ويكيبيديا

    "and assab" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وعصب
        
    The regrouping in Asmara and Assab under an alternative contingency plan, however, poses some unforeseen challenges. UN إلا أن إعادة التجميع في أسمرة وعصب وفق خطة طوارئ بديلة، يطرح بعض التحديات غير المتوقعة.
    There are no adequate facilities in Asmara and Assab for an extended stay of the troops. UN إذ لا توجد مرافق ملائمة في أسمرة وعصب لتمديد بقاء القوات.
    III. Regrouping of UNMEE in Asmara and Assab UN ثالثا - إعادة تجميع البعثة في أسمرة وعصب
    28. A further relocation from Asmara and Assab to the originally designated sites in Ethiopia would be a lengthy and complex exercise. UN 28 - وستكون عملية انتقال أخرى من أسمرة وعصب إلى المواقع المحددة أصلا في إثيوبيا عملية طويلة ومعقدة.
    Fewer sessions held because of the suspension of programmes at Barentu and Assab following the relocation of Mission personnel from Eritrea and a delay in receiving funding from the United Nations Office of the High Commissioner for Human Rights at the Mission level UN انخفاض عدد الدورات بسبب تعليق البرامج في بارينتو وعصب عقب نقل أفراد البعثة من إريتريا وحدوث تأخير في تلقي التمويل من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان على مستوى البعثة
    The Eritrean authorities have been detaining thousands of Ethiopians in the Sawa, Asmara and Assab concentration camps without access to their families, the International Committee of the Red Cross (ICRC) and journalists. UN وتحتجز السلطات الاريترية آلاف الاثيوبيين في معسكرات التجميع في ساوا وأسمره وعصب دون أن يتاح لهم الاتصال بأسرهم ولجنة الصليب اﻷحمر الدولية والصحفيين.
    The Eritrean authorities have detained a total of more than 135,000 tons of dry cargo, 46,741 metric cubes of liquid cargo and 51 metric tons of asphalt, without any legal ground, at the Eritrean ports of Massawa and Assab. UN احتجزت السلطـات اﻹريتريـة ما يزيد مجموعه على ٥٣١ ألف طن من البضائع الجافــة و ١٤٧ ٦٤ مترا مكعبا من البضائع السائلة و ١٥ طنا متريا من اﻷسفلت، دون أي مبرر قانوني، في مينائي مصوع وعصب بإريتريا.
    These will be located in Adigrat, Barentu, and Assab, adjacent to UNMEE Force camps so as to be in the direct line of sight of Force elements, while continuing to offer direct external access to the parties, who remain responsible for security. UN وسوف يتم توفيرها في إديغرات وبارنتو وعصب القريبة من معسكرات قوة البعثة لتكون على مرأى مباشر لعناصر القوة، فيما يتواصل توفير إمكانية الوصول المباشر إلى الطرفين اللذين يظلان مسؤولين عن توفير الأمن.
    It was originally hoped that safe accommodation and suitable catering arrangements could be provided within the perimeter of the UNMEE establishments at Adigrat, Barentu and Assab. UN وكان من المأمول فيه في بادئ الأمر أن يتسنى توفير مكان إقامة آمن وترتيبات مناسبة لتوفير الوجبات ضمن حدود منشآت بعثة الأمم المتحدة في إديغرات وبارينتو وعصب.
    :: Maintenance and repair of 2 airfield facilities at 2 locations (Asmara and Assab) UN :: صيانة وإصلاح مرافق مهبطين للطائرات في موقعين (أسمرة وعصب)
    Its endeavours to strangulate Eritrea by attempting to cut off commercial air traffic, as well as maritime access to the ports of Massawa and Assab by threatening to wage indiscriminate air strikes in Eritrean airspace, is an act of war and has created a very dangerous situation. UN إن مساعي إثيوبيا لتضييق الخناق حول إريتريا بمحاولة قطع الطريق على الحركة الجوية التجارية ومنع الوصول إلى ميناءي مصوع وعصب بطريق البحر من خلال التهديد بتوجيه ضربات جوية عشوائية في المجال الجوي اﻹريتري، هي عمل من أعمال الحرب إلى جانب كونها قد أدت إلى نشوء حالة خطيرة للغاية.
    17. Given the obstruction encountered by UNMEE in conducting its temporary relocation across the border, the Mission was compelled to activate an alternative contingency plan, under which personnel and equipment from the Temporary Security Zone have regrouped in Asmara and Assab. UN 17 - بسبب العراقيل التي واجهتها البعثة في انتقالها المؤقت عبر الحدود، فقد اضطرت إلى تفعيل خطة طوارئ بديلة، يتم بموجبها إعادة تجميع الموظفين والمعدات من المنطقة الأمنية المؤقتة في أسمرة وعصب.
    While the Mission's personnel can fly out of Asmara and Assab to Ethiopia in a relatively short period of time, it would take up to three months to relocate the equipment from Asmara by road to Massawa Port, ship it to Djibouti and then transport it by road again to the five designated relocation sites in Ethiopia. UN ففي حين يستطيع موظفو البعثة الانتقال جوا من أسمرة وعصب إلى إثيوبيا في فترة زمنيه قصيرة نسبيا، إلا أن عملية نقل المعدات من أسمرة ستستغرق ثلاثة أشهر عن طريق البر إلى ميناء مصوع، ونقلها بالسفن إلى جيبوتي، ثم نقلها برا مرة أخرى إلى المواقع الخمسة المحددة للانتقال في إثيوبيا.
    Furthermore, the Permanent Representative informed the Chef de Cabinet that the Eritrean authorities would be prepared to transport, using their own transportation arrangements, all United Nations and contingent-owned equipment left at team sites and contingent posts in the Temporary Security Zone to Asmara and Assab. UN وفضلا عن ذلك، أعلم الممثل الدائم رئيس الديوان بأن السلطات الإريترية ستكون على استعداد لأن تقوم، من خلال ترتيبات النقل الخاصة بها، بنقل جميع معدات الأمم المتحدة والمعدات المملوكة للوحدات المتروكة في مواقع الفريق ومراكز الوحدات في المنطقة الأمنية المؤقتة إلى أسمرة وعصب.
    14. The recent border dispute between Ethiopia and Eritrea has resulted in the diversion of almost all Ethiopian cargoes from the ports of Massawa and Assab (in Eritrea) to Djibouti. UN ١٤ - وأسفر النزاع الحدودي الذي نشب مؤخرا بين إثيوبيا وإريتريا عن تحول جميع الشحنات اﻹثيوبية تقريبا من مينائي مصوع وعصب )في إريتريا( واتجاهها إلى جيبوتي.
    For the most part of the performance period the three regional offices in Barentu (Sector West), Adigrat (Sector Centre) and Assab (Subsector East) were maintained to coordinate administrative and logistical support in the field. UN وخلال الجزء الأكبر من فترة الأداء، أُبقي على المكاتب الإقليمية الثلاثة في بارينتو (القطاع الغربي) وأديغرات (القطاع المركزي) وعصب (القطاع الفرعي الشرقي) لتنسيق الدعم الإداري واللوجستي في الميدان.
    29. In the light of these circumstances, I have given UNMEE instructions to begin the process of relocating the military personnel that have regrouped in Asmara and Assab to their home countries, pending a final decision by the Security Council on the future of UNMEE. UN 29 - وفي ضوء هذه الظروف، أصدرت تعليمات إلى بعثة الأمم المتحدة بأن تبدأ عملية نقل الموظفين العسكريين الذين أعيد تجميعهم في أسمرة وعصب إلى بلدانهم الأصلية، ريثما يصدر قرار نهائي من مجلس الأمن بشأن مستقبل البعثة.
    Perhaps the most extreme allegation from the Ethiopian Foreign Ministry is the claim that " the Eritrean authorities have been detaining thousands of Ethiopians in the Sawa, Asmara and Assab concentration camps without access to their families, the ICRC and journalists. " UN وربما كان الادعاء البالغ التطرف من وزارة الخارجية اﻹثيوبية هو الادعاء بأن " السلطات اﻹريترية احتجزت اﻵلاف من اﻹثيوبيين في معسكرات الاعتقال في ساوا وأسمرة وعصب بدون أن يسمحوا لهم بالاتصال بأسرهم، أو لجنة الصليب اﻷحمر الدولية أو الصحفيين " .
    The military logistics staff and enabling units will be placed under the technical control of the Chief of Integrated Support Services to coordinate administration and logistical support in the field, the existing three regional offices in Barentu (Sector West), Adigrat (Sector Centre) and Assab (Subsector East) will be maintained. UN وسيوضع موظفو اللوجستيات العسكرية والوحدات التمكينية تحت السلطة الفنية لرئيس خدمات الدعم المتكاملة. مع الإبقاء على المكاتب الإقليمية الموجودة في بارينتو (القطاع الغربي) وأديغرات (القطاع الأوسط) وعصب (القطاع الفرعي الشرقي) لتنسيق الشؤون الإدارية والدعم اللوجستي في الميدان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد