In addressing this issue, we align ourselves with the views expressed by Antigua and Barbuda on behalf of the Group of 77 and China. | UN | وفي تناولنا لهذه القضية، نحن نؤيد الآراء التي أعربت عنها أنتيغوا وبربودا نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
I would also like to associate my remarks with the statement made by the representative of Antigua and Barbuda on behalf of the Group of 77 and China. | UN | وأود أن أعلن تأييدي للبيان الذي أدلى به ممثل أنتيغوا وبربودا نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
The Mission of Bolivia associates itself with the statement delivered by the representative of Antigua and Barbuda on behalf of the Group of 77. | UN | وبعثة بوليفيا تؤيد البيان الذي أدلى به ممثل أنتيغوا وبربودا نيابة عن مجموعة الـ 77. |
My delegation supports the statement made by the representative of Antigua and Barbuda on behalf of the Group of 77 and China, and the statements to be made by the representatives of Egypt, on behalf of the African States, and of Bangladesh, on behalf of the least developed countries. | UN | ويؤيد وفد بلادي البيان الذي أدلى به ممثل أنتيغوا وبربودا نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، والبيانين اللذين سيدلي بهما ممثلا مصر، نيابة عن الدول الأفريقية، وبنغلاديش، نيابة عن أقل البلدان نموا. |
In that connection, my delegation associates itself with the statements made by the representative of Antigua and Barbuda on behalf of the Group of 77 and China and by the representative of Algeria on behalf of the Arab Group. | UN | وفي هذا السياق، يود وفد بلادي أن يضم صوته إلى البيان الذي أدلى به ممثل أنتيغوا وبربودا نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، والبيان الذي أدلى به ممثل الجزائر نيابة عن المجموعة العربية. |
I should also like to express my support for the statement delivered by the representative of Antigua and Barbuda on behalf of the Group of 77 and China and for the statement to be delivered by the Democratic Republic of the Congo, on behalf of the African States. | UN | كما أود أن أعرب عن التأييد لما ورد في بيان أنتيغوا وبربودا نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين وما سيرد في بيان جمهورية الكونغو الديمقراطية نيابة عن المجموعة الأفريقية. |
Mr. Liu Qian (China) (spoke in Chinese): The Chinese delegation aligns itself with the statement of Antigua and Barbuda on behalf of the Group of 77 and China. | UN | السيد ليو كيان (الصين) (تكلم بالصينية): يؤيد الوفد الصيني بيان أنتيغوا وبربودا نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
CARICOM associates itself with the statements made by Ambassador Ashe of Antigua and Barbuda on behalf of the Group of 77 and China and the statement to be made shortly by the Ambassador Friday of Grenada, on behalf of the Alliance of Small Island Developing States. | UN | وتؤيد الجماعة الكاريبية البيان الذي أدلى به السفير آش، سفير أنتيغوا وبربودا نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، والبيان الذي سيدلي به بعد قليل السفير فرايديه، سفيرغرينادا، نيابة عن تحالف الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
Mr. Yu Qingtai (China) (spoke in Chinese): The Chinese delegation associates itself with the statement made by the representative of Antigua and Barbuda on behalf of the Group of 77 and China. | UN | السيد يو كينغتاي (الصين) (تكلم بالصينية): يؤيد وفد الصين البيان الذي أدلى به ممثل أنتيغوا وبربودا نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
Mr. Punkrasin (Thailand): My delegation welcomes the opportunity to take part in this debate and associates itself with the statement made by the representative of Antigua and Barbuda on behalf of the Group of 77 and China. | UN | السيد بونكراسين (تايلند) (تكلم بالانكليزية): يرحب وفدي بهذه الفرصة للمشاركة في هذه المناقشة، معرباً عن تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل أنتيغوا وبربودا نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
Ms. Legarda (Philippines): I am honoured to deliver this statement on behalf of the Philippines and to state for the record that the Philippines aligns itself with the statement delivered by the representative of Antigua and Barbuda on behalf of the Group of 77 and China. | UN | السيدة ليغاردا (الفلبين) (تكلمت بالإنكليزية): يشرفني أن أدلي بهذا البيان باسم الفلبين وأن أسجل أن الفلبين تؤيد البيان الذي أدلى به ممثل أنتيغوا وبربودا نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
Ms. Núñez Mordoche (Cuba) (spoke in Spanish): First of all, Cuba wishes to associate itself with the statement made yesterday by the representative of Antigua and Barbuda on behalf of the Group of 77 and China. | UN | السيدة نونيس موردوشي (كوبا) (تكلمت بالإسبانية): تود كوبا في البداية أن تؤيد البيان الذي أدلى به بالأمس ممثل أنتيغوا وبربودا نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
Statements were made by the representatives of the United Kingdom, Algeria (on behalf of the group of African States), Viet Nam (on behalf of the group of Asian States), Antigua and Barbuda (on behalf of the group of Latin American and Caribbean States), Finland (on behalf of the European Union) and Croatia (on behalf of the group of Eastern European States). | UN | أدلى ببيانات ممثلو المملكة المتحدة والجزائر )نيابة عن مجموعة الدول اﻷفريقية( وفييت نام )نيابة عن مجموعة الدول اﻵسيوية( وأنتيغوا وبربودا )نيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي( وفنلندا )نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي( وكرواتيا )نيابة عن مجموعة دول أوروبا الشرقية(. |
Mr. Kamwi (Namibia): My delegation aligns itself with the statements made by the representative of Antigua and Barbuda on behalf of the Group of 77 and China, by the representative of Egypt on behalf of the African Group and by the representative of Zambia on behalf of the Southern African Development Community. | UN | السيد كاموي (ناميبيا) (تكلم بالانكليزية): يؤيد وفد بلادي البيانات التي أدلى بها ممثل أنتيغوا وبربودا نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين وممثل مصر نيابة عن المجموعة الأفريقية وممثل زامبيا نيابة عن الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي. |
Mr. Abdelaziz (Egypt): It gives me pleasure to speak today on behalf of the African Group, and to start by associating the Group with the statement delivered by the representative of Antigua and Barbuda on behalf of the Group of 77 and China. | UN | السيد عبد العزيز (مصر) (تكلم بالانكليزية): يسعدني أن أتكلم اليوم باسم المجموعة الأفريقية، وأن أبدأ بالإعراب عن تأييد هذه المجموعة للبيان الذي أدلى به ممثل أنتيغوا وبربودا نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |