ويكيبيديا

    "and assess the effectiveness" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وتقييم فعالية
        
    • وتقييم مدى فعالية
        
    • وتقييم فعاليتها
        
    • وتقيم فعالية
        
    • ويقيم مدى فعالية
        
    • وتقييم فعاليته
        
    8 visits to peacekeeping operations to consult with mission leadership and assess the effectiveness and coherence of support for the field UN إجراء 8 زيارات لعمليات حفظ السلام من أجل التشاور مع قيادات البعثات وتقييم فعالية وتناسق الدعم المقدم في الميدان
    Visits to peacekeeping operations to consult with mission leadership and assess the effectiveness and coherence of support for the field UN زيارات إلى عمليات حفظ السلام للتشاور مع قيادات البعثات وتقييم فعالية الدعم واتساقه في الميدان
    Data to measure and assess the effectiveness of alternative social risk management instruments do not yet exist. UN ولا تزال البيانات اللازمة لقياس وتقييم فعالية وسائل إدارة المخاطر الاجتماعية البديلة غير موجودة.
    8 visits to peacekeeping operations to consult with mission leadership and assess the effectiveness and coherence of support for the field UN إجراء 8 زيارات لعمليات حفظ السلام من أجل التشاور مع قيادات البعثات وتقييم مدى فعالية وتناسق الدعم المقدم في الميدان
    Canada has requested the Service to review and assess the effectiveness of its security regime. UN وطلبت من هذا البرنامج استعراض وتقييم مدى فعالية نظام الأمن.
    Institutional mechanism at the cabinet level to coordinate, monitor and assess the effectiveness of measures taken UN إنشاء آلية مؤسسية على مستوى الوزراء لتتولى تنسيق التدابير المتخذة في هذا الشأن ورصدها وتقييم فعاليتها
    Visits to 8 peacekeeping operations to consult with mission leadership and assess the effectiveness and coherence of support for the field UN القيام بزيارات إلى 8 عمليات لحفظ السلام للتشاور مع قيادة البعثة وتقييم فعالية الدعم وتماسكه في الميدان
    8 visits to peacekeeping operations to consult with mission leadership and assess the effectiveness and coherence of support for the field UN :: إجراء 8 زيارات لعمليات حفظ السلام من أجل التشاور مع قيادات البعثات وتقييم فعالية وتناسق الدعم المقدم في الميدان
    Visits to 8 peacekeeping operations to consult with mission leadership and assess the effectiveness and coherence of support for the field UN زيارة 8 عمليات لحفظ السلام للتشاور مع قيادات البعثات وتقييم فعالية واتساق الدعم المقدم في الميدان
    The main objective of a risk management function is to review and assess the effectiveness of risk management and control processes. UN والهدف الرئيسي لوظيفة إدارة المخاطر هو استعراض وتقييم فعالية عمليات إدارة المخاطر والسيطرة عليها.
    52. It should become a regular practice to establish baselines that can be measured to monitor and evaluate progress and assess the effectiveness of rule of law assistance. UN 52 - ينبغي لممارسة تحديد خطوط الأساس التي يمكن قياسها لرصد وتقييم التقدم المحرز وتقييم فعالية المساعدة في مجال سيادة القانون أن تصبح ممارسة منتظمة.
    To take stock of best practices and assess the effectiveness and impact of existing practices in corporate contributions to development, so as to facilitate the exchange of experiences and the dissemination of best corporate practices. UN :: الاستفادة من الممارسات الفضلى وتقييم فعالية وتأثير الممارسات القائمة في مجال مساهمات الشركات في التنمية، وذلك لتيسير تبادل الخبرات ونشر الممارسات الفضلى للشركات.
    The forthcoming inter-agency mission to Colombia was flagged as a good opportunity to review the work of various agencies on the ground, and assess the effectiveness of the response to the needs of displaced persons. UN وأشير إلى البعثة القادمة المشتركة بين الوكالات إلى كولومبيا باعتبارها فرصة ثمينة لاستعراض عمل مختلف الوكالات في الميدان، وتقييم فعالية الاستجابة لاحتياجات المشردين داخلياً.
    (e) Consider and assess the effectiveness of the actions being taken by Parties to accomplish the following: UN (ﻫ) بحث وتقييم فعالية الإجراءات التي تتخذها الأطراف لإنجاز ما يلي:
    Nor has it been possible to aggregate the data and assess the effectiveness of the collective response of the United Nations system to the appeals launched pursuant to the Security Council recommendations regarding the countries concerned. UN كما تعذر تجميع هذه البيانات وتقييم مدى فعالية الاستجابة الجماعية من جانب منظومة اﻷمم المتحدة للنداءات الموجهة عملا بتوصيات مجلس اﻷمن المتعلقة بالبلدان المعنية.
    Nor has it been possible to aggregate this data and assess the effectiveness of the collective response of the United Nations system to the appeals launched pursuant to Security Council recommendations regarding the countries concerned. UN كما تعذر تجميع هذه البيانات وتقييم مدى فعالية الاستجابة الجماعية من جانب منظومة اﻷمم المتحدة للنداءات الموجهة عملا بتوصيات مجلس اﻷمن المتعلقة بالبلدان المعنية.
    Nor has it been possible to aggregate those data and assess the effectiveness of the collective response of the United Nations system to the appeals launched pursuant to Security Council recommendations regarding the countries concerned. UN كما تعذر تجميع تلك البيانات وتقييم مدى فعالية الاستجابة الجماعية من جانب منظومة اﻷمم المتحدة للنداءات الموجهة عملا بتوصيات مجلس اﻷمن المتعلقة بالبلدان المعنية.
    Nor has it been possible to aggregate the data and assess the effectiveness of the collective response of the United Nations system to the appeals launched pursuant to the Security Council recommendations regarding the countries concerned. UN كما تعذر تجميع هذه البيانات وتقييم مدى فعالية الاستجابة الجماعية من جانب منظومة اﻷمم المتحدة للنداءات المتعلقة بالبلدان المعنية الموجهة عملا بتوصيات مجلس اﻷمن.
    Accordingly, it calls upon the State party to put in place a comprehensive strategy and action plan to prevent and eliminate all forms of violence against women, including in the immigrant community, as well as an effective institutional mechanism to coordinate, monitor and assess the effectiveness of measures taken. UN وبناء على ذلك، تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف وضع استراتيجية وخطة عمل شاملتين من أجل منع العنف ضد المرأة والقضاء على جميع أشكاله، بما في ذلك في أوساط المهاجرين، فضلا عن وضع آلية مؤسسية فعالة من أجل تنسيق التدابير المتخذة ورصدها وتقييم فعاليتها.
    Accordingly, it calls upon the State party to put in place a comprehensive strategy and action plan to prevent and eliminate all forms of violence against women, including in the immigrant community, as well as an effective institutional mechanism to coordinate, monitor and assess the effectiveness of measures taken. UN وبناء على ذلك، تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف وضع استراتيجية وخطة عمل شاملتين من أجل منع العنف ضد المرأة والقضاء على جميع أشكاله، بما في ذلك في أوساط المهاجرين، فضلا عن وضع آلية مؤسسية فعالة من أجل تنسيق التدابير المتخذة ورصدها وتقييم فعاليتها.
    The Committee also recommends that the State party systematically collect disaggregated data on bullying in schools, strengthen the measures adopted to combat this phenomenon, and assess the effectiveness of such measures. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بأن تعمل بصورة منهجية على جمع بيانات مفصلة عن التحرش في المدارس وتعزز التدابير المعتمدة لمكافحة هذه الظاهرة وتقيم فعالية هذه التدابير.
    It should also support efforts by developing countries, in particular LDCs, to respond to technological changes, identify best practices in transfer of technology and assess the effectiveness of policies aimed at domestic innovative capability-building, including the role of intellectual property rights. UN كما ينبغي لـه أن يدعم الجهود التي تبذلها البلدان النامية، وبخاصة أقل البلدان نمواً، للاستجابة للتغيرات التكنولوجية، وأن يحدد أفضل الممارسات في مجال نقل التكنولوجيا ويقيم مدى فعالية السياسات التي تهدف إلى بناء القدرة الابتكارية المحلية، بما في ذلك دور حقوق الملكية الفكرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد