This corresponds to observations made during some of the evaluations and audits of specific trust funds. | UN | ويؤكد هذا الكلام الملاحظات المقدمة أثناء بعض عمليات التقييم ومراجعة الحسابات التي خضعت لها صناديق استئمانية معينة. |
This corresponds to observations made during some of the evaluations and audits of specific trust funds. | UN | ويؤكد هذا الكلام الملاحظات المقدمة أثناء بعض عمليات التقييم ومراجعة الحسابات التي خضعت لها صناديق استئمانية معينة. |
A number of key humanitarian reforms have taken place since the Indian Ocean tsunami and the Darfur crises, taking into account important lessons learned and, to a lesser extent, the results of critical evaluations and audits. | UN | وقد جرى عدد من الإصلاحات الإنسانية الرئيسية منذ حدوث أزمتي تسونامي المحيط الهندي ودارفور، مع مراعاة الدروس الهامة المكتسبة، و، بدرجة أقل، نتائج التقييمات وعمليات مراجعة الحسابات ذات الأهمية الشديدة. |
A number of key humanitarian reforms have taken place since the Indian Ocean tsunami and the Darfur crises, taking into account important lessons learned and, to a lesser extent, the results of critical evaluations and audits. | UN | وقد جرى عدد من الإصلاحات الإنسانية الرئيسية منذ حدوث أزمتي تسونامي المحيط الهندي ودارفور، مع مراعاة الدروس الهامة المكتسبة، و، بدرجة أقل، نتائج التقييمات وعمليات مراجعة الحسابات ذات الأهمية الشديدة. |
Importantly, this self-regulation is subject to supervision and audits by competent authorities. | UN | ومن المهم أن هذا التنظيم الذاتي خاضع للإشراف والمراجعات التي تضطلع بها السلطات المختصة. |
As such, they could be as essential to effective risk management as monitoring and audits. | UN | وبذلك، يمكن أن تكون هذه الآليات أساسية في الإدارة الفعالة للمخاطر مثلها مثل عمليات الرصد والمراجعة. |
Instead, partners will supply certificates of expenditure which will be supported by field monitoring, spot-checks and audits. | UN | بل سيقدم الشركاء شهادات عن النفقات يجري التحقق منها بالرصد الميداني وعمليات التفتيش العشوائية ومراجعات الحسابات. |
It also re-launched inspections and audits of units and services throughout the country. | UN | واستأنفت المفتشية أيضا عمليات التفتيش والتدقيق لوحدات الشرطة ودوائرها في جميع أنحاء البلد. |
Procedures have been laid out for the initiation and approval of change orders, project reporting, budgetary and financial management and audits. | UN | ووضعت الإجراءات المتعلقة ببدء أوامر التغيير والموافقة عليها، وتقديم التقارير عن المشروع، وإدارة شؤون الميزانية والإدارة المالية ومراجعة الحسابات. |
Substantial sums were involved, yet there had been little or no progress on management and audits. | UN | وبالرغم من أن الأمر تعلق بمبالغ كبيرة، فإن التقدم المحرز في مجالي الإدارة ومراجعة الحسابات كان ضئيلا، إن لم يكن معدوما. |
For this, the skills required are those needed to conduct investigations, background checks and audits. | UN | وبالتالي يجب توفير المهارات المطلوبة فيما يتعلق بالتحقيق ومراقبة السوابق ومراجعة الحسابات. |
Under HACT the level of assurance for cash transfers moves from project level controls and audits, to assurance derived from system-based assessments and selective audits. | UN | وينتقل مستوى ضمان التحويلات النقدية في إطار النهج المنسق من الرقابة على المشاريع ومراجعة الحسابات إلى الضمان الذي تحدده التقييمات التي تُجرى على مستوى المنظومة ومراجعة الحسابات الانتقائية. |
It would also permit the use of pre-assessments, progress reports and audits already done by one United Nations organization, and hence reduce administrative and transaction costs. | UN | سيتيح هذا الإطار أيضاً استخدام التقييمات المسبقة والتقارير المرحلية ومراجعة الحسابات التي تكون قد أنجزتها وكالة من وكالات الأمم المتحدة، وبالتالي خفض تكاليف الإدارة والمعاملات. |
The agreement establishes the procedures for the initiation and approval of change orders, project reporting, budgetary and financial management and audits. | UN | ويحدد الاتفاق إجراءات بدء وإقرار طلبات التغيير، وتقديم تقارير المشروع، وإدارة الميزانية والإدارة المالية، وعمليات مراجعة الحسابات. |
Furthermore, it was unclear whether the various investigations and audits had been verified by either the Board of Auditors or OIOS. | UN | وعلاوة على ذلك، فمن غير الواضح ما إذا كان مجلس مراجعي الحسابات أو مكتب خدمات الرقابة الداخلية قد تحقق من مختلف أنشطة التحقيق وعمليات مراجعة الحسابات. |
For example, some donors insist on conducting their own evaluations and audits of the activities they fund, and these place a burden on country offices that must also undertake the evaluations and audits required by UNDP policy. | UN | وعلى سبيل المثال، يصر بعض المانحين على القيام بأنفسهم بإجراء التقييمات وعمليات مراجعة الحسابات بالنسبة لما يمولونه من أنشطة، وهذا يضع عبئا على المكاتب القطرية التي يتعين عليها أيضا أن تجري التقييمات وعمليات مراجعة الحسابات التي تتطلبها سياسة البرنامج الإنمائي. |
Budgetary inputs are not sufficiently or consistently linked to results such as operational outputs or strategic outcomes, and there are not enough robust tools in place for assessing the performance of the Organization in a systematic way other than the financial accounting, evaluations and audits. | UN | المدخلات المتصلة بالميزانية غير مرتبطة بما فيه الكفاية أو على نحو متسق بنتائج مثل النواتج التشغيلية أو النتائج الاستراتيجية، ولا يوجد ما يكفي من الأدوات التي يمكن التعويل عليها لتقييم أداء المنظمة بصورة منهجية فيما عدا عمليات المحاسبة والتقييمات المالية وعمليات مراجعة الحسابات. |
Inspections and audits must be performed with the periodicity fixed by the Department for each case based on the type of practice. | UN | يجب أن تجري عمليات التفتيش والمراجعات وفق التواتر الذي تحدده الإدارة لكل حالة تبعا لنوع الممارسة. |
Independent evaluations and audits of projects and programmes shall also be conducted (decision 5/CMP.2, para. 2 (i)). | UN | كما يجب إجراء عمليات مستقلة للتقييم والمراجعة المالية للمشاريع والبرامج (المقرر 5/م أإ-2، الفقرة 2(ط)). |
185. The Office plans and monitors projects and audits on the basis of the number of workdays allocated to a task. | UN | 185 - ويقوم المكتب بتخطيط ورصد المشاريع ومراجعات الحسابات على أساس أيام العمل المخصصة لكل مهمة. |
This recommendation is also based on the successful examples of the World Bank Office of Ethics and Business Conduct and the International Monetary Fund, which administer their financial disclosure programmes with the involvement of financial experts who carry out the actual review and audits of the financial disclosure forms. | UN | وتستند هذه التوصية أيضا إلى الأمثلة الناجحة من مكتب الأخلاقيات وقواعد السلوك التجاري بالبنك الدولي وصندوق النقد الدولي، الذي يدير مكتب كل منهما برنامجا الذمة المالية بمشاركة خبراء ماليين يقومون بالاستعراض الفعلي لنماذج إقرارات الذمة المالية ومراجعة حساباتها. |
They may encompass inquiries and audits, including detailed performance and compliance audits, sanctions for non-cooperative companies, and injunctions or penalty procedures to enforce disclosure. | UN | وقد تتضمن هذه الحقوق تقديم الاستفسارات أو مراجعة الحسابات ، بما في ذلك اجراء مراجعات تفصيلية لﻷداء والامتثال ، وفرض جزاءات على الشركات غير المتعاونة ، واصدار أوامر قضائية أو اتخاذ إجراءات جزائية لانفاذ تقديم المعلومات . |
They provided all the requested information, including lists of boards of governors, contractors and partner organizations, budgets and audits.[204] | UN | وقدم المسؤولون جميع المعلومات المطلوبة، بما في ذلك قوائم بأسماء مجالس المحافظين، والمتعاقدين، والمنظمات الشريكة، والميزانيات، وتقارير مراجعة الحسابات([204]). |
Recommendation 1: Taking into account the findings highlighted in recent OIOS evaluations and audits, the Department should conduct a strategic planning exercise in order to develop a clearer Department-wide vision and mission statement. | UN | التوصية 1: ينبغي للإدارة، مع مراعاة النتائج التي تم التركيز عليها في التقييمات وعمليات المراجعة التي أجراها مكتب خدمات الرقابة الداخلية مؤخرا، أن تقوم بإجراء عملية تخطيط استراتيجي لتكوين رؤية أوضح على مستوى الإدارة وإعداد بيان بمهامها. |