ويكيبيديا

    "and average" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ومتوسط
        
    • والمتوسط
        
    • ومعدل
        
    • وعلى متوسط
        
    • وبلغ متوسط
        
    • وإلى متوسط
        
    • وبمتوسط
        
    • والنوعية المتوسطة
        
    (ii) The number of visits, page views and average time of user sessions on the website of the Office for Disarmament Affairs UN ' 2`عدد زيارات موقع مكتب شؤون نزع السلاح على الإنترنت وعدد مرات التصفح، ومتوسط الوقت الذي يقضيه المستعملون في الموقع
    (ii) Number of visits and page views and average time of user sessions on the Department's website UN ' 2` عدد زيارات موقع الإدارة على شبكة الإنترنت ومرات التصفح، ومتوسط الوقت الذي يقضيه المتصفح للموقع
    Decentralized evaluations per region and average number of evaluations per country that conducted at least one evaluation UN التقييمات اللامركزية بحسب المناطق ومتوسط عدد التقييمات بحسب البلدان التي أجرت تقييما واحدا على الأقل
    (ii) Number of visits and page views and average time of user sessions on the Department's website UN ' 2` عدد زيارات موقع الإدارة على شبكة الإنترنت ومرات التصفح، ومتوسط الوقت الذي يقضيه المتصفح للموقع
    Maximum and average time of pretrial detention UN الحد الأقصى والمتوسط لزمن الحجز قبل المحاكمة
    (ii) The number of visits, page views and average time of user sessions on the website of the Office for Disarmament Affairs UN ' 2`عدد زيارات موقع مكتب شؤون نزع السلاح على الإنترنت وعدد مرات التصفح، ومتوسط الوقت الذي يقضيه المستعملون في الموقع
    All staff of the Secretariat by category/grade, average age and average length of service as at 30 June 2011 UN توزيع جميع موظفي الأمانة العامة حسب الفئة/الرتبة ومتوسط العمر ومتوسط طول مدة الخدمة في 30 حزيران/يونيه 2011
    Lapse factor is applied based on expected turnover and average recruitment period. UN يطبق عامل تأخر استنادا إلى معدل التبدل المتوقع ومتوسط الفترة اللازمة للاستقدام.
    Average life expectancy at birth and average age at the time of first marriage UN العمر المتوقع عند الميلاد ومتوسط عمر الزواج الأول للمرأة
    Contributory pensions and average amounts UN المعاشات التقاعدية القائمة على الاشتراكات ومتوسط المبالغ
    awaiting trial for a reported offence, and average term of detention UN تمّ إبلاغ الشرطة عنها، ومتوسط مدة الاحتجاز
    Maximum and average time of pretrial detention UN الحد الأقصى لفترة الحبس الاحتياطي ومتوسط هذه الفترة
    Maximum and average time of pre-trial detention UN الحد الأقصى لفترة الحبس الاحتياطي ومتوسط هذه الفترة
    Maximum and average time of pre-trial detention UN الحد الأقصى لفترة الحبس الاحتياطي ومتوسط هذه الفترة
    The Act on Wages, Remuneration for Stand-by Work and average Earnings; UN - القانون المتعلق بالأجور وبالمكافآت لقاء العمل الاحتياطي ومتوسط الإيرادات؛
    The following table shows minimum and average wages in 1996 and 1999 in relation to the cost-of-living index. UN 167- يبين الجدول التالي الأجور الدنيا ومتوسط الأجور في العامين 1996 و1999 مقابل مؤشر تكلفة المعيشة.
    Rates of exchange and average annual rates of inflation for the bienniums 2000-2001 and 2002-2003 by main duty station UN ألف - أسعار الصرف ومتوسط معدلات التضخم السنوية لفترتي السنتين 1998-1999 و 2000-2001 حسب مراكز العمل الرئيسية
    The anticipated return for the higher risk of unemployment is to be faster growth of productivity, wages and average employment levels. UN ويتوقع أن يكون العائد المقابل لارتفاع احتمالات البطالة هو حدوث نمو أسرع في اﻹنتاجية، واﻷجور ومتوسط مستويات العمالة.
    27. The Committee welcomed the improved overall and average utilization factors for the core sample of bodies. UN ٢٧ - رحبت اللجنة بالتحسن العام والمتوسط لعوامل الانتفاع بالنسبة للعينة اﻷساسية من الهيئات.
    (ii) Number of visits, page views and average time of user sessions on the website of the Office for Disarmament Affairs UN ' 2` عدد زيارات موقع مكتب شؤون نزع السلاح ومرات مشاهدته ومعدل الوقت الذي يقضيه المستخدمون في الاطلاع عليه
    On the increase in posts at the P-5 level and possible imbalance in the staffing structure, he said that UNICEF was maintaining the pyramid of post structure and average grade level at 4.2 while following the professional classification standards of the International Civil Service Commission that were applicable to all United Nations organizations. UN وفيما يتعلق بالزيادة في وظائف الرتبة فـ 5 وما يمكن أن يحدث من اختلال في توازن هيكل الملاك الوظيفي، قال إن اليونيسيف تحافظ على الهرم الوظيفي وعلى متوسط الرتب في مستوى 4,2 مع إتباع معايير التصنيف المهني للجنة الخدمة المدنية الدولية المنطبقة على جميع منظمات الأمم المتحدة.
    Average income per capita: in the first quarter of 1998, it was 452 litas (LT), and average disposable income per capita was LT 393.7. UN متوسط دخل الفرد: بلغ ٤٥٢ ليتا في الربع اﻷول من عام ١٩٩٨، وبلغ متوسط دخل الفرد المتاح ٣٩٣,٧ ليتا.
    In addition, in the view of the Panel, the current practice of using operational currency exchange rates in budget proposals, based on the lower of the spot and average monthly rates in a year, exposes budget projections to volatility and unpredictability. UN وبالإضافة إلى ذلك، يرى الفريق أن الممارسة الحالية المتمثلة في استخدام سعر صرف العملات المعمول به في مقترحات الميزانية، المستند إلى أدنى سعر صرف فوري وإلى متوسط الأسعار الشهرية على مدار العام، يعرض توقعات الميزانية للتقلبات وعدم الاستقرار.
    Discounts achieved range from 10 to over 50 per cent of regular published airfares and average at 29 per cent. UN وتتراوح نسبة الخصومات التي تحققت بين 10 وأكثر من 50 في المائة من أسعار التذاكر المعلنة العادية وبمتوسط يبلغ 29 في المائة.
    Interpretations based on the merchantable and average quality norms led to different conclusions in this case. UN وأدى التفسيران القائمان على قاعدتي النوعية الصالحة للتسويق والنوعية المتوسطة إلى استنتاجين مختلفين في هذه القضية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد