ويكيبيديا

    "and as much as" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وبقدر ما
        
    • و بقدر ما
        
    • وما يصل إلى
        
    • و على قدر ما
        
    • وعلى قدر
        
    • وقد تصل
        
    He is an active, violent, anti-God personal reality. And as much as we refuse to admit it, He lives through us. Open Subtitles هو واقع، ناشط، عنيف، معادي للرب و شخصي وبقدر ما نرفض أن نقر بهذا، إلا أنه يحيا من خلالنا
    And as much as I love dangerous men, you're gonna put actual lives at risk. Open Subtitles وبقدر ما أحب الخطيرين سوف تضع أرواحاً في خطر
    And as much as I want to protect history, I want to protect our family more. Open Subtitles وبقدر ما أود حماية التاريخ، فأود أكثر حماية عائلتنا.
    And as much as I love you, I have to put them first. Open Subtitles و بقدر ما أنا أحبك، و لا بد لي من وضعها الأول.
    And... As much as I wanna pretend I'm okay with that, I'm not. Open Subtitles و بقدر ما أودّ الادّعاء أنّي راضية لكنّي لست كذلك
    It was noted that the costs of crime represented 5 per cent of gross domestic product (GDP) in some developed countries And as much as 14 per cent of GDP in developing countries. UN ولوحظ أن تكاليف الجريمة تمثل 5 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في بعض البلدان المتقدمة النمو وما يصل إلى 14 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في البلدان النامية.
    And as much as I appreciate that, I feel like, you know, if... if this birthday party is ruined because of him, then it's only gonna make things worse for him. Open Subtitles وبقدر ما أنا أقدر ذلك، ولكن أشعرُ لو تدمر حفل عيد الميلاد هذا بسببه فإن الوضع سيصبح أسوأ بالنسبة له
    And as much as I'd like to take the credit, the only reason you're here is because you turned yourself in. Open Subtitles وبقدر ما ارغب بأخذ الأثتمان السبب الوحيد بوجودك هنا لأنك سلمت نفسك
    And as much as I appreciate you tidying up and, for some reason, rearranging all my furniture, you got to go. Open Subtitles وبقدر ما أقدّر تنظيفك للمكان وتغييرك لأمكنة أثاثي، لكن عليك الرحيل.
    And as busy as he is And as much as he has on him, he still continues to give back. Open Subtitles وبقدر ما هو مشغول، وبقدر ما يحمل من أعباء على عاتقه، فلا يزال مُستمر فى العطاء.
    Tamara had painted a terrifying picture, And as much as I hated to admit it, she was right. Open Subtitles وبقدر ما كرهت الاعتراف بالأمر، لقد كانت محقة
    Yes, it is, And as much as I'd like to watch you process what I'm sure is a dreadful revelation, Open Subtitles نعم، هو، وبقدر ما كنت ترغب في مشاهدة قمت بمعالجة ما أنا متأكد هو الوحي المروعة،
    And as much as I hate seeing you here in pain and suffering, Open Subtitles وبقدر ما أنا أكره رؤيتكم هنا في الألم والمعاناة،
    And as much as I would love to rub it in her annoyingly freckled button nose, Open Subtitles وبقدر ما ارغب في رفع الجائزة امام وجهها المزعج
    And as much as I'd like to visit, it's not really a place I'd like to live. Open Subtitles وبقدر ما كنتُ أرغب في زيارته، إلاّ أنّه ليس مكاناً أودّ العيش فيه حقاً.
    And then, uh, we got married and real life set in, and... as much as we loved each other, we were still very, very different people with different goals and different needs and... Open Subtitles ثم , تزوجنا و بدأت الحياة الحقيقية , و بقدر ما احببنا بعضنا
    The body takes its sweet time, And as much as you want to do something, as much as you want to dive in and cut and stitch and fix, sometimes... you just have to wait. Open Subtitles الجسد يأخذ وقت طويل و بقدر ما تريد أن تفعل شيء و بقدر ما تريد أن تتدخل كطبيب
    And as much as I hate to admit it... he made this case-- he's a good detective. Open Subtitles و بقدر ما أنا أكره ألأعترف بذلك ربح هذه القضيه انهُ مُحققٌ جيد
    But he doesn't, And as much as I hate to admit it, he's in charge of this decision. Open Subtitles ولكنه لا يملك، و بقدر ما اكره لأعترف ، انه المسؤول عن هذا القرار
    The Task Force expects the Organization can recover at least $2 million -- And as much as $3.5 million -- from various accounts associated with the staff member if the matters are properly pursued. IV. Task Force resources UN وتتوقع فرقة العمل أن تتمكن المنظمة من استعادة ما لا يقل عن مليوني دولار، وما يصل إلى 3.5 ملايين دولار من حسابات مختلفة تخص ذلك الموظف في حالة متابعة المسائل على نحو سليم.
    And we learned where we could, when we could, And as much as we could. Open Subtitles و تعلّمنا من أي مكان نستطيع و متى نستطيع و على قدر ما نستطيع
    And as much as I would love, love to let you just throw it all away, Open Subtitles وعلى قدر ما أحب أن، أن تلقي بكل ذلك بعيداً،
    E-commerce will become a major component of international trade in the years to come ($300 billion in 2002, And as much as 25 per cent of total world trade by 2005). UN وستصبح التجارة الإلكترونية مكوناً رئيسياً من مكونات التجارة الدولية في السنوات القادمة (300 بليون دولار في عام 2002، وقد تصل نسبتها إلى 25 في المائة من إجمالي التجارة العالمية بحلول عام 2005).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد