ويكيبيديا

    "and brazil in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والبرازيل في
        
    Side events were sponsored/co-sponsored and youth participants attended from Canada and Brazil in 2004 and 2005. UN وتولى ممثلو المنظمة رعاية أحداث جانبية أو شاركوا في رعايتها وحضر مشاركون شبان من كندا والبرازيل في عامي 2004 و 2005.
    In that regard, we join New Zealand and Brazil in emphasizing that this remains a vital and important issue. UN وهنا يضم وفد مصر صوته إلى صوت نيوزيلندا والبرازيل في التأكيد على حيوية هذا الأمر.
    :: Collaboration between Uruguay and Brazil in the field of ornamental stones UN :: التعاون بين أوروغواي والبرازيل في مجال أحجار الزينة
    The proposal made by Egypt this year and the proposals made by Belarus and Brazil in 2010 were attempts to move in this direction, but failed to produce a consensus because the conditions were not yet right. UN لقد شكَّل المقترح الذي قدمته مصر هذا العام والمقترحان اللذان قدمتهما بيلاروس والبرازيل في عام 2010 محاولات للمضي في هذا الاتجاه، ولكنها لم تفضِ إلى توافق الآراء لأن الظروف لم تكن مناسبة بعد.
    Argentina in 2001 and Brazil in 2003 began announcing plans to promote specific sectors and activities. UN وبدأت الأرجنتين في عام 2001 والبرازيل في عام 2003 تعلنان عن خطط لتعزيز قطاعات وأنشطة محددة.
    2. Within this context, the progress made in relations between Argentina and Brazil in the field of nuclear policy is particularly significant. UN ٢ - وفي هذا السياق يكتسي التقدم المحرز في العلاقات بين اﻷرجنتين والبرازيل في ميدان السياسة النووية أهمية خاصة.
    10. In addition, the Special Rapporteur visited Peru and Brazil in March and April 2012, respectively. UN 10- وإضافة إلى ذلك، زار المقرر الخاص بيرو والبرازيل في شهري آذار/مارس ونيسان/ أبريل 2012 على التوالي.
    9. In addition, the Special Rapporteur visited Peru and Brazil in March and April 2012, respectively. UN 9 - وإضافة إلى ما سبق، قام المقرر الخاص بزيارة بيرو والبرازيل في آذار/مارس ونيسان/أبريل 2012، على التوالي.
    The Ministers of Russia and China reiterated that their countries attach great importance to the status of India and Brazil in international affairs, and understand and support India's and Brazil's aspirations to play a more prominent role in the United Nations. UN وأكد وزيرا خارجية الاتحاد الروسي والصين مجددا أن بلديهما يوليان أهمية كبيرة لمركز الهند والبرازيل في ساحة الشؤون الدولية، ويتفهمان ويؤيدان تطلعات الهند والبرازيل لأداء دور أكبر في الأمم المتحدة.
    So when Chancellor Helmut Kohl invited Singapore to join Germany, South Africa and Brazil in launching a new initiative at this special session, I did not hesitate. UN لذا عندما دعا المستشار هلموت كول سنغافورة لتنضم إلى ألمانيا وجنوب أفريقيا والبرازيل في إطلاق مبادرة جديدة في هذه الدورة الاستثنائية، لم أتردد في الاستجابة.
    35. The Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance undertook country missions to Japan and Brazil in 2005. UN 35- وقام المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب ببعثة قطرية إلى كل من اليابان والبرازيل في عام 2005.
    Summit follow-up workshops were held in Portugal in April 1995, New Zealand in November 1995, Botswana in May 1996 and Brazil in May 1996. UN وعقدت حلقات عمل لمتابعة القمة في البرتغال في نيسان/أبريل ١٩٩٥، ونيوزيلندا في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، وبوتسوانا في أيار/مايو ١٩٩٦، والبرازيل في أيار/مايو ١٩٩٦.
    During his missions to Guatemala, Nicaragua and Brazil in September and October 2009, the Special Rapporteur paid particular attention to the rights of indigenous people. UN وأولى المقرر الخاص عناية خاصة إلى حقوق الشعوب الأصلية، خلال بعثاته إلى غواتيمالا ونيكاراغوا والبرازيل في أيلول/سبتمبر وتشرين الأول/أكتوبر 2009.
    The challenges were still numerous and Burkina Faso indicated that it would therefore appreciate any support designed to help it implement the recommendations made in the framework of the universal periodic review from the international community, and thanked in particular Argentina and Brazil in that regard, as they had already expressed their willingness to assist Burkina Faso. UN وأضافت أن التحديات لا تزال عديدة، وأنها ستقدّر أي دعم يقدمه المجتمع الدولي لمساعدتها على تنفيذ التوصيات المقدمة في إطار الاستعراض الدوري الشامل، ووجهت الشكر بصفة خاصة إلى الأرجنتين والبرازيل في هذا الصدد حيث أعربتا عن استعدادهما لمساعدة بوركينا فاسو.
    2. The first impetus was the " Initiative for Action against Hunger and Poverty " initiated by France and Brazil in 2004 and supported by Chile, Spain and Germany, which has been referred to in previous reports. UN 2 - وتمثَّل الزخم الأول في " مبادرة العمل لمكافحة الجوع والفقر " التي بدأتها فرنسا والبرازيل في عام 2004 ودعمتها شيلي وإسبانيا وألمانيا، وأشارت إليها تقارير سابقة.
    The formation of groups like the G-20, G-33 and G-99 and the effective participation of India and Brazil in the preparation of the July package were stimulating developments. UN وقال إن تشكيل مجموعات مثل مجموعة العشرين ومجموعة الثلاثة والثلاثين ومجموعة التسعة والتسعين والمشاركة الفعالة للهند والبرازيل في إعداد مجموعة مقترحات تموز/يوليه إنما هي تطورات مشجعة.
    34. The first meeting of the Executive Committee of the Statistical Conference of the Americas, hosted by the United Nations Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC) and Brazil in March 2002, represents another notable beginning. UN 34 - ويشكل أول اجتماع للجنة التنفيذية للمؤتمر الإحصائي للأمريكتين، الذي استضافته اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والبرازيل في آذار/مارس 2002، بداية أخرى جديرة بالذكر.
    For its part, South Africa remains committed to assisting the people of Haiti bilaterally, through United Nations structures and projects, and through our cooperation with India and Brazil in the IBSA Facility for Poverty and Hunger Alleviation. UN ولا تزال جنوب أفريقيا، من جانبها، ملتزمة بمساعدة شعب هايتي على الصعيد الثنائي، من خلال هياكل الأمم المتحدة ومشاريعها، وعبر تعاوننا مع الهند والبرازيل في مرفق مجموعة الهند والبرازيل وجنوب أفريقيا للتخفيف من حدة الفقر والجوع.
    They further welcomed the accession by the UK, the EU and Brazil in Phnom Penh, in 2012, and by Norway in July 2013 in Bandar Seri Begawan to the Treaty of Amity and Cooperation in Southeast Asia (TAC). UN ورحّبوا كذلك بانضمام المملكة المتحدة والاتحاد الأوروبي والبرازيل في فنوم بنه في عام 2012 وانضمام النرويج في تموز/يوليه 2013 في بندر سري بيغاوان إلى معاهدة الصداقة والتعاون في جنوب شرق آسيا.
    If no support comes from abroad, Greece will have to announce a formal debt moratorium, thereby declaring that it will only service part of its debt, as was done by Mexico and Brazil in 1982 and Germany in 1923 and 1948. News-Commentary وإذا لم يأت الدعم من الخارج فسوف تضطر اليونان إلى الإعلان عن قرار رسمي بتأجيل دفع الديون المستحقة عليها، وبالتالي الإعلان عن أنها لن تسدد سوى جزء فقط من ديونها، كما فعلت المكسيك والبرازيل في عام 1982 وألمانيا في عام 1923 ثم في عام 1948.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد