ويكيبيديا

    "and balances" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وموازين
        
    • والأرصدة
        
    • والتوازنات
        
    • والتوازن
        
    • وأرصدة
        
    • وتوازنات
        
    • وتوازن
        
    • وأرصدته
        
    • وأرصدتها
        
    • والموازين
        
    • وتحقيق التوازن
        
    • وموازنة
        
    • وموازينها
        
    • وميزانيات
        
    • وموازنات
        
    Effective checks and balances should be ensured within governments. UN وأنه ينبغي توفير ضوابط وموازين فعالة في الحكومات.
    This does not mean that there cannot be effective checks and balances in the way the system is set up. UN ولا يعني ذلك أنه ليس بالمستطاع أن تكون هناك ضوابط وموازين فعالة في الطريقة التي يُشكَّل بها النظام.
    The activities and balances for 2006 and 2007 have been included in the financial statements of UNDP for the biennium. UN وقد أدرجت الأنشطة والأرصدة الخاصة بعامي 2006 و 2007 في البيانات المالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لفترة السنتين.
    Identify the transactions and balances for which accounting policies will be required; UN تحديد المعاملات والأرصدة التي يتعين وضع سياسات محاسبية لها؛
    Democratic checks and balances remain weak in many countries, while electoral processes themselves are often riddled with fraud. UN وتبقى عمليات التحقق والتوازنات الديمقراطية ضعيفة في بلدان عديدة، بينما كثيراً ما تعج العمليات الانتخابية بالتزوير.
    However, the modalities of checks and balances must be formulated by UNIDO Headquarters. UN واستدرك قائلا إنه يجب على مقر اليونيدو أن يُعدَّ طرائق الضبط والتوازن.
    Source: International Energy Agency, World Energy Statistics and balances, 2009. UN المصدر: الوكالة الدولية للطاقة: إحصاءات وأرصدة الطاقة العالمية، 2009.
    Plurality: how to build a variety of mechanisms and processes as checks and balances against the abuse of power? UN :: التعددية: كيف يمكن إنشاء مجموعة من الآليات والعمليات تشكل ضوابط وموازين للحيلولة دون إساءة استخدام السلطة؟
    History has provided ample evidence that cooperative endeavours among States can reduce mistrust by introducing checks and balances. UN ويقدم التاريخ أدلة كثيرة على أن المساعي التعاونية بين الدول يمكن أن تقلل عدم الثقة عن طريق وضع ضوابط وموازين.
    Consequently, the three-tier observation system provides checks and balances in order to ensure confidence in both the coverage and outcome of the observation process. UN وبالتالي، يوفر نظام المراقبة الثلاثي ضوابط وموازين لتحقيق الثقة في تغطية عملية المراقبة ونتائجها، على حد سواء.
    Fostering a robust multiparty democratic system complete with robust checks and balances, separation of powers. UN تعزيز نظام ديمقراطي قوي متعدد الأحزاب يشتمل على ضوابط وموازين قوية مع الفصل بين السلطات.
    (v) the surplus and balances resulting from the year's operations; UN الفائض والأرصدة الناجمة عن عمليات السنة؛
    Reconcile inter-fund transactions and balances with UNDP on a regular basis. UN مطابقة المعاملات والأرصدة المشتركة فيما بين الصناديق مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بصفة منتظمة.
    Identify the transactions and balances for which accounting policies will be required; UN تحديد المعاملات والأرصدة التي يتعين وضع سياسات محاسبية لها؛
    In fact, as institutions, markets and Governments can provide some mutual checks and balances vis-à-vis each other. UN والواقع، أنه يمكن للأسواق والحكومات، بوصفها مؤسسات توفر بعض الضوابط والتوازنات المتبادلة تجاه الطرف الآخر.
    It can damage strategic stability and upset the system of checks and balances in the world. UN فذلك قد يزعزع الاستقرار الاستراتيجي ويخل بنظام الضوابط والتوازنات في العالم.
    6. Respect, protect, conserve and, where necessary, restore the integrity of the vital cycles, processes and balances of Mother Earth; UN ' 6` احترام سلامة الدورات والعمليات الحيوية والتوازن الحيوي لأمنا الأرض، وحمايتها وحفظها، وعند الضرورة، إحياؤها؛
    The activities and balances of the Department for 2008 and 2009 have been included in the financial statements of the Agency for the biennium. UN وقد أُدرجت أنشطة وأرصدة الإدارة لعامي 2008 و 2009 في البيانات المالية للوكالة لفترة السنتين.
    The process included ongoing dialogue and training, as well as the development of checks and balances to monitor impacts. UN وأوضحت أن هذه العملية تشتمل على حوار وتدريب مستمرين، بالإضافة إلى وضع ضوابط وتوازنات لرصد التأثيرات.
    This method both realises and balances the twin objectives of speed and accuracy. UN وهذه الطريقة تحقق هدفي السرعة والدقة وتوازن بينهما.
    In paragraph 124, the Board of Auditors reiterated its recommendation that UNOPS reconcile its transactions and balances with UNDP on a regular basis. UN وفي الفقرة 124، كرر المجلس توصيته بأن يطابق مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع معاملاته وأرصدته مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بانتظام.
    The Department activities and balances for 2008 and 2009 have been included in the Agency financial statements for the biennium. UN وقد أدمجت أنشطة الإدارة وأرصدتها لعامي 2008 و 2009 في بيانات الوكالة المالية لفترة السنتين.
    Checks and balances on executive power have been developed gradually. UN ويجري تدريجيا وضع الضوابط والموازين في مجال السلطة التنفيذية.
    This course will address such subjects as the holding of elections, checks and balances, education for democracy, and other subjects which will enhance the democratic process. We are pleased that plans for the course are proceeding apace. UN وهذه الحلقة ستتناول موضوعات مثل إجراء الانتخابات والرقابة وتحقيق التوازن بين السلطات، والتربية على الديمقراطية، ومواضيع أخرى ستعزز العملية الديمقراطية ويسرنا أن خطط الحلقة الدراسية تجري على قدم وساق.
    The Anti-Corruption Commission and the Royal Audit Authority provide checks and balances in the overall governance and promote efficiency, transparency and accountability. UN 117- وتقوم لجنة مكافحة الفساد وسلطة مراجعة الحسابات الملكية بعمليات مراقبة وموازنة فيما يتعلق بالإدارة الكلية وتعزيز الكفاءة والشفافية والمساءلة.
    This chapter will also provide examples on the use of basic energy statistics and balances for other purposes (e.g., climate change, including emission calculations, etc.) UN وسيوفر هذا الفصل أيضا أمثلة على استخدام إحصاءات الطاقة الأساسية وموازينها لأغراض أخرى (مثل تغير المناخ، وإدراج حسابات الانبعاثات الغازية، إلخ).
    A public inquest was one of the crown's checks and balances on the powers of the sheriff. Open Subtitles تحقيق عاد لإستطلاعات وميزانيات أحد المسؤولين بسلطة من العمدة
    The Government works under a system of separation of powers with checks and balances. UN وتعمل الحكومة بموجب نظام يقضي بالفصل بين السلطات مع وجود حالات مراقبة وموازنات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد