ويكيبيديا

    "and between the secretariat" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وبين الأمانة العامة
        
    • وفيما بين الأمانة العامة
        
    Reduction of the debt to Member States should be given greater importance, as it was a matter of accountability between Member States and between the Secretariat and the Member States. UN وأكد ضرورة إيلاء مسألة خفض الدين المستحق للدول الأعضاء مزيد من الأهمية حيث أنها، حسبما ذكر، مسألة تخضع للمحاسبة بين الدول الأعضاء وبين الأمانة العامة والدول الأعضاء.
    At the political and strategic levels, cooperation between the Security Council and the Political and Security Committee of the European Union and between the Secretariat and the European External Action Service continues to grow. UN وعلى الصعيدين السياسي والاستراتيجي، يتواصل ازدياد التعاون بين مجلس الأمن واللجنة السياسية والأمنية التابعة للاتحاد الأوروبي وبين الأمانة العامة والدائرة الأوروبية للشؤون الخارجية.
    Their issuance had followed lengthy discussions within the Secretariat, between the Secretariat and the International Committee of the Red Cross and between the Secretariat and Member States. UN وجاء صدورها عقب مناقشات مطولة داخل الأمانة العامة دارت بين الأمانة العامة ولجنة الصليب الأحمر الدولية من جهة وبين الأمانة العامة والدول الأعضاء من جهة أخرى.
    Attention must be given to coordination among the various departments of the Organization and between the Secretariat and the Member States; the work done by the Committee on Conferences in that connection was welcome. UN ويجب مراعاة التنسيق بين مختلف إدارات المنظمة وبين الأمانة العامة والدول الأعضاء، ورحب بأعمال لجنة المؤتمرات في هذا الصدد.
    In addition, it is essential to improve transparency and reporting in the work of the Secretariat and between the Secretariat and its coordinating structures. UN وإضافة إلى ذلك، فإن الأمر الأساسي هو تحسين الشفافية والإبلاغ في أعمال الأمانة العامة وبين الأمانة العامة وهياكلها التنسيقية.
    25. Lastly, the successful implementation of the proposals contained in document A/57/289 required a continuous and effective dialogue among all units of the Secretariat and between the Secretariat and Member States. UN 25 - وفي الختام أفاد بأن النجاح في تنفيذ المقترحات الواردة في الوثيقة A/57/289 يتوقف على إجراء حوار متواصل وفعال فيما بين جميع وحدات الأمانة العامة وبين الأمانة العامة والدول الأعضاء.
    The Assembly also recognized that the successful integration of central information and communications technology functions across the Secretariat was essential to achieving coherence and coordination in the work of the Organization and between the Secretariat and the funds, programmes and specialized agencies. UN وسلمت الجمعية أيضا بأن النجاح في إدماج المهام المركزية لتكنولوجيا المعلومات الاتصالات على نطاق الأمانة العامة أساسي لتحقيق الاتساق والتنسيق في عمل المنظمة وبين الأمانة العامة وكل من الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة.
    In preparation for the negotiations with the Government of Burundi on the practical implementation of the legal framework for the Truth Commission and the Special Chamber, a series of consultations among Secretariat Departments and Offices, and between the Secretariat and relevant non-governmental organizations, have taken place at United Nations Headquarters. UN وإعدادا للمفاوضات مع حكومة بوروندي بشأن التنفيذ العملي للإطار القانوني للجنة تقصي الحقائق والدائرة الخاصة، أجريت بمقر الأمم المتحدة سلسة من المشاورات بين إدارات ومكاتب الأمانة العامة وبين الأمانة العامة والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة.
    1. Recognizes that the successful integration of central information and communications technology functions across the Secretariat is essential to achieving coherence and coordination in the work of the Organization and between the Secretariat and the funds, programmes and specialized agencies; UN 1 - تسلِّم بأن النجاح في إدماج الوظائف المركزية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نطاق الأمانة العامة أمر أساسي لتحقيق التماسك والتنسيق في عمل المنظمة وبين الأمانة العامة والصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة؛
    1. Recognizes that the successful integration of central information and communications technology functions across the Secretariat is essential to achieving coherence and coordination in the work of the Organization and between the Secretariat and the funds, programmes and specialized agencies; UN 1 - تسلم بأن النجاح في إدماج المهام المركزية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نطاق الأمانة العامة أمر أساسي لتحقيق التماسك والتنسيق في عمل المنظمة وبين الأمانة العامة والصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة؛
    147. The most fundamental way to ensure the efficient delivery of results for those most in need is to have in place effective systems for internal control and to strengthen accountability within the Organization and between the Secretariat and Member States. UN 147 - ويأتي في مقدمة النُهُج الأساسية التي تكفل إنجاز النتائج بكفاءة من أجل أشد الناس احتياجا النهج الذي يشمل تطبيق نُظُم فعالة للرقابة الداخلية وتعزيز المساءلة داخل المنظمة وبين الأمانة العامة والدول الأعضاء.
    856. The Office is responsible for the successful integration of central ICT functions throughout the Secretariat with a view to achieving coherence and coordination in the work of the Organization and between the Secretariat and the funds, programmes and specialized agencies. UN 856 - والمكتب مسؤول عن إنجاح دمج الوظائف المركزية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات على صعيد الأمانة العامة لتحقيق التماسك والتنسيق في عمل المنظمة، وبين الأمانة العامة والصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة.
    29E.2 The Office is responsible for setting the overall strategic ICT direction for the Organization, planning and coordinating Secretariat-wide ICT activities and providing enterprise systems and infrastructure with a view to achieving coherence and coordination in the ICT work of the Organization and between the Secretariat and the funds, programmes and specialized agencies. UN 29 هاء-2 والمكتب مسؤول عن تحديد التوجه الاستراتيجي العام للمنظمة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتخطيط وتنسيق أنشطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نطاق الأمانة العامة، وتوفير النظم والبنية التحتية المركزيتين بهدف تحقيق الاتساق والتنسيق في عمل المنظمة المتعلق بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وبين الأمانة العامة والصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة.
    30.2 The Office is responsible for setting the overall strategic ICT direction for the Organization, planning and coordinating Secretariat-wide ICT activities and providing enterprise systems and infrastructure with a view to achieving coherence and coordination in the ICT work of the Organization and between the Secretariat and the funds, programmes and specialized agencies. UN 30-2 والمكتب مسؤول عن تحديد التوجه الاستراتيجي العام للمنظمة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتخطيط وتنسيق أنشطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نطاق الأمانة العامة، وتوفير النظم المؤسسية والبنية الأساسية بهدف تحقيق الاتساق والتنسيق في عمل المنظمة المتعلق بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وبين الأمانة العامة والصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة.
    (e) Acts as the focal point on all arms control, disarmament, nonproliferation and related security matters between the Secretariat and Member States, and between the Secretariat and global and regional intergovernmental organizations; and UN )هـ) يعمل كمركز تنسيق بين الأمانة العامة والدول الأعضاء، وبين الأمانة العامة والمنظمات الحكومية الدولية علي الصعيدين العالمي والإقليمي بشأن جميع مسائل تحديد الأسلحة، ونزع السلاح وعدم الانتشار، والمسائل الأمنية ذات الصلة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد