short of running for your life, could stop it. | Open Subtitles | وبحسب ما كنت أعلم فليس هناك شىء يمكنهأنيوقفها. |
And as far as the States of South Asia are concerned, their situation now falls within the problem area of nuclear disarmament. | UN | وفيما يخص دول جنوب آسيا، فإن وضعها الحالي يدخل في نطاق مسألة نزع السلاح النووي الشائكة. |
And as far as the Marines goes, this place saved my life. | Open Subtitles | و بالنسبة لموضوع البحرية فهذا المكان انقذ حياتي |
And as far as this thing being planned... | Open Subtitles | وبقد ما تم التخطيط لهذا الشيء... |
And as far as me putting my hand over your mouth, that was so your mother wouldn't hear how much you were enjoying it. | Open Subtitles | وبما يخص وضعي يدي فوق فمك فذلك كي لا تسمعنا أمك |
And as far as locales for fucking, them cribs they're in lack allure. | Open Subtitles | أما بالنسبة إلى الأماكن التي سيعملن فيها، فينقصها الإغراء |
she graduated high school with honors And as far as I can tell, she don't have a boyfriend. | Open Subtitles | بشهادات تقدير وحسبما أجزم فإنها لا تملك خليلا |
We're on quarantine, right, And as far as we know, this might be our last case, so do we really want to give it up? | Open Subtitles | نحن في حجر صحي, صحيح, وعلى قدر ما نعرفه فربما تكون هذه آخر قضية لنا, فهل نريد حقاً التخلي عنها؟ |