ويكيبيديا

    "and boarding schools" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والمدارس الداخلية
        
    • ومدارس داخلية
        
    • وفي المدارس الداخلية
        
    Indigenous peoples and boarding schools: a comparative study UN الشعوب الأصلية والمدارس الداخلية: دراسة مقارَنة
    These facilities were a combination of day schools and boarding schools erected on Indian reservations. UN وهذه المنشآت كانت مزيجاً من المدارس النهارية والمدارس الداخلية المقامة على محميات الهنود الحمر الأمريكيين.
    directors of children's homes and pre-school institutions, providers in children's homes, pre-school institutions and boarding schools UN مديرات ديار أطفال ورياض أطفال، مربيات في ديار أطفال ورياض أطفال والمدارس الداخلية عاملات كتابة وطباعة
    Special general-education schools and boarding schools have been established for children and adolescents with physical or mental disabilities that make it difficult for them to attend an ordinary school. UN وبالنسبة للأطفال والقصر المصابين بإعاقات بدنية أو ذهنية يتعذر معها انتظامهم في المدارس العادية، أنشئت لهم مدارس تعليم عام متخصصة ومدارس داخلية متخصصة.
    In accordance with prevailing law, the requisite conditions have been created for the education of children with disabilities in general-education learning institutions and boarding schools, as well as in the home, in order to provide them an education and to do so on a broad scale. UN ووفقاً للقانون الساري، تمت تهيئة الظروف اللازمة لتعليم الأطفال المعوقين في مدارس التعليم العام وفي المدارس الداخلية فضلاً عن المنزل، وذلك حتى يتثنى تزويدهم بالتعليم وعلى نطاق واسع.
    Orphanages and boarding schools are not financed to the extent required. UN ولا يتم تمويل دور الأيتام والمدارس الداخلية بالقدر المطلوب.
    This form of education is provided at institutes and boarding schools, either by the State or by some local authorities under State supervision. UN وهذا التعليم متاح في المعاهد والمدارس الداخلية التابعة إما للدولة أو لبعض المحليات أو لرابطات خاصة تحت إشراف الدولة.
    Children who are not under the care of their parents or guardians are brought up in baby homes, orphanages and boarding schools at state expenses. UN والأطفال الذين لا يستطيعون تلقى رعاية والديهم أو أولياء أمورهم، تتم تنشئتهم في دور الرضع ودور الأيتام والمدارس الداخلية على حساب الدولة.
    Total number of general education schools and boarding schools UN 3 - مجموع عدد مدارس التعليم العام والمدارس الداخلية
    Total number of pupils in general education schools and boarding schools UN 4 - مجموع عدد التلاميذ في مدارس التعليم العام والمدارس الداخلية
    Academic and teaching staff in general education day schools and boarding schools UN 5 - الهيئة الأكاديمية وهيئة التدريس في المدارس النهارية والمدارس الداخلية التابعة للتعليم العام
    The number of orphanages and boarding schools for orphans has been reduced by 30 per cent (from 74 in 2005 to 52 in 2010). UN وقد انخفض عدد دور الأيتام والمدارس الداخلية للأيتام بنسبة 30 في المائة (من 74 في عام 2005 إلى 52 في عام 2010).
    It focuses on the implementation of Programs on the improvement of education especially for children from vulnerable groups. " Orphanage and boarding schools Development " Program can be mentioned as one of them. UN وهي تركز على تنفيذ برامج تتعلق بتحسين التعليم لا سيما بالنسبة لأطفال الفئات الضعيفة، مثلما يجري في البرنامج الخاص بأطفال ديار الأيتام والمدارس الداخلية.
    One of the projects supported by the Trust Fund in Support of Actions to Eliminate Violence against Women was directed at preventing girls in orphanages and boarding schools from being caught up in trafficking. UN ويهدف أحد المشاريع الممولة من الصندوق الاستئماني لدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف الموجه ضد المرأة، إلى منع سقوط الفتيات في الجمعيات الخيرية والمدارس الداخلية ضحية للإتجار.
    Since 1997, firstgrade students in orphanages, special schools and boarding schools have been provided with all the required textbooks and study aids at government expense. UN ومنذ عام 1997، يزود طلاب الصف الأول في دور اليتامى والمدارس الخاصة والمدارس الداخلية بالكتب واللوازم المدرسية على نفقة الحكومة.
    Seminaries, boarding schools and boarding schools in the technical and vocational education sector: UN 479- معاهد التعليم العالي، والمدارس الداخلية، والمدارس الداخلية في قطاع التعليم الفني والمهني:
    Expenditure on the maintenance of primary, incomplete secondary and secondary schools, and boarding schools (excluding expenditure on capital investment) UN النفقات المخصصة لتشغيل المدارس الابتدائية، واﻹعدادية، والثانوية، والمدارس الداخلية )بدون استثمارات رأسمالية(
    426. Since 1997, first-grade students in orphanages, special schools and boarding schools have been provided with all the required textbooks and study aids at government expense. UN 426- ومنذ عام 1997، يُزوَّدُ تلاميذ الصف الأول في دور الأيتام والمدارس الخاصة والمدارس الداخلية بجميع الكتب المدرسية الضرورية ووسائل المساعدة في الدراسة على نفقة الحكومة.
    For children of disabled persons and children undergoing lengthy convalescence, schools and boarding schools linked to sanatoriums have been set up under the Ministry of Health. UN وفيما يخص أطفال المعوقين والأطفال الذين يحتاجون إلى فترة نقاهة طويلة، أقيمت في إطار وزارة الصحة مدارس ومدارس داخلية ملحقة بالمصحات.
    In order to promote gender equality in access to education, the Government initiated Community Based Education for Girls within the context of ESDP to encourage public and private investors to build girls' hostels and boarding schools. UN ولتعزيز المساواة بين الجنسين في الحصول على التعليم الثانوي، استهلت الحكومة برنامج تعليم الفتيات المعتمد على المجتمعات المحلية، في إطار برنامج تطوير قطاع التعليم، لتشجيع الجمهور والمستثمرين من القطاع الخاص على بناء مساكن للفتيات ومدارس داخلية.
    opening girls hostels and boarding schools ( a total of seven across the country) UN :: افتتاح بيوت ومدارس داخلية للبنات (ما مجموعه سبعة في أنحاء البلد)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد