HIV/AIDS must be part of daily life in schools, at the workplace and at meetings of faith-based organizations. | UN | ويجب أن يشكل الفيروس/الإيدز جزءا من الحياة اليومية في المدارس، وأماكن العمل وفي اجتماعات المنظمات الدينية. |
The question of Afghanistan is a perennial item for discussion at CSTO summits and at meetings of its governing bodies. | UN | إن مسألة أفغانستان بند دائم للمناقشة في مؤتمرات القمة لمنظمة معاهدة الأمن الجماعي وفي اجتماعات هيئات إدارتها. |
Those problems have also received careful attention during the various sessions of the treaty bodies, at some of the meetings of States parties and at meetings of such other organs as the Economic and Social Council and the Commission on Human Rights. | UN | وحظيت هذه المشاكل أيضا باهتمام كبير في شتى دورات الهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق اﻹنسان، وفي بعض اجتماعات الدول اﻷطراف، وفي اجتماعات أجهزة أخرى مثل المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة حقوق اﻹنسان. |
As delegations may know, the views of the Libyan Arab Jamahiriya on this item have been detailed at previous sessions of the General Assembly and at meetings of the Open-ended Working Group. However, in view of the importance of the question under discussion, we feel it is necessary to underscore once again the points previously made by our delegation. | UN | وكما هو معلوم فإن آراء الجماهيرية العربية الليبية بشأن هذا البند تم توضيحها بالفعــل فــي الدورات السابقة للجمعية العامة، وفي جلسات الفريق العامل المفتوح العضوية، ونظرا ﻷهمية هذه المسألة، نشعر بأنه من الضروري التأكيد مجددا على النقاط التي أثارها وفدنا في وقت سابق. |
In this regard, the analyzing group noted that both could benefit if Bosnia and Herzegovina provided updates relative to this accounting of areas at meetings of the Standing Committees, at the Second Review Conference and at meetings of the States Parties. | UN | ولاحظ فريق التحليل، في هذا الصدد، أنه من الممكن أن تعود الفائدة عليهما معاً فيما لو قدّمت البوسنة والهرسك، في اجتماعات اللجان الدائمة، وفي المؤتمر الاستعراضي الثاني، وفي اجتماعات الدول الأطراف، معلومات مستجدة تتعلق بهذا الحساب للمناطق. |
Those matters have also received careful attention during the various sessions of human rights treaty bodies, at some of the meetings of States parties and at meetings of other organs such as the Economic and Social Council and the Commission on Human Rights. | UN | وقد لقيت تلك المسائل أيضا اهتماما كبيرا في شتى دورات الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان، وفي بعض اجتماعات الدول الأطراف، وفي اجتماعات أجهزة أخرى مثل المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة حقوق الإنسان. |
In that regard, this interpretive statement reaffirms the content of the reservations expressed by the Republic of Honduras at international conferences at past special sessions of the General Assembly and at meetings of its specialized agencies. | UN | وفي هذا الصدد، يؤكد هذا البيان التفسيري من جديد فحوى التحفظات التي أعربت عنها جمهورية هندوراس في المؤتمرات الدولية وفي الدورات الاستثنائية للجمعية العامة التي عقدت في الماضي وفي اجتماعات وكالاتها المتخصصة. |
Those matters have also received careful attention during the various sessions of human rights treaty bodies, at some of the meetings of States parties and at meetings of other organs such as the Economic and Social Council and the Commission on Human Rights. | UN | كما حظيت تلك المسائل بالاهتمام والعناية في شتى دورات الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان، وفي بعض اجتماعات الدول الأطراف، وفي اجتماعات أجهزة أخرى مثل المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة حقوق الإنسان. |
Those matters have also received careful attention during the various sessions of human rights treaty bodies, at some of the meetings of States parties and at meetings of other organs such as the Economic and Social Council and the Commission on Human Rights. | UN | كما حظيت تلك المسائل بالاهتمام والعناية في شتى دورات الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان، وفي بعض اجتماعات الدول الأطراف، وفي اجتماعات أجهزة أخرى مثل المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة حقوق الإنسان. |
Those matters have also received careful attention during the various sessions of the treaty bodies, at some of the meetings of States Parties and at meetings of other organs such as the Economic and Social Council and the Commission on Human Rights. | UN | وقد لقيت تلك المسائل أيضا اهتماما كبيرا في شتى دورات الهيئات المنشأة بمعاهدات، وفي بعض اجتماعات الدول اﻷطراف، وفي اجتماعات أجهزة أخرى مثل المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة حقوق اﻹنسان. |
Those matters have also received careful attention during the various sessions of the treaty bodies, at some of the meetings of States parties and at meetings of other organs such as the Economic and Social Council and the Commission on Human Rights. | UN | وقد حظيت هذه المسائل أيضا باهتمام كبير في شتى دورات الهيئات المنشأة بمعاهدات، وفي بعض اجتماعات الدول اﻷطراف، وفي اجتماعات أجهزة أخرى مثل المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة حقوق اﻹنسان. |
For this reason, we will continue to engage the countries concerned in the Conference on Disarmament and at meetings of parties to the Convention on Certain Conventional Weapons. | UN | ولهذا السبب، سنواصل العمل مع البلدان المعنية في مؤتمر نزع السلاح وفي اجتماعات الأطراف في الاتفاقية بشأن أسلحة تقليدية معينة. |
Those problems have also received careful attention during the various sessions of the treaty bodies, at some of the meetings of States parties and at meetings of other organs such as the Economic and Social Council and the Commission on Human Rights. | UN | وحظيت هذه المشاكل أيضا باهتمام كبير في شتى دورات هيئات اﻹشراف على المعاهدات، وفي بعض اجتماعات الدول اﻷطراف، وفي اجتماعات أجهزة أخرى مثل المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة حقوق اﻹنسان. |
Those problems have also received careful attention during the various sessions of the treaty bodies, at some of the meetings of States parties and at meetings of other organs such as the Economic and Social Council and the Commission on Human Rights. | UN | وحظيت هذه المشاكل أيضا باهتمام كبير في شتى دورات هيئات اﻹشراف على المعاهدات، وفي بعض اجتماعات الدول اﻷطراف، وفي اجتماعات أجهزة أخرى مثل المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة حقوق اﻹنسان. |
Turning to the issue of a State party's refusal to accept the procedure, he recalled that during the March session and at meetings of the working group, the proposal had been made that the Committee might discuss the situation in a State party without having received a report. | UN | وبالانتقال إلى قضية رفض أية دولة طرف قبول الإجراء، استذكر أنه طرح خلال دورة آذار/مارس وفي اجتماعات الفريق العامل، اقتراحاً بأن تناقش اللجنة الوضع في أية دولة طرف دون أن تكون قد تسلّمت تقريراً منها. |
Those matters have also received careful attention during the various sessions of human rights treaty bodies, at some of the meetings of States parties and at meetings of other organs such as the Economic and Social Council and the Commission on Human Rights. | UN | وقد لقيت تلك المسائل أيضا اهتماماً كبيراً في شتى دورات الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان، وفي بعض اجتماعات الدول الأطراف، وفي اجتماعات أجهزة أخرى مثل المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة حقوق الإنسان. |
As mentioned in article 126, paragraph 1, above, application of the automatic sanctions results in the loss of the right to vote at Congress and at meetings of the Council of Administration and the Postal Operations Council and loss of eligibility for membership of these two Councils. | UN | كما أشير إلى ذلك في الفقرة 1 من المادة 126 أعلاه، فإن تطبيق العقوبات التلقائية يسفر عن فقدان الحق في التصويت بالمؤتمر وفي اجتماعات مجلس الإدارة ومجلس الاستثمار البريدي وفقدان أهلية العضوية في هذين المجلسين. |
1. The Forum held a general discussion on agenda item 5 at its 4th to 10th meetings, on 4 to 6, 11 and 14 May, and at meetings of its working groups. | UN | 1 - أجرى المنتدى مناقشة عامة بشأن البند 5 في جلساته من الرابعة إلى العاشرة التي عقدت من 4 إلى 6 وفي 11 و 14 أيار/مايو وفي جلسات عقدتها أفرقته العاملة. |
2. The Forum held its multi-stakeholder dialogue at its 8th meeting, on 6 May, and at meetings of its working groups. | UN | 2 - نظم المنتدى حوارا بين أصحاب المصلحة المتعددين في جلسته الثامنة التي عقدت في 6 أيار/مايو، وفي جلسات عقدتها أفرقته العاملة. |
1. The Forum considered agenda item 4 at its 4th and 10th meetings, on 4 and 14 May 2004, and at meetings of its working groups. | UN | 1 - نظر المنتدى في البند 4 (أ) من جدول الأعمال في جلستيه الرابعة والعاشرة اللتين عقدتا في 4 و 14 أيار/مايو 2004، وفي جلسات عقدتها أفرقته العاملة. |
29. From 2010 to 2014, Belarus continued providing annual updated information in its Article 7 transparency reports and at meetings of the Standing Committee on Stockpile Destruction on the status of its stockpiled anti-personnel mines. | UN | 29- وفي الفترة الممتدة بين عامي 2010 و2014، واصلت بيلاروس تقديم معلومات سنوية محدثة في تقارير الشفافية، التي قدمتها بموجب المادة 7 وأثناء اجتماعات اللجنة الدائمة المعنية بتدمير المخزونات، عن حال مخزوناتها من الألغام المضادة للأفراد. |