ويكيبيديا

    "and behavioural change" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وتغيير السلوك
        
    • تغيير السلوك
        
    • والتغير السلوكي
        
    • والتغيرات السلوكية
        
    One lesson learned in the area of water and sanitation was the importance of hygiene and behavioural change. UN 76 - ومن الدروس المكتسبة في مجال الماء ومرافق الصرف الصحي، أهمية النظافة الصحية وتغيير السلوك.
    One lesson learned in the area of water and sanitation was the importance of hygiene and behavioural change. UN 76 - ومن الدروس المكتسبة في مجال الماء ومرافق الصرف الصحي، أهمية النظافة الصحية وتغيير السلوك.
    Three quarters of UNICEF country offices now work to counter violence through awareness-raising and behavioural change activities. UN ويتصدى ثلاثة أرباع مكاتب اليونيسيف الميدانية حاليا للعنف بأنشطة التوعية وتغيير السلوك.
    Other key interventions include sex education for girls and boys and behavioural change programmes. UN وتشمل المبادرات الهامة الأخرى التثقيف الجنسي للفتيات والفتيان وبرامج تغيير السلوك.
    A nationwide campaign on HIV/AIDS was first launched in 1991 to provide gender sensitive education about sexuality, life skills and behavioural change. UN وقد شرع في عام 1991 بحملة وطنية شاملة ضد فيروس الإيدز بهدف توفير التربية الخاصة بنوع الجنس والنشاط الجنسي والمهارات الحياتية والتغير السلوكي.
    Support child-centred learning for knowledge, skills, attitudes, values and behavioural change (e.g., rights, peace, democracy, management of " risk behaviour " ) UN :: دعم نُهج التعلم التي تركز على الطفل فيما يتعلق بالمعارف والمهارات والمواقف والقيم والتغيرات السلوكية كالحقوق والسلام والديمقراطية وإدارة " السلوك المنطوي على مخاطرة "
    The scope for positive impact through hygiene education and behavioural change is particularly strong in both poor urban areas and rural areas. UN ويعتبر نطاق اﻷثر اﻹيجابي من خلال التثقيف الصحي وتغيير السلوك قويا بصفة خاصة في المناطق الفقيرة الحضرية والريفية على حد سواء.
    It has also been suggested that some awareness-raising activities fail to take full account of social science evidence concerning communication and behavioural change techniques and are thus not as effective as they could be. UN وجرت الإشارة أيضاً أن بعض لأنشطة المتعلقة بالتوعية لا تراعي مراعاة تامة أدلة العلوم الاجتماعية المتعلقة بتقنيات التواصل وتغيير السلوك وبالتالي لا تكون فعّالة كما يمكنها ذلك.
    The shift towards an increased focus on environmental sanitation, hygiene and behavioural change was evidenced by an increase in the number of countries where UNICEF supports hygiene promotion to more than 50 in 1999. UN ويدل على التحول نحو زيادة التركيز على المرافق الصحية البيئية وعلى الصحة الشخصية وتغيير السلوك ما تحقق من زيادة في عدد البلدان التي تقوم فيها اليونيسيف بدعم تشجيع العادات الصحية في أكثر من 50 بلدا في عام 1999.
    Achieving the end-decade goals requires not only sustainability of service delivery and support systems, but also a greater degree of participation and behavioural change at individual, family and community levels and an improved policy environment, at both the international and national levels. UN وإنجاز أهداف نهاية العقد لا يتطلب استدامة تقديم الخدمات ونظم الدعم فحسب، بل يتطلب أيضا درجة أكبر من المشاركة وتغيير السلوك على صعيد الفرد واﻷسرة والمجتمع المحلي، وبيئة محسنة للسياسة العامة، وذلك على الصعيدين الدولي والوطني.
    50. In collaboration with the United Nations Population Fund (UNFPA), an HIV/AIDS sensitization and behavioural change communication project is being implemented in five provinces of Cameroon. UN 50 - وبالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان، يجري تنفيذ مشروع اتصالات يعنى بالتوعية وتغيير السلوك حيال فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في خمس محافظات بالكاميرون.
    121. Advocacy and behavioural change communication training have been provided to local reproductive health personnel and community members, particularly women. UN 121 - كما تم توفير التدريب في مجال الاتصال المتعلق بحشد الدعم وتغيير السلوك للعاملين في مجال الصحة الإنجابية وأفراد المجتمع المحلي، ولا سيما النساء منهم.
    To support networks and groups dedicated to making sustainable lifestyles and behavioural change more popular; UN (ز) دعم الشبكات والجماعات المكرسة لجعل أنماط المعيشة المستدامة وتغيير السلوك أكثر رواجاً؛
    :: Taught and facilitated learning and behavioural change among various populations: children, adolescents, university students, directors, programme managers, practitioners, researchers and evaluators. UN :: قامت بتدريس وتيسير التعلم وتغيير السلوك في صفوف فئات مختلفة - من أطفال ومراهقين وطلاب الجامعات، ومديرين، ومديري البرامج وممارسين وباحثين وأخصائيين في مجال التقييم.
    :: Developed an integrated curriculum for high-impact learning and behavioural change, based on a model that links institutional needs, individual needs, performance requirements, incentive systems, the demands of a learning organization and organizational change. UN :: قامت بوضع مناهج تعليمية متكاملة للتعلّم عالي الأثر وتغيير السلوك بناء على نموذج يربط بين الاحتياجات المؤسسية، واحتياجات الفرد، ومتطلبات الأداء، ونظم الحوافز، ومتطلبات مؤسسة تعلّمية والتغيير المؤسسي.
    60. In water and environmental sanitation (WES), the focus of activities continued to shift towards a " software " approach encompassing capacity-building, policy dialogue and behavioural change, and a stronger focus on sanitation and hygiene. UN 60 - وفي برنامج المياه والمرافق الصحية البيئية، ظل التركيز في الأنشطة يتحول نحو نهج " البرامج الحاسوبية " الذي يشمل بناء القدرات والحوار حول السياسات وتغيير السلوك وزيادة التركيز على المرافق الصحية والصحة الشخصية.
    For Goal 6, the Foundation organized advocacy and behavioural change seminars and distributed more than 10,000 condoms (including to commercial sex workers). UN وبالنسبة للهدف 6، نظمت المؤسسة حلقات دراسية للدعوة وتغيير السلوك ووزعت أكثر من 000 10 من الرفالات (بما في ذلك على المشتغلات بالجنس).
    Support child-centred learning for knowledge, skills, attitudes, values and behavioural change (rights, peace, democracy, sustainable development, management of `risk behaviour'). UN :: دعم نمط التعلم الذي يركز على الطفل فيما يتعلق بالمعارف والمهارات والمواقف والقيم وتغيير السلوك (الحقوق والسلام والديمقراطية والتنمية المستدامة وتنظيم ' السلوك المنطوي على مخاطر`).
    Besides, age-appropriate life-skills, health and HIV education and behavioural change education programmes have been introduced into the curriculum covering grades 4-12. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم إدخال برامج مهارات الحياة الملائمة لسن الطلبة والبرامج الصحية والتثقيف المتصل بفيروس نقص المناعة وبرامج تغيير السلوك في المنهج الدراسي بين سنوات الدراسة من 4 إلى 12.
    UNICEF, the United Nations Population Fund (UNFPA) and the National AIDS Control Programme are working together on elaborating a national HIV/AIDS information, education and behavioural change communications strategy. UN وتعمل اليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة للسكان والبرنامج الوطني لمكافحة الإيدز معا على وضع استراتيجية وطنية للإعلام والتثقيف حول الإيدز والعدوى بفيروس والاتصال الهادف إلى تغيير السلوك.
    Its water supply and sanitation activities, both in terms of studies and field projects, focus primarily on human settlements, basic services, health, water quality and behavioural change. UN وتركز أنشطة المنظمة المتعلقة بتوفير مياه الشرب والمرافق الصحية، سواء من حيث الدراسات أم من حيث المشاريع الميدانية، بصفة أساسية، على المستوطنات البشرية والخدمات اﻷساسية والصحة ونوعية المياه والتغير السلوكي.
    Support child-centred learning for knowledge, skills, attitudes, values and behavioural change (rights, peace, democracy, management of `risk behaviour'). UN :: دعم نُهُج التعلم التي تركز على الطفل فيما يتعلق بالمعارف والمهارات والمواقف والقيم والتغيرات السلوكية (الحقوق والسلام والديمقراطية وإدارة " السلوك المنذر بالخطر " ).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد