ويكيبيديا

    "and assist in the preparation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والمساعدة في إعداد
        
    • وللمساعدة في إعداد
        
    • ويساعد في إعداد
        
    • والمساعدة ﻹعداد
        
    Analyse reports submitted by Parties and assist in the preparation of documents for the Conference of the Parties; UN ' 6` تحليل التقارير المقدمة من الأطراف والمساعدة في إعداد وثائق من أجل مؤتمر الأطراف.
    As a follow—up to this study, UNCTAD and UNDP have agreed to provide financial and technical support for the recruitment of a consultant to advise on and assist in the preparation of appropriate competition and consumer protection legislation with a view to the setting—up of a Monopolies and Mergers Commission and the appointment of a Director of Fair Trading and a Consumer Ombudsman. UN وكمتابعة لهذه الدراسة، وافق اﻷونكتاد وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على توفير الدعم المالي والتقني لتعيين خبير استشاري ﻹسداء المشورة والمساعدة في إعداد تشريع ملائم لحماية المنافسة والمستهلك بغرض إنشاء لجنة للاحتكارات والاندماجات وتعيين مدير للممارسات التجارية المشروعة وأمين المظالم للمستهلك.
    I should also refer to Mr. Desai's letter to Mr. Speth, Administrator of UNDP, encouraging resident representatives to provide support to national machineries and consultative processes for the advancement of women and assist in the preparation of national strategies or action plans for the implementation of the Beijing Platform for Action. UN وأود أن أشير أيضا إلى الرسالة الموجهة من السيد ديساي إلى السيد سبيث، مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، التي تشجع الممثلين المقيمين على دعم اﻵليات الوطنية والعمليات الاستشارية من أجل النهوض بالمرأة والمساعدة في إعداد استراتيجيات أو خطط عمل وطنية لتنفيذ منهاج عمل بيجين.
    In 2011, it plans to provide the Viet Nam Competition Authority with a toolkit on abusive behaviour and assist in the preparation of a market study for the Vietnamese pharmaceutical sector. UN وفي عام 2011، تخطط سويسرا لتوفير مجموعة أدوات للسلطة المعنية بالمنافسة في فييت نام تتعلق بالسلوكات المسيئة وللمساعدة في إعداد دراسة سوق تتناول القطاع الصيدلي الفييتنامي.
    The Officer would provide substantive support and strategic guidance to the Representative of the Secretary-General and the Head of the United Nations Regional Centre for Preventive Diplomacy for Central Asia, and assist in the preparation of reports to the Security Council, as required. UN وسيقدم الموظف الدعم الفني والتوجيه الاستراتيجي لممثل الأمين العام ولرئيس المركز الإقليمي للأمم المتحدة للدبلوماسية الوقائية لوسط آسيا، ويساعد في إعداد تقارير مجلس الأمن حسب الاقتضاء.
    11A.99 A provision of $226,300 is proposed for general temporary assistance to provide support and assist in the preparation of studies, reports and the convening of the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries, and to ensure that those preparations will not hinder the regular delivery of the work programme. UN ١١ ألف - ٩٩ يقترح مبلغ ٣٠٠ ٢٢٦ دولار للمساعدة المؤقتة العامة من أجل تقديم الدعم والمساعدة ﻹعداد الدراسات والتقارير وعقد مؤتمــر اﻷمم المتحدة الثــالث المعني بـأقل البلــدان نموا والتـأكد من أن هذه الاستعدادات لا تعرقل التنفيذ المنتظم لبرنامج العمل.
    The UNEP Compliance Assistance Programme was planning a mission to the country in August 2013 to conduct training and assist in the preparation of appropriate regulations. UN ويخطط برنامج المساعدة على الامتثال التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لإرسال بعثة إلى هذا البلد في آب/أغسطس 2013 بهدف توفير التدريب والمساعدة في إعداد اللوائح الملائمة.
    48. In addition, a Military Mission Officer (P-4) is required to monitor daily military developments related to the mandate and conduct of operations; inform the Military Adviser, through the Chief of Staff, about operational, logistical and personnel issues; and assist in the preparation of reports to the Security Council. UN ٨٤ - وباﻹضافة إلى ذلك، يلزم موظف لشؤون البعثات العسكرية لرصد التطورات العسكرية اليومية المتصلة بالولاية الموكولة وتصريف شؤون العمليات؛ وإبلاغ المستشار العسكري، عن طريق رئيس اﻷركان، بالمسائل المتعلقة بالتشغيل والسﱠوقيات والموظفين؛ والمساعدة في إعداد التقارير التي تُقدم إلى مجلس اﻷمن.
    At its first session, from 28 April to 2 May 2003, the Open-ended Working Group agreed that a small intersessional working group would be established to monitor and assist in the preparation and development of the following technical guidelines for the environmentally sound management of POPs as wastes: UN 2 - في دورته الأولى، المعقودة في الفترة من 28 نيسان/أبريل إلى 2 أيار/مايو 2003، وافق الفريق العامل مفتوح العضوية على أن ينشأ فريق عامل صغير لما بين الدورات للمتابعة والمساعدة في إعداد وتطوير المبادئ التوجيهية التقنية التالية للإدارة السليمة بيئياً للملوثات العضوية الثابتة كنفايات:
    C. The Cities Alliance and Cities without Slums 73. UN-Habitat continued its collaboration with the World Bank within the framework of the Cities Alliance to develop, and assist in the preparation of, city development strategies in Asia, Latin America, Africa and countries with economies in transition. UN 73 - واصل موئل الأمم المتحدة تعاونه مع البنك الدولي ضمن إطار تحالف المدن من أجل وضع استراتيجيات لتطوير المدن في آسيا وأمريكا اللاتينية وأفريقيا والبلدان التي يمر اقتصادها بفترة انتقالية، والمساعدة في إعداد هذه الاستراتيجيات.
    (e) Conducting three subregional workshops to review national experiences and consider the subregional feasibility studies, best practices and suggested strategies for the implementation of the single window, and assist in the preparation of national and subregional action plans; UN (هـ) عقد ثلاث حلقات عمل دون إقليمية لاستعراض التجارب الوطنية والنظر في دراسات الجدوى دون الإقليمية وفي أفضل الممارسات والاستراتيجيات المقترحة في تنفيذ مرفق النافذة الواحدة، والمساعدة في إعداد خطط عمل وطنية ودون إقليمية؛
    (f) Paragraph 10.11: Replace the last part of the paragraph after the word " Africa " with the following: " and assist in the preparation of projects in the area of land degradation " ; UN )و( الفقرة ١٠-١١: يستعاض عن الجزء اﻷخير من الفقرة بعد كلمة " أفريقيا " بعبارة " والمساعدة في إعداد مشاريع في مجال تدهور التربة " .
    (p) Promote actions in support of the Convention to Combat Desertification and the development of national, subregional and regional action programmes and assist in the preparation of projects for submission for Global Environment Facility financing in land degradation as it relates to the focal areas of the Facility; UN )ع( تشجيع اﻹجراءات المتخذة دعما لاتفاقية مكافحة التصحر ووضع برامج عمل وطني ودون إقليمية وإقليمية والمساعدة في إعداد المشاريع لتقديمها إلى مرفق البيئة العالمي من أجل التمويل فيما يتعلق بتدهور اﻷراضي من حيث صلته بالمجالات التي يركز عليها المرفق؛
    (p) Promote actions in support of the Convention to Combat Desertification and the development of national, subregional and regional action programmes and assist in the preparation of projects for submission for Global Environment Facility financing in land degradation as it relates to the focal areas of the Facility; UN )ع( تشجيع اﻹجراءات المتخذة دعما لاتفاقية مكافحة التصحر ووضع برامج عمل وطني ودون إقليمية وإقليمية والمساعدة في إعداد المشاريع لتقديمها إلى مرفق البيئة العالمي من أجل التمويل فيما يتعلق بتدهور اﻷراضي من حيث صلته بالمجالات التي يركز عليها المرفق؛
    81. It is proposed to create two positions of Political Affairs Officer (P-3), one to organize and administer the electronic database in support of all the operations of the Panel of Experts and one to provide analysis and assist in the preparation of the Panel's reports, as well as two positions of Research Assistant (General Service (Other level)) to provide support to the Panel. UN الخدمات الميدانية /الأمنية 81 - من المقترح إنشاء وظيفتين لموظفين للشؤون السياسية (ف-3)، أحدهما لتنظيم قاعدة البيانات الإلكترونية وإدارتها دعما لجميع عمليات فريق الخبراء، والآخر لتقديم التحليلات والمساعدة في إعداد تقارير الفريق، بالإضافة إلى وظيفتي مساعدي أبحاث (الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) دعما للفريق.
    In 2011, it plans to provide the Viet Nam Competition Authority with a toolkit on abusive behaviour and assist in the preparation of a market study for the Vietnamese pharmaceutical sector. UN وفي عام 2011، تخطط سويسرا لتوفير مجموعة أدوات للسلطة المعنية بالمنافسة في فييت نام تتعلق بالسلوكات المسيئة وللمساعدة في إعداد دراسة سوق تتناول القطاع الصيدلي الفييتنامي.
    Self-accounting units are provided with detailed instructions and guidance for budget preparations, and during the budget implementation monthly allotment and expenditure reports are used to monitor expenditure trends and assist in the preparation of forecasts of expenditure for the following financial period UN وأثناء تنفيذ الميزانية، تستخدم التقارير الشهرية للمخصصات والنفقات لرصد اتجاهات الإنفاق وللمساعدة في إعداد توقعات الإنفاق للفترة المالية التالية
    A meeting is proposed for the end of 2009 to review progress in 2008 and assist in the preparation of planning activities for 2010 following the outcome of the fourth meeting of the Conference of the Parties. UN ويُقترح عقد اجتماع في نهاية عام 2009 لاستعراض التقدم المحرز في عام 2008 وللمساعدة في إعداد أنشطة التخطيط لعام 2010 وذلك متابعةً لنتائج الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف.
    He/she is also responsible for the restoration of post and telegraph services, including the setting up of post offices and recruitment and training of personnel, and assist in the preparation of the appropriate legislation. UN وهو مسؤول أيضا عن إحياء الخدمات البريدية والبرقية، بما في ذلك إنشاء مكاتب بريدية، وعن توظيف وتدريب العاملين، ويساعد في إعداد التشريعات المناسبة.
    One Political Affairs Officer (P-4) would provide analysis and assist in the preparation of the Panel's reports and the other (P-3) would organize and administer the electronic database in support of all the operations of the Panel of Experts. UN وسيوفر موظف للشؤون السياسية (ف-4) التحليل ويساعد في إعداد تقارير الفريق، أما الآخر (ف-3) فسينظم ويدير قاعدة البيانات الإلكترونية دعما لجميع عمليات فريق الخبراء.
    11A.75 A provision of $226,300 is proposed for general temporary assistance to provide support and assist in the preparation of studies, reports and the convening of the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries, and to ensure that those preparations will not hinder the regular delivery of the work programme. UN ١١ ألف - ٥٧ يقترح مبلغ ٣٠٠ ٢٢٦ دولار للمساعدة المؤقتة العامة من أجل تقديم الدعم والمساعدة ﻹعداد الدراسات والتقارير وعقد مؤتمــر اﻷمم المتحدة الثــالث المعني بـأقل البلــدان نموا والتـأكد من أن هذه الاستعدادات لا تعرقل التنفيذ المنتظم لبرنامج العمل.
    11A.75 A provision of $226,300 is proposed for general temporary assistance to provide support and assist in the preparation of studies, reports and the convening of the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries, and to ensure that those preparations will not hinder the regular delivery of the work programme. UN ١١ ألف - ٥٧ يقترح مبلغ ٣٠٠ ٢٢٦ دولار للمساعدة المؤقتة العامة من أجل تقديم الدعم والمساعدة ﻹعداد الدراسات والتقارير وعقد مؤتمــر اﻷمم المتحدة الثــالث المعني بـأقل البلــدان نموا والتـأكد من أن هذه الاستعدادات لا تعرقل التنفيذ المنتظم لبرنامج العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد