64. Requests the Secretary-General to continue his efforts with regard to standardized training and awareness-raising on sexual exploitation and abuse matters; | UN | 64 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل مساعيه فيما يتعلق بالتدريب الموحد والتوعية بشأن مسائل الاستغلال والانتهاك الجنسيين؛ |
The higher output resulted from the determination that public events were deemed appropriate for discussions and awareness-raising on human rights issues | UN | نجم ارتفاع الناتج عن اعتبار المناسبات العامة أكثر ملاءمة لإجراء المناقشات والتوعية بشأن مسائل حقوق الإنسان |
:: Provision of 5 training workshops for 100 participants from national law enforcement agencies on international human rights standards and principles, international humanitarian law, principles of arrest and detention and awareness-raising on violence against women and children | UN | :: عقد 5 حلقات عمل تدريبية لما عدده 100 مشارك من الوكالات الوطنية لإنفاذ القانون بشأن المعايير والمبادئ الدولية لحقوق الإنسان والقانون الدولي الإنساني، ومبادئ التوقيف والاحتجاز والتوعية بشأن العنف ضد النساء والأطفال |
Dissemination, training and awareness-raising on the Convention | UN | نشر الاتفاقية والتدريب عليها والتوعية بها |
Training and awareness-raising on United Nations standards of conduct remain at the centre of the preventative measures adopted by the various peacekeeping operations and special political missions. | UN | ولا يزال التدريب على معايير السلوك في الأمم المتحدة والتوعية بها في صلب التدابير الوقائية التي اعتمدتها مختلف عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة. |
This includes education and awareness-raising on the need to respect cultural heritage and cultural diversity. | UN | ويدخل في ذلك توفير التعليم وإذكاء الوعي بشأن ضرورة احترام التراث الثقافي والتنوع الثقافي. |
Its programmes include, among other issues, first, the promotion of confidence-building measures; secondly, conflict prevention and resolution; thirdly, support to States in the region for compliance with their arms control commitments; and fourthly, education and awareness-raising on problems that affect peace and security in Latin America and the Caribbean. | UN | وتشمل برامجه، في جملة مسائل أخرى، أولا، تعزيز تدابير بناء الثقة؛ وثانيا، منع الصراعات وحلها؛ وثالثا، تقديم الدعم للدول في المنطقة للامتثال لالتزاماتها المتعلقة بتحديد الأسلحة؛ ورابعا، التثقيف وزيادة الوعي بشأن المشاكل التي تؤثر على السلام والأمن في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Organized 13 thematic lectures and debates; tree planting; photography exhibitions; created a forest Pygmy village; provided training and awareness-raising on forest and environmental protection. | UN | نظمت 13 محاضرة ومناقشة مواضيعية؛ وعمليات لغرس الأشجار؛ ومعارض فنية للتصوير الفوتوغرافي؛ وأنشأت قرية أقزام الغابات؛ ووفرت التدريب والتوعية بشأن الغابات وحماية البيئة. |
3. Outreach and awareness-raising on the application of the guidelines for the national adaptation plans | UN | 3- الاتصال والتوعية بشأن تطبيق المبادئ التوجيهية الخاصة بخطط التكيف الوطنية |
UNMIT continues efforts with regard to standardized training and awareness-raising on sexual exploitation and abuse matters through induction training courses for new arrivals. | UN | تواصل البعثة بذل جهود فيما يتعلق بتوحيد التدريب والتوعية بشأن قضايا الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي عن طريق دورات تدريب تمهيدية للوافدين الجدد. |
Also in preparation for the Conference, UNDP, UNIFEM and the Women's Environment and Development Organization (WEDO) prepared a kit for advocacy and awareness-raising on key gender concerns related to the topics of the Conference. | UN | وفي إطار التحضير للمؤتمر أيضا، أعد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة والمنظمة النسائية للبيئة والتنمية مجموعة وثائق للدعوة والتوعية بشأن القضايا الجنسانية الرئيسية المتعلقة بمواضيع المؤتمر. |
This Government organ is responsible for monitoring implementation of the comprehensive programme framework for the prevention, rescue and social reintegration of children involved in armed conflict, as well as leading advocacy and awareness-raising on issues related to children involved in armed conflict. | UN | وتتولى هذه الهيئة الحكومية مسؤولية رصد تنفيذ الإطار البرنامجي الشامل لوقاية الأطفال المتورطين في النزاع المسلح وإنقاذهم والعمل على إعادة إدماجهم في المجتمع، فضلا عن قيادة الدعوة والتوعية بشأن المسائل المتصلة بالأطفال المتورطين في النزاع المسلح. |
In its decision 4/2, the Conference requested the Secretariat, upon request, to support the provision of training and awareness-raising on the Organized Crime Convention at the national level for central authorities, judges, prosecutors, law enforcement officers and INTERPOL officers of national central bureaux. | UN | 44- طلب المؤتمر إلى الأمانة، في قراره 4/2، أن تدعم، بناء على الطلب، توفير التدريب والتوعية بشأن اتفاقية الجريمة المنظمة على المستوى الوطني للسلطات المركزية والقضاة والمدّعين العامين والموظفين المعنيين بإنفاذ القانون وموظفي الإنتربول في المكاتب المركزية الوطنية. |
Training and awareness-raising on United Nations standards of conduct remain at the centre of the preventive measures adopted by the various peacekeeping operations and special political missions. | UN | وما زال التدريب على معايير السلوك في الأمم المتحدة والتوعية بها في صلب التدابير الوقائية التي تعتمدها مختلف عمليات حفظالسلام والبعثات السياسية الخاصة. |
Requests the Secretary-General to continue his efforts with regard to standardized training and awareness-raising on sexual exploitation and abuse matters (para. 64) | UN | تطلب إلى الأمين العام أن يواصل جهوده في مجال التدريب الموحد فيما يتعلق بمسائل الاستغلال والانتهاك الجنسيين والتوعية بها [الفقرة 64] |
Requests the Secretary-General to continue his efforts with regard to standardized training and awareness-raising on sexual exploitation and abuse matters (para. 64). | UN | تطلب إلى الأمين العام أن يواصل جهوده في مجال التدريب الموحد فيما يتعلق بمسائل الاستغلال والانتهاك الجنسيين والتوعية بها (الفقرة 64). |
Requests the Secretary-General to continue his efforts with regard to standardized training and awareness-raising on sexual exploitation and abuse matters (para. 64) | UN | تطلب إلى الأمين العام أن يواصل جهوده في مجال التدريب الموحد فيما يتعلق بمسائل الاستغلال والانتهاك الجنسيين والتوعية بها (الفقرة 64) |
Requests the Secretary-General to continue his efforts with regard to standardized training and awareness-raising on sexual exploitation and abuse matters (para. 64) | UN | تطلب إلى الأمين العام أن يواصل جهوده في مجال التدريب الموحد فيما يتعلق بمسائل الاستغلال والانتهاك الجنسيين والتوعية بها (الفقرة 64) |
Requests the Secretary-General to continue his efforts with regard to standardized training and awareness-raising on sexual exploitation and abuse matters (para. 64) | UN | تطلب إلى الأمين العام أن يواصل جهوده في مجال التدريب الموحد فيما يتعلق بمسائل الاستغلال والانتهاك الجنسيين والتوعية بها (الفقرة 64) |
This includes education and awareness-raising on the need to respect cultural heritage and cultural diversity. | UN | ويدخل في ذلك توفير التعليم وإذكاء الوعي بشأن ضرورة احترام التراث الثقافي والتنوع الثقافي. |
Identifying viable and sustainable alternatives to institutional care for children with disabilities was a focus in approximately 30 countries, and UNICEF supported advocacy and awareness-raising on the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. | UN | وحظيت مسألة تحديد بدائل صالحة ومستدامة للرعاية المؤسسية للأطفال من ذوي الإعاقة بالتركيز في حوالي 30 بلدا، وتدعم اليونيسيف أعمال الدعوة وإذكاء الوعي بشأن اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
UNDP efforts toward anti-corruption over the programme period included implementation of the United Nations Convention against Corruption (UNCAC), acceleration of work towards the Millennium Development Goals, and global advocacy and awareness-raising on anti-corruption. | UN | 27 - وشملت الجهود التي بذلها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل مكافحة الفساد على مدى فترة البرنامج تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، والتعجيل بالاضطلاع بالأعمال من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، والدعوة العالمية وزيادة الوعي بشأن مكافحة الفساد. |
Monitoring and defence of human rights, education, training, research and awareness-raising on human rights | UN | تعزيز وحماية حقوق الإنسان، والتثقيف والتدريب والبحث والتوعية في مجال حقوق الإنسان |