ويكيبيديا

    "and baselines" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وخطوط الأساس
        
    • وخطوط أساس
        
    • والأطر المرجعية الأساسية
        
    • والخطوط الأساسية
        
    • خطوط الأساس
        
    • وأطرها المرجعية الأساسية
        
    UNMIL is in the process of reviewing the targets and baselines for consideration and acceptance by the Special Representative of the Secretary-General for Liberia and Head of UNMIL. UN وتقوم بعثة الأمم المتحدة في ليبريا بإجراء استعراض للأهداف وخطوط الأساس لينظر فيه الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، ويوافقا عليه.
    As a first step, UNEG was mandated to begin work urgently on the development of evaluability criteria and baselines for the evaluation. UN وكخطوة أولى، كُلف فريق التقييم ببدء العمل بشكل عاجل على وضع معايير قابلية التقييم وخطوط الأساس لعملية التقييم.
    Key progress indicators and baselines UN مؤشرات التقدم الرئيسية والبيانات وخطوط الأساس
    In this context, they emphasized the need for quantitative performance indicators and baselines in order to better monitor the progress made. UN وفي هذا السياق، شددت الأطراف على الحاجة إلى مؤشرات أداء كمية وخطوط أساس من أجل تحسين رصد التقدم المحرز.
    Parties agree measures to address capacity-building needs relating to the use of impact indicators and the establishment of targets and baselines. UN توافق الأطراف على التدابير الكفيلة بتلبية الاحتياجات من بناء القدرات فيما يتعلق باستخدام مؤشرات تقييم الأثر ووضع الأهداف والأطر المرجعية الأساسية.
    50. The groundwork that has been laid includes not only progress in each of the " Four Ps " , but systems and baselines against which future progress can be anticipated and tracked. UN 50 - ولا تشمل أسس العمل الميداني التي جرى إرساؤها التقدم المحرز في كل هدف من أهداف الأولويات الأربع فحسب، وإنما تشمل أيضا النظم والخطوط الأساسية التي يمكن في ضوئها استشراف التقدم المقبل ورصده.
    1 ter. For the purposes of describing mitigation commitments for the [second] commitment period, land use, land-use change and forestry [should] be included in mitigation commitments and baselines [should] include all mandatory and elected sources of anthropogenic emissions and removals in the sector, including deforestation. UN 1 مكرراً ثانياً - لأغراض وصف التزامات التخفيف لفترة الالتزام [الثانية]، [ينبغي] أن يُدرج استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة في التزامات التخفيف [وينبغي] أن تشمل خطوط الأساس جميع مصادر الانبعاثات وعمليات الإزالة البشرية المنشأ الإلزامية والمختارة في القطاع، بما فيها إزالة الأحراج.
    Cross-cutting theme 1: Benchmarks, indicators and baselines setting UN الموضوع المتقاطع 1: تحديد المقاييس والمؤشرات وخطوط الأساس
    Based on lessons learned from this reporting round and the recommendations of the related expert group, the CST will further work on developing UNCCD impact monitoring and baselines. UN واستناداً إلى الدروس المستفادة من دورة الإبلاغ الحالية والتوصيات الصادرة عن فريق الخبراء ذي الصلة، ستواصل لجنة العلم والتكنولوجيا العمل على تطوير أعمال الرصد وخطوط الأساس المتعلقة بأثر الاتفاقية.
    97. Realistic measures of progress should take into account different starting points and baselines across countries. UN 97 - وينبغي لأي قياسات واقعية للتقدم المحرز أن تأخذ في الاعتبار نقاط البداية وخطوط الأساس المختلفة في مختلف البلدان.
    This provides flexibility for Non-Annex I Parties at the national level to establish mechanisms by which data collection, indicators and baselines for the three Rio conventions can be more easily integrated. UN ويوفر ذلك مرونة للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول على الصعيد الوطني لإنشاء آليات يمكن من خلالها تسهيل دمج جمع البيانات والمؤشرات وخطوط الأساس لاتفاقيات ريو الثلاث.
    A. Consideration of the status of work on methodologies and baselines for the effective use of the subset of impact indicators on strategic objectives 1, 2 and 3 UN ألف - النظر في حالة العمل المتعلق بالمنهجيات وخطوط الأساس لاستخدام المجموعة الفرعية من مؤشرات تقييم الأثر المتصلة بالأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 استخداماً فعالاً
    Progress report on the status of the work on methodologies and baselines for the effective use of the subset of impact indicators on strategic objectives 1, 2 and 3. UN تقرير مرحلي بشأن حالة العمل المتعلق بالمنهجيات وخطوط الأساس لاستخدام المجموعة الفرعية لمؤشرات تقييم الأثر المتعلقة بالأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 استخداماً فعالاً.
    Progress report on the status of the work on methodologies and baselines for the effective use of the subset of impact indicators on strategic objectives 1, 2 and 3. UN تقرير مرحلي بشأن حالة العمل المتعلق بالمنهجيات وخطوط الأساس لاستخدام المجموعة الفرعية لمؤشرات تقييم الأثر المتعلقة بالأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 استخداماً فعالاً.
    The team helped the Government to identify key performance indicators and baselines; formulated training materials in monitoring and evaluation; delivered training to all line ministries; and supported the evaluations of projects and the documentation of lessons learned and best practices. UN وساعد الفريق الحكومة على تحديد المؤشرات وخطوط الأساس الرئيسية المتعلقة بالأداء؛ كما قام بصياغة مواد تدريبية في مجالي الرصد والتقييم؛ ونفذ دورات تدريبية لجميع الوزارات المختصة؛ وقدم الدعم لعمليات تقييم المشاريع وتوثيق الدروس المستفادة وأفضل الممارسات.
    The Board reviewed the Division's change plans and found that work was under way to establish relevant indicators and baselines. UN واستعرض المجلس خطط التغيير المتعلقة بالشعبة، ووجد أن العمل جار لوضع مؤشرات وخطوط أساس بهذا الشأن.
    A number of areas for improvement were suggested: results management and performance monitoring; MTSP targets, indicators and baselines; and analysis, results focus and comprehensiveness in reporting. UN واقتُرح عدد من مجالات التحسين: إدارة النتائج ورصد الأداء؛ وأهداف ومؤشرات وخطوط أساس الخطة المتوسطة الأجل؛ واتسام الإبلاغ بالتحليل والتركيز على النتائج والشمول.
    The Advisory Committee concurs with the Board of Auditors that reform initiatives should include clear goals and, to the extent possible, establish at the outset clear benchmarks and baselines to facilitate monitoring of the achievement of those goals. UN وتتفق اللجنة الاستشارية مع مجلس مراجعي الحسابات بأن مبادرات الإصلاح ينبغي أن تتضمن أهدافا واضحة، وأن تضع في البداية، قدر الإمكان، معايير وخطوط أساس واضحة لتيسير رصد إنجاز الأهداف.
    Extent to which background information from the secretariat on harmonization of methods and baselines for using the subset of impact indicators is reflected in CST recommendations. UN الأخذ بالمعلومات الأساسية المقدمة من الأمانة بشأن تنسيق الطرائق والأطر المرجعية الأساسية لاستخدام المجموعة الفرعية من مؤشرات قياس الأثر في توصيات لجنة العلم والتكنولوجيا
    Parties agree measures to address capacity-building needs relating to the use of impact indicators and the establishment of targets and baselines UN توافق الأطراف على التدابير الكفيلة بتلبية الاحتياجات من بناء القدرات فيما يتعلق باستخدام المؤشرات الدالة على الأثر ووضع الأهداف والأطر المرجعية الأساسية
    12. It addressed a number of key issues in respect of accelerating action on promoting health literacy, in particular through the examination of how the concept of health literacy can be better understood, including the availability of indicators and baselines for its measurement. UN 12 - وتناول الاجتماع عددا من القضايا الرئيسية المتعلقة بالإسراع في الإجراءات المعنية بتعزيز محو الأمية الصحية، وبخاصة من خلال النظر في كيفية الفهم الأفضل لمفهوم محو الأمية الصحية، بما في ذلك إتاحة المؤشرات والخطوط الأساسية لقياسه.
    1 ter. For the purposes of describing mitigation commitments for the [second] commitment period, land use, land-use change and forestry [should] be included in mitigation commitments and baselines [should] include all mandatory and elected sources of anthropogenic emissions and removals in the sector, including deforestation. UN 1 مكرراً ثانياً - لأغراض وصف التزامات التخفيف لفترة الالتزام [الثانية]، [ينبغي] أن يُدرج استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة في التزامات التخفيف [وينبغي] أن تشمل خطوط الأساس جميع مصادر الانبعاثات وعمليات الإزالة البشرية المنشأ الإلزامية والمختارة في القطاع، بما فيها إزالة الأحراج.
    Parties implement measures to address capacity-building needs relating to the use of the agreed subset of impact indicators and the establishment of their targets and baselines. UN تنفذ الأطراف تدابير لتلبية متطلبات بناء القدرات المتصلة باستخدام مجموعة فرعية من مؤشرات الأثر وتحديد أهدافها وأطرها المرجعية الأساسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد