ويكيبيديا

    "and between headquarters" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وبين المقر
        
    The same is true as regards the lines of communication within the Department and between Headquarters and the Geneva Branch. UN وينطبق هذا أيضا على خطوط الاتصال القائمة داخل الإدارة، وبين المقر وفرع جنيف.
    Redeployment of posts within headquarters and between Headquarters and the field UN :: اعادة توزيع الوظائف داخل المقر وبين المقر والميدان
    Table 4 displays the survey results on coordination and cooperation of UNODC divisions/departments/units on one hand and between Headquarters and field level on the other hand. UN 70 - ويعرض الجدول 4 نتائج الاستقصاء المتعلقة بالتنسيق والتعاون بين شعب/دوائر/وحدات المكتب من ناحية وبين المقر الرئيسي والمواقع الميدانية من ناحية أخرى.
    The purpose of such training is to strengthen coherence, coordination and effectiveness of support for the rule of law through the promotion of a common understanding of challenges and approaches among field-based staff, and between Headquarters and the field. UN والغرض من هذا التدريب تعزيز الاتساق والتنسيق والفعالية في دعم سيادة القانون عن طريق تشجيع الفهم المشترك للتحديات والنُهُج بين الموظفين الميدانيين، وبين المقر والميدان.
    69. While there was some logic in the proposal to lift restrictions on movements between staff categories and between Headquarters and the field, the Russian delegation did not concur with it. UN 69 - وأشار إلى أن الوفد الروسي بينما يعتبر الاقتراح برفع القيود المفروضة على التحركات بين فئات الموظفين وبين المقر والميدان منطقيا بعض الشيء، فإنه لا يوافق عليه.
    Based on the experiences gained from this exercise, mobility can then be expanded across functions, departments and between Headquarters and field duty stations or even between agencies of the entire United Nations system. UN وبناء على الخبرة المكتسبة من هذه العملية، يمكن بعدئذ توسيع نطاق التنقل بين الوظائف والإدارات وبين المقر ومراكز العمل الميداني أو حتى بين وكالات منظومة الأمم المتحدة بأسرها.
    Based on the experiences gained from this exercise, mobility can then be expanded across functions, departments and between Headquarters and field duty stations or even between agencies of the entire United Nations system. UN وبناء على الخبرة المكتسبة من هذه العملية، يمكن بعدئذ توسيع نطاق التنقل بين الوظائف والإدارات وبين المقر ومراكز العمل الميداني أو حتى بين وكالات منظومة الأمم المتحدة بأسرها.
    65. ACC members considered that the strategic framework, to be effective, should also clearly identify leadership responsibilities in each case, as well as the division of labour among funds, programmes and agencies and between Headquarters and the field. UN ٦٥ - ورأى أعضاء لجنة التنسيق أنه ينبغي لﻹطار، لكي يكون فعالا، أن يحدد أيضا وبوضوح مسؤوليات القيادة في كل حالة من الحالات، فضلا عن تقسيم العمل على الصناديق والبرامج والوكالات، وبين المقر والميدان.
    Finally, during the preparations for Y2K a high level of cooperation and collaboration was forged between system agencies, and between Headquarters and field duty stations. UN وأخيرا، نشأ مستوى عال من التعاون والتنسيق بين وكالات المنظومة وبين المقر ومراكز العمل الميدانية أثناء التحضيرات لعام 2000.
    This new system will allow the Under-Secretary-General for Field Support to laterally move staff between field missions and between Headquarters and field missions, thereby facilitating faster deployments within the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support to meet some of the needs presented in the immediate aftermath of conflict. UN وسيمكّن هذا النظام الجديد وكيل الأمين العام للدعم الميداني من نقل الموظفين أفقيا بين البعثات الميدانية وبين المقر والبعثات الميدانية، مما سيزيد من سرعة عمليات النشر داخل إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني لتلبية جزء من الاحتياجات الناشئة في الفترة التي تعقب انتهاء النزاع مباشرة.
    Within the overall framework of IMIS, the electronic data-processing capability of the Division and the field missions will be developed and expanded with a view to integrating and standardizing data- and text-processing functions to permit the automated flow of information between and among missions and between Headquarters and the field. UN وضمن اﻹطار العام للنظام المتكامل للمعلومات التنظيمية سيجري تطوير وزيادة قدرات الشعبة والبعثات الميدانية على تجهيز البيانات إلكترونيا بغية إدماج وتوحيد مهام تجهيز البيانات والنصوص مما يسمح بالتدفق التلقائي للمعلومات في البعثات وفيما بينها، وبين المقر والميدان.
    23. The Council in its agreed conclusions 1996/1 concluded that the United Nations system must actively pursue a coordinated and integrated approach at the Headquarters and in the field, and between Headquarters and the field. UN ٢٣ - وخلص المجلس في الاستنتاجات التي ووفق عليها في قراره ١٩٩٦/١ إلى أنه يجب على منظومة اﻷمم المتحدة أن تتبع بنشاط نهجا منسقا ومتكاملا في المقر والميدان على السواء وبين المقر والميدان.
    Within the overall framework of IMIS, the electronic data-processing capability of the Division and the field missions will be developed and expanded with a view to integrating and standardizing data- and text-processing functions to permit the automated flow of information between and among missions and between Headquarters and the field. UN وضمن اﻹطار العام للنظام المتكامل للمعلومات التنظيمية سيجري تطوير وزيادة قدرات الشعبة والبعثات الميدانية على تجهيز البيانات إلكترونيا بغية إدماج وتوحيد مهام تجهيز البيانات والنصوص مما يسمح بالتدفق التلقائي للمعلومات في البعثات وفيما بينها، وبين المقر والميدان.
    The Departments have leveraged technology to increase the use of knowledge management tools; the number of communities of practice has increased from 3 in 2008 to 45 currently. This has resulted in a significant increase in knowledge-sharing across a diverse range of functions at missions and between Headquarters and the field. UN واستفادت الإدارتان من التكنولوجيا لزيادة استخدام أدوات إدارة المعارف؛ وقد زاد عدد جماعات الممارسين من 3 في عام 2008 إلى 45 حاليا، مما جعل تبادل المعارف يزداد بقدر كبير بين مجموعة متنوعة من الوظائف في البعثات وبين المقر والميدان.
    Table 4 displays the survey results on coordination and cooperation of UNODC divisions/departments/units on one hand and between Headquarters and field level on the other hand. UN 70- ويعرض الجدول 4 نتائج الاستقصاء المتعلقة بالتنسيق والتعاون بين شعب/دوائر/وحدات المكتب من ناحية وبين المقر الرئيسي والمواقع الميدانية من ناحية أخرى.
    17. Notwithstanding the additional information provided, the Advisory Committee is of the view that more clarity should be provided in the context of the report on the 2014-2015 proposed integrated budget on the different functions and reporting lines within each model of country presence and between Headquarters and the field. UN 17 - وعلى الرغم من المعلومات الإضافية المقدمة، ترى اللجنة الاستشارية أنه ينبغي تقديم المزيد من الإيضاحات في سياق التقرير عن الميزانية المتكاملة المقترحة للفترة 2014-2015، وذلك في ما يتعلق بمختلف المهام وأنماط التسلسل الإداري ضمن كل نموذج من نماذج التواجد القطري وبين المقر والميدان.
    " In order to fulfil its supporting role, the United Nations system must actively pursue a coordinated and integrated approach - both at Headquarters and in the field, and between Headquarters and the field - to the implementation of the outcome of the recent conferences, which have all given priority to the goal of poverty eradication. UN " ٩ - يجب على منظومة اﻷمم المتحدة، لكي تقوم بدورها الداعم، أن تتبع بنشاط نهجا منسقا ومتكاملا في المقر والميدان على السواء وبين المقر والميدان من أجل تنفيذ نتائج المؤتمرات المعقودة في اﻵونة اﻷخيرة التي أعطت كلها اﻷولوية لهدف القضاء على الفقر.
    " In order to fulfil its supporting role, the United Nations system must actively pursue a coordinated and integrated approach - both at Headquarters and in the field, and between Headquarters and the field - to the implementation of the outcome of the recent conferences, which have all given priority to the goal of poverty eradication. UN " ٩ - يجب على منظومة اﻷمم المتحدة، لكي تقوم بدورها الداعم، أن تتبع بنشاط نهجا منسقا ومتكاملا في المقر والميدان على السواء وبين المقر والميدان من أجل تنفيذ نتائج المؤتمرات المعقودة في اﻵونة اﻷخيرة التي أعطت كلها اﻷولوية لهدف القضاء على الفقر.
    394. The Office will focus on developing mechanisms that increase opportunities for the geographic and functional mobility of staff within individual duty stations and between Headquarters and field operations, and on supporting the development of a global, adaptable and dynamic workforce ready to respond to the evolving mandates of the Organization. UN 394 - وسيركز المكتب على وضع آليات لإتاحة مزيد من فرص التنقل الجغرافي والوظيفي للموظفين داخل مراكز العمل نفسها وبين المقر والعمليات الميدانية، كما سيركز على توفير الدعم لإعداد قوة عاملة عالمية ودينامية وقادرة على التكيف ومستعدة للاستجابة للولايات المتغيرة الموكلة إلى المنظمة.
    (c) Reassess the current allocation of resources across its divisions, including reviewing the balance of activities among field presences and between Headquarters and the field; UN (ج) إعادة تخصيص الموارد الحالية على الشعب التابعة لها، بما في ذلك استعراض التوازن في أنشطتها بين المكاتب الميدانية وبين المقر والميدان؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد