ويكيبيديا

    "and baidoa" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وبايدوا
        
    • وبيدوا
        
    • وبيضوا
        
    • وبيضوه
        
    • وبايضوا
        
    Transitional Federal Government forces remain in control of only parts of Mogadishu and Baidoa. UN ولم تعد قوات الحكومة الاتحادية الانتقالية تسيطر إلا على أجزاء من مقديشو وبايدوا فقط.
    These forces have been concentrated in and around the towns of Mogadishu and Baidoa. UN وقد تركزت تلك القوات في بلدتي مقديشيو وبايدوا وما حولهما.
    Following the killing of several judges during 2008, the formal, secular justice system in Somalia has virtually broken down, although there are some reports of hearings held in Mogadishu and Baidoa. UN وعقب مقتل عدد من القضاة خلال عام 2008، انهار النظام القضائي الرسمي المدني في الصومال انهيارا تاما، وإن كانت هناك بعض التقارير عن عقد جلسات في مقديشو وبايدوا.
    37. There have been several cases of girls raped while fleeing Mogadishu, mostly along the road to Afgooye and Baidoa. UN 37 - وهناك عدة حالات لفتيات اغتصبن أثناء فرارهن من مقديشو، وخاصة على الطريق المؤدي إلى أفغوي وبيدوا.
    The prisons programme will focus initially on the Mogadishu and Baidoa area. UN وسيركز برنامج السجون في البداية على منطقتي مقديشو وبيدوا.
    Two resource centres in Kismayo and Baidoa ceased to operate, due to insecurity. UN وقد توقف اثنان من تلك المراكز في كيسمايو وبيضوا عن العمل بسبب انعدام اﻷمن.
    Inter-clan fighting has erupted in the vicinity of Baledogle, between Mogadishu and Baidoa. UN وقد نشب قتال بين الفصائل في المنطقة المجاورة لبلدوغلي الواقعة بين مقديشيو وبيضوه.
    This was indeed translated into reality during my recent visit to Mogadishu and Baidoa. UN وقد ترجم ذلك إلى واقع ملموس خلال زيارتي لمقديشو وبايدوا مؤخرا.
    Three airports in south and central Somalia -- Garbaharey, Luuq and Baidoa -- were closed until further notice. UN فقد أغلقت ثلاثة مطارات في جنوبي ووسط الصومال - غربهاري، ولوق، وبايدوا - حتى إشعار آخر.
    There have been several cases of girls raped while fleeing Mogadishu, mostly along the road to Afgoye and Baidoa. UN ووقعت عدة حالات لفتيات أثناء هروبهن من مقديشو، وقد وقع معظمها على طول الطريق المؤدي إلى أفغويه وبايدوا.
    Nevertheless, the subcommittee visited Boosaaso, Hargeisa, Galkayo, Mogadishu and Baidoa. UN ومع ذلك فقد زارت اللجنة الفرعية بوساسو وهارجيسه وغالكايو ومقديشيو وبايدوا.
    Near-weekly guerrilla attacks also occurred in Ceel Barde and Xuddur in Bakool region, and Qansaxdheere, Gofgadud and Baidoa in Bay region. UN وشُنت كذلك هجمات شبه أسبوعية في سيل باردي، وحودور باكول، وقنسحطيري وغوفغادود وبايدوا في منطقة باي.
    Small functional camps have been established in Kismaayo and Baidoa to provide proper oversight to major construction activities at the sector hubs. UN فقد أُنشِئت معسكرات مؤقتة في كيسمايو وبايدوا لمراقبة أنشطة التشييد الرئيسية في مراكز القطاعات بشكل مناسب.
    The survey was extended to the army facilities in Beledweyne and Baidoa. UN وشملت الدراسة الاستقصائية مرافق الجيش في بيليتويني وبايدوا.
    Small facilities are established in Kismaayo and Baidoa, which will be expanded through the period 2013/14. UN وتُنشأ في كيسمايو وبايدوا مرافق صغيرة ستوسع خلال الفترة 2013/2014.
    The arms were to be provided to ICU military elements operating in the Kismaayo and Baidoa areas. UN وكان يتعين تقديم الأسلحة إلى العناصر العسكرية التابعة لاتحاد المحاكم الإسلامية العاملة في منطقتي كيسمايو وبيدوا.
    The expanded concept of operations of AMISOM requires level-II medical facilities in Kismaayo and Baidoa, as well as a level-I+ facility in Belet Weyne. UN ويستلزم مفهوم توسيع عمليات البعثة مرافق طبية من المستوى الثاني في كيسمايو وبيدوا فضلا عن مرفق من المستوى الأول في بيليت وين.
    There were also allegations of the summary execution of civilians in Beledweyne and Baidoa by Government-allied forces. UN ووردت أيضا ادعاءات عن إعدام مدنيين بإجراءات موجزة في بلدوين وبيدوا من قبل القوات المتحالفة مع الحكومة.
    Sites were set up and emergency supplies were pre-positioned in Mogadishu, Kismayo and Baidoa. UN وقد أنشئت مواقع للفريق وجرى مسبقا وضع امدادات خاصة بالطوارئ في مقديشو وكيسمايو وبيدوا.
    Meanwhile, two high-level delegations of Ministers and parliamentarians, led by the Prime Minister and the Speaker, respectively, visited the newly recovered towns of Beledweyne and Baidoa. UN وفي غضون ذلك، قام وفدان رفيعا المستوى من الوزراء والبرلمانيين، برئاسة رئيس مجلس الوزراء ورئيس البرلمان على التوالي، بزيارة مدينتي بيليدوين وبيدوا المستعادتين حديثا.
    Finally, the Monitoring Group foresees the likelihood of more armed confrontations in the Jowhar, Beletweyne and Baidoa areas, and on the road between Afgooye and Baidoa. UN وأخيرا، يرجح الفريق احتمال حدوث المزيد من المواجهات المسلحة في جوهر وبيليت وين وبيضوا وفي الطريق التي تصل بين أفغوي وبيضوا. الحكومة الاتحادية الانتقالية
    This is particularly true in urban areas (Mogadishu, Kismayo and Baidoa) and much of rural central and southern Somalia. UN وينطبق ذلك بصفة خاصة على المناطق الحضرية (مقديشيو وكيسمايو وبيضوه) وأجزاء عديدة من المناطق الريفية في وسط وجنوب الصومال.
    On 30 August, Mr. Hassan visited Mogadishu and Baidoa together with members of the Transitional National Assembly and was welcomed by large crowds. UN وفي 30 آب/أغسطس، زار السيد حسن مقديشيو وبايضوا بمعية أعضاء من الجمعية الوطنية الانتقالية حيث استقبلته جماهير غفيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد