ويكيبيديا

    "and at united nations headquarters" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وفي مقر الأمم المتحدة
        
    • ومقر الأمم المتحدة
        
    Worldwide launches took place in Mexico City, Bogota, Rio de Janeiro, Moscow, Brussels and at United Nations Headquarters in New York. UN ونظمت لذلك الغرض حملات عالمية في مدن مكسيكو وبوغوتا وريو دي جانيرو وموسكو وبروكسل وفي مقر الأمم المتحدة بنيويورك.
    The Special Representative also briefed representatives of the same stakeholders in numerous meetings outside of Kosovo, including in Brussels and at United Nations Headquarters in New York UN وقدم الممثل الخاص إحاطة أيضا لممثلي نفس الأطراف المعنية في عدة اجتماعات عقدت خارج كوسوفو، في أماكن منها بروكسل وفي مقر الأمم المتحدة بنيويورك
    Personnel trained in 4 peacekeeping missions, UNLB and at United Nations Headquarters. UN من الأفراد جرى تدريبهم في 4 بعثات لحفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات وفي مقر الأمم المتحدة.
    In Rome and at United Nations Headquarters, involved in: UN الاشتراك في روما وفي مقر الأمم المتحدة في ما يلي:
    Member States were given the opportunity to undertake treaty actions both at the Congress and at United Nations Headquarters. UN وأتيحت الفرصة للدول الأعضاء لكي تضطلع بإجراءات في كل من المؤتمر ومقر الأمم المتحدة.
    Exhibitions were held at the sixth World Urban Forum, held in Naples, Italy, in 2012 and at United Nations Headquarters. UN وأقيمت معارض في المنتدى الحضري العالمي السادس الذي عُقد في مدينة نابولي بإيطاليا في عام 2012 وفي مقر الأمم المتحدة.
    This includes the elaboration of technical guidance and policies to enhance delivery of support, and the establishment of specialized capacities for security sector reform in the field and at United Nations Headquarters. UN ويشمل ذلك وضع توجيهات وسياسات تقنية لتحسين تقديم الدعم، وإنشاء قدرات متخصصة في مجال إصلاح قطاع الأمن في الميدان وفي مقر الأمم المتحدة.
    Security sector reform capacities in the field and at United Nations Headquarters have been established in order to better respond to requests from Member States and mandates of the Security Council. UN وتم إرساء قدرات إصلاح قطاع الأمن في الميدان وفي مقر الأمم المتحدة لكي تستجيب على نحو أفضل للطلبات المقدمة من الدول الأعضاء ولولايات مجلس الأمن.
    This includes the elaboration of technical guidance and policies to enhance delivery of support to national security sector reform processes, and the establishment of specialized capacities in the field and at United Nations Headquarters to better respond to requests from Member States and Security Council mandates. UN ويشمل ذلك وضع التوجيهات والسياسات التقنية الرامية إلى تعزيز الدعم المقدم إلى العمليات الوطنية لإصلاح قطاع الأمن وإنشاء قدرات متخصصة في الميدان وفي مقر الأمم المتحدة من أجل الاستجابة بصورة أفضل إلى الطلبات المقدمة من الدول الأعضاء والولايات الصادرة عن مجلس الأمن.
    18. Inspection and verification procedures are continually being monitored and improved to take into account experiences/lessons learned in different missions and at United Nations Headquarters while implementing the decisions of the General Assembly in this area. UN 18 - ويجري على نحو مستمر رصد وتحسين إجراءات التفتيش والتحقُّق كي تؤخذ في الاعتبار الخبرات/الدروس المستفادة في مختلف البعثات وفي مقر الأمم المتحدة من تنفيذ قرارات الجمعية العامة في هذا المجال.
    25. My Special Adviser also reported that there was support in principle by all concerned for re-establishing the Committee of Friends on Somalia, both in Nairobi and at United Nations Headquarters. UN 25 - وأفاد مستشاري الخاص أيضا بوجود دعم من حيث المبدأ من قبل جميع المعنيين لإعادة إنشاء لجنة أصدقاء الصومال، في كل من نيروبي وفي مقر الأمم المتحدة.
    18. Inspection and verification procedures are continually being monitored and improved to take into account experiences/lessons learned in different missions and at United Nations Headquarters while implementing the decisions of the General Assembly in this area. UN 18 - ويجري على نحو مستمر رصد، وتحسين، إجراءات التفتيش والتحقُّق كي تؤخذ في الاعتبار الخبرات/الدروس المستفادة في مختلف البعثات وفي مقر الأمم المتحدة من تنفيذ مقررات الجمعية العامة في هذا المجال.
    Upon recruitment in January 2008 of a child protection officer, policy development on child protection issues has begun, with a two-phased approach involving consultations with the field and at United Nations Headquarters. UN وبعيد استقدام موظف معني بحماية الأطفال في كانون الثاني/يناير 2008، بدأ وضع السياسات لمسائل حماية الأطفال بنهج ذي مرحلتين يشمل إجراء مشاورات مع البعثات الميدانية وفي مقر الأمم المتحدة.
    Selected photographs were published in catalogue form and also converted into a travelling exhibit shown at each field office and at United Nations Headquarters, before being donated to the national university. UN ونشرت صور فوتوغرافية مختارة على شكل كتالوج، وتم كذلك تحويلها إلى معرض متجول أقيم في كل مكتب من المكاتب الميدانية وفي مقر الأمم المتحدة قبل إهدائها إلى الجامعة الوطنية.
    18. Inspection and verification procedures are continually being monitored and improved to take into account experiences/lessons learned in different missions and at United Nations Headquarters while implementing the decisions of the General Assembly in this area. UN 18 - يجري على نحو مستمر رصد، وتحسين، إجراءات التفتيش والتحقُّق كي تؤخذ في الاعتبار الخبرات/الدروس المستفادة في مختلف البعثات وفي مقر الأمم المتحدة من تنفيذ مقررات الجمعية العامة في هذا المجال.
    This is an extremely important topic for the countries of the Rio Group, which met as a working group in Santiago in September and at United Nations Headquarters in New York last Friday. UN هذا موضوع مهم للغاية لبلدان مجموعة ريو، التي اجتمعت على هيئة فريق عامل في سانتياغو في أيلول/سبتمبر وفي مقر الأمم المتحدة في نيويورك يوم الجمعة الماضي.
    However, in order to augment capacity in a number of critical areas for staff counselling, welfare and family support, the Secretary-General requests the approval of 24 temporary positions in the Mission and at United Nations Headquarters within the Field Personnel Division of the Department of Field Support, as follows: UN لكن، سعيا إلى زيادة القدرة في عدد من المجالات البالغة الأهمية لتوفير المشورة والرفاه والدعم الأسري للموظفين، يقترح الأمين العام الموافقة على إنشاء 24 وظيفة مؤقتة في البعثة وفي مقر الأمم المتحدة ضمن شعبة الموظفين الميدانيين التابعة لإدارة الدعم الميداني على النحو التالي:
    2.2. Consultative processes with key stakeholders at both the country level and at United Nations Headquarters will be required to ensure that there is no duplication or overlap between the Peacebuilding Fund and other funding mechanisms. UN 2-2 وسيكون من اللازم إجراء عمليات استشارية مع أهم الجهات المعنية على المستوى القطري وفي مقر الأمم المتحدة لضمان عدم ازدواجية أو تداخل أنشطة الصندوق وغيره من آليات التمويل.
    55. Mr. Estreme (Argentina) said that, as envisaged in the plan of action for the Second International Decade for the Eradication of Colonialism, regional seminars on decolonization were held only in the Caribbean and the Pacific regions and at United Nations Headquarters. UN 55 - السيد إستريمي (الأرجنتين): قال إنه وفقا للمتوخى في خطة عمل العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار، لا تعقد حلقات دراسية إقليمية بشأن إنهاء الاستعمار إلا في منطقتي البحر الكاريبي والمحيط الهادئ وفي مقر الأمم المتحدة.
    Its activities included two work stays of Lassalle-Institut representatives in Jerusalem every year, the organization of international conferences and seminars and networking and advocacy work in Europe and Israel and at United Nations Headquarters. UN وشملت أنشطته قيام ممثلي معهد لاسال بزيارتَي عمل إلى القدس كل عام، وتنظيم مؤتمرات وحلقات دراسية دولية وأنشطة التواصل والدعوة في أوروبا وإسرائيل ومقر الأمم المتحدة.
    Organizations and bodies of the United Nations system worked closely with the Governments of Belarus, the Russian Federation and Ukraine to organize high-profile anniversary commemorations, both in the region's capitals and at United Nations Headquarters. UN وقد عملت وكالات الأمم المتحدة على نحو وثيق مع حكومات الاتحاد الروسي وأوكرانيا وبيلاروس لتنظيم أنشطة كبيرة لإحياء الذكرى السنوية، في كل من عواصم الإقليم ومقر الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد