ويكيبيديا

    "and authorized the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وأذن
        
    • وأذنت
        
    • وفوضت
        
    • وفوض
        
    • ويأذن
        
    • وأذِنت
        
    • وخولت
        
    • وخول
        
    The Secretary-General fully or partially accepted 33 of those cases and authorized the payment of a total of 177 months, or nearly 15 years, of net base salary. UN وقبل الأمين العام كليا أو جزئيا 33 من تلك القضايا وأذن بدفع ما مجموعه 177 شهراً أو نحو 15 سنة من صافي المرتب الأساسي.
    L.1 and L.2) and authorized the Rapporteur to complete the final report as appropriate and to prepare the report of the Trade and Development Board to the General Assembly. UN وأذن المجلس للمقرر بأن يكّمل التقرير النهائي حسبما يكون مناسباً وأن يعد تقرير مجلس التجارة والتنمية إلى الجمعية العامة.
    The Conference adopted the draft report and authorized the Rapporteur to finalize the report. UN واعتمد المؤتمر مشروع التقرير وأذن للمقرر بإعداد صيغته النهائية.
    The Committee endorsed the draft outline and authorized the working group to start preparing the draft recommendation. UN وأقرت اللجنة مشروع المخطط وأذنت للفريق العام أن يبدأ في إعداد مشروع التوصية.
    The Committee advised the two Governments to undertake investigations on the smuggling and authorized the sale of the oil based on the findings of such investigations. UN وأبلغت اللجنة الحكومتين باجراء تحقيقات بشأن التهريب وأذنت ببيع النفط بناء على نتائج هذه التحقيقات.
    15. At the same meeting, the Preparatory Committee adopted the draft report and authorized the Rapporteur to finalize it in the light of proceedings at the closing meeting. UN 15 - واعتمدت اللجنة التحضيرية، في الجلسة نفسها، مشروع التقرير وأذنت للمقرر بأن يضعه في صيغته النهائية في ضوء المداولات التي ستدور في الجلسة الختامية.
    The Conference adopted the draft report and authorized the Rapporteur to finalize the report. UN واعتمد المؤتمر مشروع التقرير وأذن للمقرر بإعداد صيغته النهائية.
    100. At the same meeting, the Conference adopted the draft report and authorized the Rapporteur-General to finalize the report. UN 100 - وفي الجلسة نفسها اعتمد مشروع التقرير وأذن للمقررة العامة بوضعه في صيغته النهائية. اختتام المؤتمر
    The Board adopted the draft report and authorized the Rapporteur to complete the final report, as appropriate. UN واعتمد المجلس مشروع التقرير وأذن للمقرر بتكملة التقرير النهائي حسب الاقتضاء.
    In that resolution, the Council also decided to adjust the mandate of UNAMIR to emphasize peace-building activities and authorized the gradual reduction of its troop level. UN وفي ذلك القرار، قرر المجلس أيضا تعديل ولاية البعثة للتأكيد على أنشطة بناء السلم، وأذن بإجراء تخفيض تدريجي في مستوى القوات التابعة لها.
    The Security Council, which supported the Agreement and authorized the deployment of the United Nations Mission in Haiti (UNMIH), was forced to reimpose sanctions when it became obvious that the Agreement was not being observed. UN وقد أجبر مجلس اﻷمن الذي أيد الاتفاق وأذن بوزع بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي على إعادة فرض الجزاءات، عندما أصبح واضحا أن الاتفاق لم يتم التقيد به.
    Approved the following country programmes as presented, subject to the availability of resources, and authorized the Executive Director to make the necessary arrangements for their management, funding and execution: UN وافق على البرامج القطرية التالية، بالصيغة التي قدمت بها، رهنا بتوافر الموارد، وأذن للمديرة التنفيذية باتخاذ الترتيبات اللازمة ﻹدارتها وتمويلها وتنفيذها:
    Approved the following country programmes as presented, subject to the availability of resources, and authorized the Executive Director to make the necessary arrangements for their management, funding and execution: UN وافق على البرامج القطرية التالية، بالصيغة التي قدمت بها، رهنا بتوافر الموارد، وأذن للمديرة التنفيذية باتخاذ الترتيبات اللازمة ﻹدارتها وتمويلها وتنفيذها:
    By resolution 67/244 B, the General Assembly approved the construction of the facility as designed and authorized the level of funding requested by the Mechanism. UN ووافقت الجمعية العامة بموجب قرارها 67/244 باء على تشييد المرفق حسب التصميم، وأذنت بمستوى التمويل الذي طلبته الآلية.
    In the most recent such resolution, 66/250, the Assembly established the Fund in the amount of $150 million for the biennium 2012-2013 and authorized the Secretary-General to advance from it such sums as may be necessary to: UN وفي أحدث هذه القرارات وهو القرار 66/250، أنشأت الجمعية العامة الصندوق بمبلغ 150 مليون دولار لفترة السنتين 2012-2013، وأذنت للأمين العام الحصول على سلف من الصندوق بالمبالغ التي قد تكون ضرورية لما يلي:
    In its resolution 65/269, the General Assembly approved a reduced amount of $58,871,305 and authorized the Secretary-General to enter into commitments in an amount of up to $286,300. UN ووافقت الجمعية العامة، في قرارها 65/269، على مبلغ مخفض قدره 305 871 58 دولارات، وأذنت للأمين العام بالدخول في التزامات بمبلغ أقصاه 300 286 دولار.
    The Preparatory Committee adopted its report, as orally amended, and authorized the Rapporteur, in close cooperation with the other members of the Bureau and the Secretariat, to finalize the report incorporating the proceedings of the day. UN واعتمدت اللجنة التحضيرية التقرير بصيغته المعدلة شفويا، وأذنت للمقرر بأن يقوم، في إطار التعاون الوثيق مع أعضاء المكتب الآخرين والأمانة العامة، بوضع الصورة النهائية للتقرير التي ستشمل وقائع جلسة اليوم.
    19. At the same meeting, the Commission adopted the draft report and authorized the Vice-Chairman-cum-Rapporteur to finalize it. UN ١٩ - وفي الجلسة ذاتها، اعتمدت اللجنة مشروع التقرير وأذنت لنائب الرئيس وهو أيضا المقرر، بوضعه في صيغته النهائية.
    34. At the same meeting, the Commission adopted the draft report and authorized the Vice-Chairman-cum-Rapporteur to finalize it. Chapter V UN ٤٣ - وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة مشروع التقرير وأذنت لنائب الرئيس والمقرر بوضعه في شكله النهائي.
    In the latter resolution, the Assembly approved an additional 67 posts for the same period and authorized the Secretary-General to enter into commitments not exceeding $3,501,600 for the additional staff costs. UN وفي القرار الثاني، أقرت الجمعية العامة إنشاء 67 وظيفة إضافية للفترة نفسها، وفوضت للأمين العام الدخول في التزامات لا تتجاوز 600 501 3 دولار لتغطية نفقات الموظفين الذين تمت إضافتهم.
    The Spanish Parliament itself had repudiated that Agreement and authorized the Government to proceed to a referendum. UN وقد رفض البرلمان الاسباني ذاته الاعتراف بالاتفاق وفوض إلى الحكومة إجراء استفتاء.
    If he heard no objection, he would take it that the Committee approved the funding of those representatives, subject to available funds, and authorized the Secretariat to make the necessary administrative arrangements. UN وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض، فسوف يعتبر أن اللجنة توافق على تمويل هؤلاء الممثلين، رهنا بتوفر الأموال، ويأذن للأمانة العامة باتخاذ الترتيبات الإدارية الضرورية.
    16. The Preparatory Committee took note of the draft report on the work of its first session and authorized the Rapporteur to finalize the report. UN 16 - أحاطت اللجنة التحضيرية علماً بمشروع التقرير عن أعمال دورتها الأولى وأذِنت للمقرر بأن يضع الصيغة النهائية للتقرير.
    39. At its 677th meeting, on 1 July, the Committee adopted the draft report contained in an informal paper, and authorized the Rapporteur to finalize the report in consultation with the members of the Committee, as appropriate. UN ٣٩ - اعتمدت اللجنة في جلستها ٦٧٧ المعقودة في ١ تموز/يوليه مشروع التقرير الوارد في ورقة غير رسمية، وخولت المقرر بوضع الصيغة النهائية للتقرير بالتشاور مع أعضاء اللجنة، حسب الاقتضاء.
    1. In its decision 96/1, the Executive Board approved continued funding of activities in sectors previously outlined in Governing Council decision 93/21, and authorized the Administrator, on a project-by-project basis, to approve projects for a total amount not exceeding $52.076 million during the period 1996-1997. UN ١ - أقر المجلس التنفيذي في مقرره ٩٦/١ مواصلة تمويل أنشطة في قطاعات سبق تحديدها في مقرر مجلس اﻹدارة ٩٣/٢١، وخول مدير البرنامج أن يعتمد، على أساس كل مشروع على حدة، مشاريع لا يتجاوز مبلغها اﻹجمالي ٥٢,٠٧٦ مليون دولار خلال الفترة ١٩٩٦ - ١٩٩٧.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد