ويكيبيديا

    "and attacking" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ومهاجمة
        
    • وهاجمت
        
    • وتهاجم
        
    • والاعتداء على
        
    • ويهاجم
        
    • و يهاجم
        
    • والهجوم على
        
    • ويهاجمون
        
    • و تهاجم
        
    • ومهاجمتهم
        
    • واعتدت
        
    She found out that those stories about transforming at night during a full moon and attacking people were all just myths. apparently. Open Subtitles لقد اكتشفت بأن قصص التحول خلال الليل عندما يكون القمر مكتملاً ومهاجمة الناس كانت مجرد أساطير العالم مليءٌ بأمور أجهلها
    So, instead of therapy, you're throwing yourself into work and attacking innocent people on their bikes? Open Subtitles وهكذا، بدلا من العلاج، أنت رمي نفسك في العمل ومهاجمة الأبرياء على دراجاتهم؟
    and attacking Unser at your house took the focus from you? Open Subtitles ومهاجمة " أنسير " في منزلك أخذ التركيز عنك ؟
    In several cases, these groups, in particular FARC-EP, took direct action against the civilian population, using prohibited weapons and anti-personnel mines, and attacking civilian premises and property. UN وفي العديد من الحالات، قامت هذه الجماعات المسلحة، وبخاصة القوات الثورية، بأعمال مباشرة ضد السكان المدنيين مستخدمة أسلحة محرمة وألغام مضادة للأفراد، وهاجمت مرافق وممتلكات مدنية.
    It was baffling, therefore, to hear statements defending the occupation and attacking any modest attempt to stand up to its transgressions. UN ولذلك يستعصى على الفهم سماع بيانات تدافع عن الاحتلال وتهاجم أي محاولة متواضعة للوقوف في وجه الانتهاكات التي يرتكبها.
    Anti-government armed groups have committed war crimes, including murder, execution without due process, torture, hostage-taking and attacking protected objects. UN كما ارتكبت المجموعات المسلحة المناهضة للحكومة جرائم حرب شملت القتل العمد والإعدام دون محاكمة وفقاً للأصول القانونية، والتعذيب وأخذ الرهائن والاعتداء على الأعيان المحمية.
    His system was creating too many antibodies and attacking the new heart. Open Subtitles وبدأ جسده يصدر الكثير من المضادات ويهاجم القلب الجديد
    So we got disembodied blood, moving by itself and attacking people. Open Subtitles . إذاً , لدينا دم منفصل , يتحرك من تلقاء نفسه و يهاجم البشر
    "Attack abilities and attacking a monster. Open Subtitles "قدرات الهجوم والهجوم على وحش"
    They say the dead are coming back to life, and attacking people here. Open Subtitles ان الاموات يعودون للحياه ويهاجمون ...سكان المدينه
    What was he doing throwing in with Malcolm Danvers and attacking Stonehaven? Open Subtitles مالذي كان يبتغيه من انضمامه مع مالكوم دانفرز ومهاجمة ستونهايفن؟
    "In addition, for resisting arrest and attacking a police officer on November 1st, 2010," Open Subtitles بالإضافة لمقاومة اعتقال ومهاجمة ضابط شرطة 11 نوفمبر عام 2011
    The Germans also had the bright idea of mounting anti-aircraft guns on lorries and attacking the tanks with armour-piercing shells. Open Subtitles كان للألمان ايضاً فكرة لامعة بنصب المدافع المضادة للطائرات على شاحنات ومهاجمة الدبابات بقذائفها المخترقة للدروع
    That Government was continuing its policy of building settlements, demolishing houses and attacking unarmed people, in addition to trying to convert Jerusalem into a Jewish city by building colonies and confiscating Arab land. UN وتستمر هذه الحكومة في ممارسة سياسة بناء المستوطنات وهدم البيوت ومهاجمة الناس العزل، باﻹضافة إلى محاولتها تحويل القدس إلى مدينة يهودية من خلال بناء المستوطنات ومصادرة اﻷراضي العربية.
    288. On 11 July, the Jerusalem Magistrate's Court sentenced a rabbi to seven months of imprisonment plus four months' suspended sentence for rioting in the Cave of the Patriarchs and attacking an IDF officer. UN ٢٨٨ - وفي ١١ تموز/يوليه، حكمت محكمة صلح القدس على حاخام بالسجن مدة ٧ أشهر فضلا عن ٤ أشهر مع وقف التنفيذ لقيامه بأعمال شغب في مغارة اﻷولياء ومهاجمة ضابط من جيش الدفاع اﻹسرائيلي.
    Flipping over Jeeps and attacking colleagues doesn't exactly fit with "protect and serve." Open Subtitles قلب سيارات الـ"جيب" ومهاجمة زملائي لا يتفق تماماً مع شعار "احمهم واخدمهم".
    In this connection, the Council urges UNITA to cease committing atrocities, including killing civilians and attacking humanitarian aid workers, and demands the release of all foreign citizens, including the Russian aircrews, held by UNITA. UN ويحث المجلس، في هذا الصدد، يونيتا على التوقف عن ارتكاب اﻷعمال الوحشية، بما في ذلك قتل المدنيين ومهاجمة العاملين في مجال المعونة اﻹنسانية، ويطالب بإطلاق سراح جميع المواطنين اﻷجانب، بمن فيهم أفراد اﻷطقم الجوية الروسية الذين تحتجزهم يونيتا.
    Furthermore, UNITA forces seem to have embarked upon a systematic campaign to regain control over some diamond-mining areas and attacking settlements in Malange and Lunda Norte provinces. UN وفضلا عن ذلك يبدو أن قوات يونيتا شرعت في حملة منتظمة لاستعادة السيطرة على بعض مناطق معادن اﻷلماس وهاجمت مستوطنات في مقاطعتي مالانجي ولواندا الشمالية.
    She might remember a girl with a tail leaping off the ceiling and attacking everyone. Open Subtitles قد تذكر فتاة لها ذيل تقفز من السقف وتهاجم الجميع.
    "Man Yeung, a 33 year old felon charged with armed robbery and attacking a police officer," Open Subtitles مين يانج " 33 عاماً مدان بالسطو المسلح والاعتداء على ضابط شرطة "
    Well, we saw that he was coming in and attacking the homesteads. Open Subtitles لقد رايناه يأتي ويهاجم المدن الصغيرة
    Yes. He's going back and attacking survivors a second time. Open Subtitles نعم، انه يعود و يهاجم الناجين مرة ثانية
    The enemies are seriously mistaken if they think they can find an opportunity for striking " basic bases " and attacking " support forces " and " commanding forces " . UN والأعداء يرتكبون خطأ جسيما باعتقادهم أنهم سيجدون الفرصة لضرب " القواعد الأساسية " والهجوم على " قوات الدعم " و " قوات القيادة " .
    They shamelessly practised double standards, imposing their own preferences on public opinion and attacking other countries which interfered with their global strategy by seizing upon one point and ignoring the overall picture, while turning a blind eye to their own problems. UN وهم يكيلون بلا حياء بمكيالين ويفرضون ما يفضلونه على الرأي العام ويهاجمون البلدان اﻷخرى التي تتعارض مع استراتيجياتهم العالمية بالتأكيد على نقطة واحدة وتجاهل الصورة العامة، وغض النظر في نفس الوقت عن مشاكلهم الذاتية.
    You see, the plasma, the clear liquid contains most of the antibodies which are overreacting and attacking her nervous system. Open Subtitles كما ترون، البلازما الجزء السائل النظيف بدمها تحتوي معظم الأجسام المضادة التي تبالغ برد الفعل و تهاجم الجهاز العصبي
    In all the time that they have been promoting subversion and attacking republican institutions, the people making such allegations have never been able to put forward any documentary evidence. UN ولم يتمكن أصحاب هذه الادعاءات قطّ، طوال بثهم للبلبلة ومهاجمتهم لمؤسسات الجمهورية، من أن يقدموا ملفات موثّقة.
    The armed groups have not respected the protection of health units and transport, killing the injured being treated in clinics and attacking ambulances carrying medical personnel. UN ولم تراع الجماعات المسلحة واجب حماية الوحدات الصحية وسيارات الإسعاف فقتلت الجرحى أثناء علاجهم في العيادات واعتدت على سيارات الإسعاف التي تقل الأفراد الطبيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد