Whatever gifts we receive are voluntary and barely cover our expenses. | Open Subtitles | أياً كانت الهداية التي نتلقاها فهي تطوعية وبالكاد تغطي مصاريفنا |
I've been ignored mostly and barely been allowed to perform any task beyond the skills of a first year medical student. | Open Subtitles | تم تجاهلي معظم الوقت وبالكاد سُمح لي بأداء أي مهمة يستطيع أي طالب طب في السنة الأولى القيام بها |
They... They weren't close and barely spoke in years. | Open Subtitles | لم تكونا مقربتين وبالكاد تحادثتا منذ سنوات. |
The one I don't talk to and barely know, he's here. | Open Subtitles | , الذي لا أتحدث إليه و بالكاد أعرفه هو هنا |
These guys just dance around and barely hit each other. | Open Subtitles | هؤلاء الأشخاص يتراقصون و بالكاد يضربون بعضهما |
Because I have had to dodge and weave and barely escape with my life, and you don't seem... like a super genius. | Open Subtitles | لأنه تحتم عليّ التحايل واختلاق القصص، وبالكاد .فررتُ بحياتي، وأنت لا تبدو كعبقريّ نابغة |
Children were on four different kinds of behavior-enhancing medication and barely spoke. | Open Subtitles | اتبع الأطفال أربعة انواع من أدوية تحسين السلوك، وبالكاد تكلموا. |
I'm sorry, but did your parents uproot their entire lives and move to a country where they knew no one and barely spoke the language? | Open Subtitles | أنـا أسفه، هل قام والديك بإنهاء حياتهم السابقة بأكملها وجاءوا هنا، حيث لـاـ يعرفوا أحد، وبالكاد يتحدثون هذه اللغة؟ |
Now you see'em, now you don't, and barely a ripple in their wake. | Open Subtitles | الآن ترينهنّ، والآن لا ترينهنّ، وبالكاد يتموجن في آثارهنّ. |
Granted, you're using a footstool and barely holding on to the first rung, but he's stuck in the middle. | Open Subtitles | اعترف، أنت تستخدم كرسي القدمين وبالكاد تتمسك بالسلم الأوليّ لكنه عالقٌ بالمنتصف |
They only take a breath every five minutes or so and barely break the surface. | Open Subtitles | يأخذون نفساً كل خمس دقائق أو ما يقربها وبالكاد يظهرون فوق السطح |
Ah, nothing like working all day and barely making a dent. | Open Subtitles | لا شيء كالعمل طوال اليوم وبالكاد تصنع فتحه |
He knows his mother and father were poisoned, and barely missed learning you were behind it. | Open Subtitles | لقد عرف بأن والده و والدته قد تم تسميمهم وبالكاد لم يكتشف بأنك كنت وراء ذلك |
Of course I am concerned about her not sleeping and barely eating. | Open Subtitles | بالطبع أشعر بالقلق إنها لا تنام وبالكاد تأكل |
Seven years ago he was seriously wounded in a raid by Russian forces and barely survived. | Open Subtitles | قبلَ سبِع سنوات كان في خطر شديد من قبل القوى الروسية وبالكاد نجى |
Years ago, they were raided at Dan Fortress and barely escaped. | Open Subtitles | قبل سنوات ، هوجموا في قلعة دان وبالكاد هربت |
and barely opened her mouth in the process. | Open Subtitles | وبالكاد تفوهت بأي شيء خلال ذلك |
He will have been woken from sleep, and barely had time to step into his top-boots. | Open Subtitles | سيكون مستيقظاً من النوم و بالكاد لديه الوقت للبس الحذاء |
I got Funyuns, beer, and barely Legal. Who wants what? | Open Subtitles | احضرت فنينس, بيرة, و بالكاد قانوني من يريد ماذا ؟ |
Oh, hey, unacceptable, and none of your business, and barely the whole truth. | Open Subtitles | هذا غير مقبول كما أنه ليس من شأنك و بالكاد يكون الحقيقة |
You saved zero civilians, and barely saved yourselves. | Open Subtitles | أنقذتكم صفر من الأبرياء و بالكاد أنقذتم أنفسكم |