And at that time in Italy, people were starving. | Open Subtitles | وفي ذلك الوقت في إيطاليا, كان الناس جائعين |
The last review was in 2002, And at that time the Commission decided that: | UN | وقد حدث آخر استعراض في عام 2002، وفي ذلك الوقت قررت اللجنة ما يلي: |
And at that time Hillary had been a Goldwater girl. | Open Subtitles | وفي ذلك الوقت هيلاري كانت فتاة غولدووتر. |
The work itself was interesting And at that time it appeared that the sexual overtures which had so troubled me had ended. | Open Subtitles | العمل بحد ذاته كان مثيرًا وفي ذلك الوقت, اتضح أن المبادرات الجنسية التي ضايقتني .بشدة قد انتهت |
And at that time, they had a little incident in the TV room. | Open Subtitles | و في ذلك الوقت حصل لهم حادث عرضي في غرفة التلفزيون |
And at that time, you will be able to turn yourself over to the authorities. | Open Subtitles | وفي ذلك الوقت ستكون قادرًا على تسليم نفسك للسلطات |
I visited the CD in early August And at that time it marked the tenth anniversary of my organization. | UN | وقد زرت مؤتمر نزع السلاح في أوائل آب/أغسطس وفي ذلك الوقت مرت الذكرى السنوية العاشرة لمنظمتي. |
And at that time I was just about the same age as you are now. | Open Subtitles | "وفي ذلك الوقت كنتُ تقريبًا بنفس عمرك الآن" |
And at that time, Sanjana's house catches fire | Open Subtitles | وفي ذلك الوقت تشتعل النار في بيت سنجانا |
While this provision was well intentioned, its impact has been that no further savings had been identified And at that time the Secretary-General further reflected that it was perhaps excessively optimistic to expect managers to identify savings in their own activities that would then automatically be reallocated to another programme. | UN | ولئن كانت النية وراء هذا الحكم الأخير حسنة، فقد كان الأثر الذي ترتب عليه هو عدم تحديد أية وفورات إضافية، وفي ذلك الوقت رأى الأمين العام أيضا أنه لربما كان من المبالغة في التفاؤل أن يُنتظر من المديرين أن يحددوا وفورات في أنشطتهم لكي تُنقل تلقائيا إلى برنامج آخر. |
And at that time Rahul comes and.. | Open Subtitles | وفي ذلك الوقت يظهر راؤول |
Finish out your sentence, And at that time, | Open Subtitles | أنهي عقوبتكِ , وفي ذلك الوقت |
23. The economic aspects of adjustment and conversion had been dealt with in the General Assembly in the 1960s, And at that time the Soviet Union had made a proposal to decrease the military budgets of developed countries by 10 per cent and transfer the savings to developing countries. | UN | ٣٢- لقد تم تناول الجوانب الاقتصادية لنزع السلاح في إطار الجمعية العامة لﻷمم المتحدة منذ الستينات، وفي ذلك الوقت قدم الاتحاد السوفياتي اقتراحاً بتخفيض الميزانيات العسكرية للبلدان المتقدمة بنسبة ٠١ في المائة وتحويل الوفورات إلى البلدان النامية. |
33. As mentioned in paragraph 72 of the second report the death penalty was abrogated in Icelandic law in 1928, And at that time no such sentence had been carried out for nearly a century. No issues have been raised in Iceland as regards reinstating the death penalty, either in time of war or under other circumstances. | UN | ٣٣- وكما سبق ذكره في الفقرة ٢٧ من التقرير الثاني، الغيت عقوبة الاعدام في آيسلندا في عام ٨٢٩١، وفي ذلك الوقت لم يكن قد نفذت مثل هذه العقوبة لما يقرب من قرن كامل ولم تعرض أية قضايا في آيسلندا فيما يتعلق باعادة اقرار عقوبة اﻹعدام، سواء في وقت الحرب أو تحت ظروف أخرى. |
On 28 February 1997 the Government sent a copy of the medical certificate issued by the Institute of Forensic Medicine, according to which this person underwent an examination on 12 July 1993 And at that time did not show traces of recent traumatic injuries. | UN | وفي ٨٢ شباط/فبراير ٧٩٩١ أرسلت الحكومة نسخة من شهادة طبية أصدرها معهد الطب الشرعي يتضح بموجبها أن هذا الشخص قد أجري له فحص طبي في ٢١ تموز/يوليه ٣٩٩١ وفي ذلك الوقت لم تظهر عليه أية آثار ﻷية جروح أو كدمات أو رضوض حديثة. |
And at that time... | Open Subtitles | وفي ذلك الوقت |