Investigations related to the implementation or violation of Security Council sanctions, including the arms embargo, travel ban and assets freeze | UN | تحقيقات تتصل بتنفيذ جزاءات مجلس الأمن أو انتهاكها، بما في ذلك حظر توريد الأسلحة وحظر السفر وتجميد الأصول |
(iii) Number of amendments to entries on the travel ban and assets freeze lists | UN | ' 3` عدد التعديلات المدخلة على البيانات المدرجة في قائمتي حظر السفر وتجميد الأصول |
is yet to submit a report on the implementation of the travel ban and assets freeze pursuant to paragraph 7 of the resolution, which the Group considers would have been relevant to the cases of Machanga Ltd. and | UN | بتقديم تقرير عن تنفيذ حظر السفر وتجميد الأصول عملا بالفقرة 7 من القرار، الأمر الذي يرى الفريق أنه لو تم لكان مفيدا |
:: Investigation reports related to the implementation or violation of Security Council sanctions, including the arms embargo, travel ban and assets freeze provided to the Committee | UN | :: تزويد اللجنة بتقارير عن التحقيقات المتصلة بتنفيذ جزاءات مجلس الأمن أو انتهاكها، بما في ذلك حظر توريد الأسلحة وحظر السفر وتجميد الأصول |
The other individual and four entities remained on the Committee's consolidated travel ban and assets freeze list after the process of consideration of their requests within the Committee had been completed. | UN | وظلت أسماء الأفراد الآخرين الكيانات الأربعة، مدرجة على القائمة الموحدة للمحظورين من السفر والأصول المجمدة التي وضعتها اللجنة عقب استكمال عملية النظر في طلباتهم داخل اللجنة. |
:: Provision of information that will assist the Committee in updating the publicly available reasons for the listing of entries on the travel ban and assets freeze lists | UN | :: تقديم معلومات تساعد لجنة مجلس الأمن في استكمال الأسباب المعلن عنها لإدراج القيود في قائمتي حظر السفر وتجميد الأصول |
The Group of Experts needs to identify individuals for travel ban and assets freeze. | UN | ويحتاج فريق الخبراء إلى تحديد الأفراد الذين سيُفرض عليهم حظر السفر وتجميد الأصول. |
Recommendations on how States might improve implementation of the arms embargo, travel restrictions and assets freeze | UN | التوصيات بشأن كيفية قيام الدول بتحسين تنفيذ حظر الأسلحة وقيود السفر وتجميد الأصول |
The Committee also discussed a comparative table showing discrepancies between the travel ban and assets freeze lists. | UN | وناقشت اللجنة أيضا جدولا مقارنا يظهر الاختلافات بين قائمتي الممنوعين من السفر وتجميد الأصول. |
:: The Monitoring Team gathered information on the sanctions implementation and instances of non-compliance to the travel ban, arms embargo and assets freeze | UN | :: جمع فريق الرصد معلومات عن حالة تنفيذ الجزاءات وحالات عدم الامتثال لحظر السفر وحظر توريد الأسلحة وتجميد الأصول |
This information provides several indicators that do not feature in the Committee's travel ban and assets freeze lists. | UN | وتوفر هذه المعلومات عدة مؤشرات ليست مدرجة في قائمتي اللجنة لحظر السفر وتجميد الأصول. |
The Panel also sought the assistance of the Government of Liberia regarding both the travel ban and assets freeze. | UN | والتمس الفريق أيضا مساعدة حكومة ليبريا بشأن حظر السفر وتجميد الأصول. |
Implementation of the travel ban and assets freeze 56 | UN | ثامنا - تنفيذ تدابير حظر السفر وتجميد الأصول |
93. The Panel sought the assistance of States in obtaining information concerning the activities of individuals on the travel ban and assets freeze lists who reside outside Liberia and the subregion. | UN | 93 - طلب الفريق من الدول مساعدته على الحصول على معلومات عن أنشطة الأفراد المدرجة أسماؤهم في قائمتَي حظر السفر وتجميد الأصول والمقيمين خارج ليبريا والمنطقة دون الإقليمية. |
Implementation of the travel ban and assets freeze | UN | حادي عشر - تنفيذ حظر السفر وتجميد الأصول |
The report also provided new information concerning individuals on the travel ban and assets freeze lists who live in Liberia and the subregion. | UN | وتضمن التقرير أيضا معلومات جديدة بشأن الأفراد المدرجة أسماؤهم في قائمتي حظر السفر وتجميد الأصول والذين يعيشون في ليبريا وفي المنطقة دون الإقليمية. |
The Panel is also expected to continue to assist the Security Council Committee in updating the publicly available reasons for the listing of entries on the travel ban and assets freeze lists. | UN | وينتظر من الفريق أيضا أن يواصل مساعدة لجنة مجلس الأمن على استكمال الأسباب المتاحة علنا لإدراج البيانات في قائمتي حظر السفر وتجميد الأصول. |
It considers the effectiveness of the travel ban and assets freeze imposed on designated entities and individuals, and of the various financial measures adopted by the Security Council to enhance the effectiveness of sanctions. | UN | وينظر التقرير في حظر السفر وتجميد الأصول المفروضين على الكيانات والأفراد المحددة أسماؤهم ومختلف التدابير المالية التي اتخذها مجلس الأمن لتعزيز فعالية الجزاءات. |
The Council members, after having commended the work of Argentina as Chair of the Committee, expressed concern about the security situation, the attacks on peacekeepers and the alleged violations of the arms embargo, travel ban and assets freeze. | UN | وبعد أن أثنى أعضاء المجلس على العمل الذي اضطلعت به الأرجنتين أثناء رئاستها للجنة، أعربوا عن القلق إزاء الحالة الأمنية، والهجمات على حفظة السلام، والانتهاكات المزعومة للحظر المفروض على الأسلحة وحظر السفر وتجميد الأصول. |
23. As at the end of the reporting period, there were seven individuals designated as subject to the travel ban and assets freeze. | UN | 23 - وفي نهاية الفترة المشمولة بالتقرير، كان هناك سبعة أفراد تم تحديدهم باعتبارهم خاضعين لحظر السفر وتجميد الأصول. |
The latest versions of the travel ban and assets freeze lists are available on the Committee's web page at http://www.un.org/sc/committees/1521/index.shtml. | UN | وتتاح أحدث نسخ لقوائم المحظورين من السفر والأصول المجمدة على الموقع الإلكتروني للجنة http://www.un.org/sc/committees/1521/index.shtml. |
The Committee established pursuant to resolution 1572 (2004) is mandated to oversee the implementation of the arms embargo, travel ban and assets freeze imposed by that resolution, as renewed and expanded by resolution 1643 (2005), by which the Security Council decided that all States should take the necessary measures to prevent the import of all rough diamonds from Côte d'Ivoire to their territory. | UN | كُلِّفت اللجنة المنشأة عملاً بالقرار 1572 (2004) بولاية الإشراف على تنفيذ تدابير حظر على الأسلحة وحظر السفر وتجميد للأصول التي فرضها ذلك القرار، كما جددها ووسعها القرار 1643 (2005) الذي قرر فيه المجلس أن تتخذ جميع الدول التدابير اللازمة لمنع استيراد جميع أنواع الماس الخام من كوت ديفوار إلى أراضيها. |
The Panel will also continue to serve as a source of information on individuals who, based on the criteria contained in resolution 1591 (2005), could possibly be designated as subject to the travel ban and assets freeze. | UN | وسيستمر الفريق في عمله كمصدر للمعلومات عن الأفراد الذين، استنادا إلى المعايير الواردة في القرار 1591 (2005)، يمكن إخضاعهم لحظر السفر ولتجميد الأصول. |
Both individuals are included in the consolidated travel ban and assets freeze list. | UN | وهما فردان مدرجة أسماؤهما في قائمة المحظورين من السفر وتجميد الأموال. |
By these resolutions the Council called for an end to offensive military overflights; established an arms embargo on Darfur; and imposed a travel ban and assets freeze on designated individuals deemed as impeding the peace process, constituting a threat to stability and committing violations of international humanitarian or human rights law. | UN | ودعا القراران إلى وقف التحليقات العسكرية الهجومية؛ وفَرَض حظرا على الأسلحة على دارفور، كما فرض حظرا على السفر وتجميدا للأصول بالنسبة لأفراد معينين يعتبرون عقبة في طريق عملية السلام، ويشكلون تهديدا للاستقرار، ويرتكبون انتهاكات لحقوق الإنسان أو للقانون الإنساني الدولي. |