Bureau for Crisis Prevention and Recovery (BCPR) and BDP | UN | مكتب منع الأزمات والتعافي منها ومكتب السياسات الإنمائية |
The level of coordination between the regional bureaus and BDP varied. | UN | وتباين مستوى التنسيق بين المكاتب الإقليمية ومكتب السياسات الإنمائية. |
BCPR and BDP are already being consulted closely in the preparation of the new regional programme and RBA will continue to promote a cross-practice approach in the planning and implementation of regional projects and advisory services in support to more coherent and effective interventions. | UN | ويجري بالفعل التشاور بصورة وثيقة مع مكتب منع الأزمات والتعافي منها ومكتب السياسات الإنمائية للإعداد للبرنامج الإقليمي الجديد، وسيواصل المكتب الإقليمي لأفريقيا تشجيع نهج شامل لعدة ممارسات عند تخطيط وتنفيذ مشاريع وخدمات استشارية إقليمية دعماً لمزيد من التدخلات المترابطة والفعالة. |
BCPR and BDP co-lead in collaboration with regional bureaux, regional service centres (RSCs), country offices and Private Sector Division (PSD) | UN | يتشارك مكتب الوقاية من الأزمات والإنعاش ومكتب السياسات الإنمائية القيادة بالتعاون مع المكاتب الإقليمية ومراكز الخدمات الإقليمية والمكاتب القطرية وشعبة القطاع الخاص |
This approach should be seen as a step beyond self-assessment since it requires careful reporting against indicators, as well as cross-checking by regional bureaux and BDP. | UN | وهذا النهج يعد خطوة أبعد من مجرد التقييم الذاتي لأنه يتطلب تقارير واعية تقاس على أساس المؤشرات، بالإضافة إلى ما تقوم به المكاتب الإقليمية ومكتب سياسات التنمية من تدقيق. |
BCPR and BDP lead in collaboration with regional bureaux, RSCs, and Partnerships Bureau (PB) | UN | يتولى مكتب الوقاية من الأزمات والإنعاش ومكتب السياسات الإنمائية القيادة بالتعاون مع المكاتب الإقليمية ومراكز الخدمات الإقليمية ومكتب الشراكات |
BCPR and the PB lead in collaboration with BOM and BDP and country offices | UN | يتولى مكتب الوقاية من الأزمات والإنعاش ومكتب الشراكات القيادة بالتعاون مع مكتب التنظيم ومكتب السياسات الإنمائية والمكاتب القطرية |
Regional bureaux, the Partnerships Bureau, BOM, and BDP all contribute to ensure that substantive, operational and financial dimensions of this function are adequately supported. | UN | وتساهم المكاتب الإقليمية ومكاتب الشراكات ومكتب التنظيم ومكتب السياسات الإنمائية جميعها في كفالة توفير الدعم الكافي لهذه المهمة من الجوانب الفنية والتنفيذية والمالية. |
The rates of strict compliance for UNDP-AS and BDP remain at 54 and 29 per cent, as reported last year. | UN | ولا يزال معدلا الامتثال الدقيق للمكتب الإقليمي للدول العربية ومكتب السياسات الإنمائية كما أبلغ عنهما في العام الماضي أي 54 في المائة و 29 في المائة، على التوالي. |
While the link between GCF-II and BDP is integral, it is important to note that this present evaluation is not an assessment of BDP. | UN | وعلى الرغم من أن الصلة بين إطار التعاون العالمي الثاني ومكتب السياسات الإنمائية هي صلة وثيقة، فينبغي ملاحظة أن هذا التقييم لا يشكل تقييما لمكتب السياسات الإنمائية. |
Out-posted policy advisers will work under clear reporting arrangements agreed upon by the Regional Bureaux and BDP. | UN | سيعمل المستشارون في مجال السياسات في المكاتب الخارجية وفقا لترتيبات إبلاغ واضحة اتفقت المكاتب الإقليمية ومكتب السياسات الإنمائية بشأنها. |
Regional bureaux, the Partnerships Bureau, BOM and BDP contribute to ensuring that substantive, operational and financial dimensions of this function are adequately supported. | UN | وتساهم المكاتب الإقليمية ومكاتب الشراكات ومكتب التنظيم ومكتب السياسات الإنمائية في كفالة توفير الدعم الكافي لهذه المهمة على الصُعُد الفنية والتنفيذية والمالية. |
BDP-funded policy specialists based in SURFs had dual reporting lines to the respective regional bureau and BDP. | UN | وكان لأخصائيي السياسات الذين يموِّلهم مكتب السياسات الإنمائية والعاملين في تلك المرافق تسلسل إداري مزدوج إزاء كلٍّ من المكتب الإقليمي المعني ومكتب السياسات الإنمائية. |
She underscored the linkages between early recovery, poverty reduction and sustainable development, and referred to the close interaction between BCPR and BDP to achieve more coherent country-level support. | UN | وأكدت على الروابط بين الإنعاش المبكر وتخفيف حدة الفقر والتنمية المستدامة، وأشارت إلى التفاعل الوثيق بين مكتب منع الأزمات والإنعاش ومكتب السياسات الإنمائية لتحقيق المزيد من اتساق الدعم على الصعيد القطري. |
The evaluation concludes that lack of adequate outcome evaluations of the Global Programme and BDP programmes compromised results-based monitoring. | UN | 29 - واستنتج التقييم أن الافتقار إلى تقييمات مناسبة لبرامج البرنامج العالمي ومكتب السياسات الإنمائية ينال من الرصد القائم على النتائج. |
3.2 Efforts to develop clear policies and approaches in selected areas already under way in the context of joint work between BCPR and BDP on justice and security-sector reform, capacity-building, and the Millennium Development Goals in conflict-affected countries. Under way | UN | 3-2 تبذل بالفعل جهود ترمي إلى اعتماد سياسات ونهج واضحة في مجالات مختارة وضمن إطار العمل المشترك بين مكتب منع الأزمات والإنعاش ومكتب السياسات الإنمائية والمتعلق بإصلاح قطاعي العدالة والأمن وببناء القدرات وبتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في البلدان المتضررة من الصراعات. |
BCPR (DRT) and BDP (EEG), regional bureaux and country offices | UN | مكتب الوقاية من الأزمات والإنعاش (فريق الحد من أخطار الكوارث والإنعاش) ومكتب السياسات الإنمائية (الفريق المعني بالطاقة والبيئة)، والمكاتب الإقليمية والمكاتب القطرية |
BCPR (DRT) and BDP (EEG) lead in collaboration with regional bureaux, country offices and DOCO | UN | يتولى مكتب الوقاية من الأزمات والإنعاش (فريق الحد من أخطار الكوارث والإنعاش) ومكتب السياسات الإنمائية (الفريق المعني بالطاقة والبيئة) القيادة بالتعاون مع المكاتب الإقليمية والمكاتب القطرية ومكتب تنسيق عمليات التنمية |
The rates of strict compliance for UNDP-A (from 70 to 75 per cent), UNDP-LAC (from 25 to 50 per cent), and BDP (from 68 to 73 per cent) have also improved. | UN | وتحسنت أيضا معدلات الامتثال الدقيق المرتبطة بالمكتب الإقليمي لأفريقيا (من 70 إلى 75 في المائة) والمكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (من 25 إلى 50 في المائة) ومكتب السياسات الإنمائية (من 68 إلى 73 في المائة). |
And, always, regular review with the regional bureaux and BDP was critical in providing a cross-check on the data and its meaning. | UN | وفي كل الحالات كان هناك استعراض منتظم مع المكاتب الإقليمية ومكتب سياسات التنمية باعتبار ذلك جزءا حاسما في عملية التأكد من البيانات وتفسيرها. |