ويكيبيديا

    "and bioenergy" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والطاقة الأحيائية
        
    • والطاقة الحيوية
        
    • والطاقة البيولوجية
        
    • والطاقة الإحيائية
        
    • والأحيائية
        
    The subprogramme provides a platform for policy dialogue on related issues while taking into account a rapidly changing policy environment, notably in climate change and Bioenergy. UN ويتيح البرنامج الفرعي منبرا للحوار السياساتي بشأن المسائل ذات الصلة، مع الأخذ في الاعتبار التغيرات السريعة في بيئة السياسات، ولا سيما في مجالي تغير المناخ والطاقة الأحيائية.
    In addition, the subprogramme will provide a platform for topical discussions, taking into account the changing policy environment, notably as regards climate change and Bioenergy. UN وعلاوة على ذلك، سيتيح البرنامج الفرعي منبراً لإجراء مناقشات مواضيعية تأخذ في الاعتبار تغير البيئة المتصلة بالسياسات، ولا سيما فيما يتعلق بتغير المناخ والطاقة الأحيائية.
    In addition, the subprogramme will provide a platform for topical discussions, taking into account the changing policy environment, notably as regards climate change and Bioenergy. UN وعلاوة على ذلك، سيتيح البرنامج الفرعي منبراً لإجراء مناقشات مواضيعية تأخذ في الاعتبار تغير البيئة المتصلة بالسياسات، ولا سيما فيما يتعلق بتغير المناخ والطاقة الأحيائية.
    Environmentally sustainable agriculture and Bioenergy policies that ensure food and energy sovereignty also need to be supported. III. Social and environmental impact of globalization UN وهناك حاجة أيضا إلى دعم سياسات الزراعة والطاقة الحيوية الملائمة من الناحية البيئية والتي تضمن السيادة في مجال الأغذية والطاقة.
    Members of its Environment, Climate Change and Bioenergy division have been developing a climate change adaptation strategy and work plan that includes the identification of tools and methodologies available that can assist in climate change adaptation. UN وما فتئت الدول الأعضاء في شعبتها للبيئة وتغير المناخ والطاقة البيولوجية تطوِّر استراتيجية للتكيف مع تغير المناخ وخطة عمل تشمل تحديد الأدوات والمنهجيات المتاحة التي يمكن أن تساعد في التكيف مع تغير المناخ.
    18. Finland's energy policy also strongly emphasized renewable energy, such as wind and Bioenergy. UN 18 - وتؤكد سياسة الطاقة في فنلندا بقوة على الطاقة المتجددة، مثل طاقة الرياح والطاقة الإحيائية.
    In addition, the subprogramme will provide a platform for topical discussions, taking into account the changing policy environment, notably as regards climate change and Bioenergy. UN وعلاوة على ذلك، سيتيح البرنامج الفرعي منبراً لإجراء مناقشات مواضيعية تأخذ في الاعتبار تغير البيئة المتصلة بالسياسات، ولا سيما فيما يتعلق بتغير المناخ والطاقة الأحيائية.
    Faced with the food crisis, which is directly affecting us all, we support the implementation of the measures agreed upon during the June 2008 High-Level Conference on World Food Security: the Challenges of Climate Change and Bioenergy. UN وإذ نواجه الأزمة الغذائية، التي تلحق الضرر المباشر بنا كافة، ندعم تنفيذ التدابير المتفق عليها خلال المؤتمر الرفيع المستوى المعني بالأمن الغذائي العالمي: تحديات تغير المناخ والطاقة الأحيائية.
    A high-level meeting on world food security and the challenges of climate change and Bioenergy would be held in June 2008. UN وفي حزيران/يونية 2008 سيعقد اجتماع رفيع المستوى بشأن أمن الأغذية العالمي وتحديات تغير المناخ والطاقة الأحيائية.
    We also applaud the progress achieved in various forums that are today tackling the problems associated with food security, climate change and Bioenergy. UN كما نحيي التقدم المحرز في مختلف المنتديات التي تعالج اليوم المشاكل المرتبطة بالأمن الغذائي، وتغيّر المناخ، والطاقة الأحيائية.
    Moreover, FAO provides assistance in strengthening their institutional and human capacities to implement rural energy and Bioenergy programmes within the framework of the Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change. UN وبالإضافة إلى ذلك، تقدم الفاو المساعدة لدعم الهياكل المؤسسية في تلك الدول وقدراتها البشرية لتنفيذ برامج الطاقة الريفية والطاقة الأحيائية في سياق بروتوكول كيوتو لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ.
    In addition, the subprogramme will provide a platform for topical discussions, taking into account the changing policy environment, notably as regards climate change and Bioenergy. UN وعلاوة على ذلك، سيتيح البرنامج الفرعي منبراً لإجراء مناقشات مواضيعية تأخذ في الاعتبار تغير البيئة المتصلة بالسياسات، ولا سيما فيما يتعلق بتغير المناخ والطاقة الأحيائية.
    2.5 Promoting forest products and Bioenergy 14 UN 2-5 تشجيع المنتجات الحرجية والطاقة الأحيائية
    :: Biofuels and Bioenergy UN :: الوقود الأحيائي والطاقة الأحيائية
    It will provide a platform for topical discussions, taking into account the changing policy environment, notably as regards climate change and Bioenergy. UN وسيتيح البرنامج الفرعي منبرا لإجراء مناقشات مواضيعية تأخذ في الاعتبار تغير البيئة المتصلة بالسياسات، ولا سيما فيما يتعلق بتغير المناخ والطاقة الأحيائية.
    Noting the outcome of the High-level Conference on World Food Security: the Challenges of Climate Change and Bioenergy, held from 3 to 5 June 2008, in Rome, UN وإذ يحيط علماً بنتائج المؤتمر الرفيع المستوى المعني بالأمن الغذائي العالمي وتحديات تغير المناخ والطاقة الأحيائية الذي عقد في الفترة من 3 إلى 5 حزيران/يونيه 2008 في روما،
    The subprogramme will provide a platform for topical discussions, taking into account the changing policy environment, notably as regards climate change and Bioenergy. UN وسيوفر البرنامج الفرعي إطارا للمناقشات المواضيعية، مع أخذ تغيّر بيئة السياسات في الاعتبار، وعلى وجه الخصوص فيما يتعلق بتغيّر المناخ والطاقة الحيوية.
    It will provide a platform for topical discussions, taking into account the changing policy environment, notably as regards climate change and Bioenergy. UN وسيكفل البرنامج الفرعي إطارا للمناقشات المواضيعية، آخذا في الاعتبار تغير بيئة السياسات، وعلى وجه الخصوص ما يتعلق بتغير المناخ والطاقة الحيوية.
    21. The United Nations country team is providing assistance to the Government in formulating guidelines on investment in agriculture and Bioenergy. UN 21 - ويقدم فريق الأمم المتحدة القطري المساعدة إلى الحكومة على صياغة مبادئ توجيهية بشأن الاستثمار في قطاعي الزراعة والطاقة البيولوجية.
    Looking at medium- to long-term issues, the report highlighted future developments that are likely to affect agricultural production and food supply - such as climate change and Bioenergy issues - and that are likely to help achieve sustainable agriculture production in order to eradicate hunger. UN وتناول التقرير القضايا القائمة في الأجلين المتوسط إلى الطويل فسلط الضوء على التطورات المقبلة التي يحتمل أن تؤثر في الإنتاج الزراعي وفي إمدادات الأغذية - مثل قضيتي تغير المناخ والطاقة البيولوجية - والتي يحتمل أن تساعد على تحقيق إنتاج زراعي مستدام بغية القضاء على الجوع.
    18. Finland's energy policy also strongly emphasized renewable energy, such as wind and Bioenergy. UN 18 - وتؤكد سياسة الطاقة في فنلندا بقوة على الطاقة المتجددة، مثل طاقة الرياح والطاقة الإحيائية.
    As a least developed country, it was actively pursuing efforts to foster industrialization through the promotion of energy efficiency and the use of renewable energy and Bioenergy alternatives. UN وأضاف أنَّ بلده، باعتبارها من أقل البلدان نمواً، تبذل جهوداً حثيثة لتشجيع التصنيع بتحسين كفاءة استخدام الطاقة واستعمال مصادر بديلة من الطاقة المتجددة والأحيائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد