ويكيبيديا

    "and bridges" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والجسور
        
    • وجسور
        
    • والكباري
        
    • وبناء الجسور
        
    • و الجسور
        
    • و جسور
        
    • وإقامة الجسور
        
    Over 70 per cent of the roads and bridges in the flood-stricken areas have been destroyed, with none remaining intact in the Swat valley. UN ودمر أكثر من 70 في المائة من الطرقات والجسور في المناطق التي اجتاحتها الفيضانات، ولم تسلم أي منها في منطقة وادي سوات.
    Roads and bridges were also in dire need of repairs. UN كما أن الطرق والجسور في حاجة ماسة إلى الإصلاح.
    The English would have the German streets in it, and bridges. Open Subtitles إن اللغة الإنجليزية لها في الشوارع الألمانية في ذلك، والجسور.
    Support and maintenance of the wireless network, consisting of 225 access points and bridges UN دعم وصيانة الشبكة اللاسلكية المؤلفة من 225 من الوصلات والجسور اللاسلكية
    :: Support and maintenance of the wireless network, consisting of 225 access points and bridges UN :: دعم وصيانة الشبكة اللاسلكية المؤلفة من 225 من نقاط وجسور الدخول
    Access points and bridges supported and maintained. UN من الوصلات والجسور اللاسلكية جرى دعمها وصيانتها.
    The lower number was due to reduction of wireless access points and bridges and expansion of cabling infrastructure. UN عُـزي انخفاض العدد إلى انخفاض الوصلات والجسور اللاسلكية والتوسع في الهياكل الأساسية لمد الكابلات.
    It was important to continue to build both confidence and bridges, which could only be achieved through open and frank dialogue. UN ومن المهم مواصلة بناء الثقة والجسور التي لا يمكن أن تتحقق إلا من خلال حوار صريح ومفتوح.
    :: Support and maintenance of the wireless network, consisting of 225 access points and bridges UN :: دعم وصيانة الشبكة اللاسلكية المؤلفة من 225 من الوصلات والجسور اللاسلكية
    Many Provincial Reconstruction Teams (PRTs) are doing valuable work, such as constructing and repairing roads and bridges. UN ويقوم كثيرا من أفرقة تعمير المقاطعات بأعمال لها قيمتها، مثل بناء وإصلاح الطرق والجسور.
    The damage to roads and bridges throughout the country represents a sharp setback for recovery efforts and further reduces access to basic services, including in the areas of health care, water and nutrition. UN وتشكل الأضرار التي لحقت بالطرق والجسور في جميع أنحاء البلاد انتكاسة حادة لجهود الإنعاش، وزادت من تقليل فرص الحصول على الخدمات الأساسية، بما في ذلك مجالات الرعاية الصحية والمياه والتغذية.
    There was considerable material damage to agriculture and to infrastructure: roads and bridges were destroyed and crops devastated in several regions. UN مادية كبيرة في الزراعة والبنية اﻷساسية: فقد دمﱢرت الطرق والجسور وكذلك المحاصيـــل في عدة مناطـــق.
    There was enormous damage to basic infrastructure, with about 40 per cent of roads and bridges destroyed. UN ولحقت بالهياكل اﻷساسية أضرار فادحة، حيث دمر ٤٠ في المائة من الطرق والجسور.
    The programme focuses on rehabilitation of hospitals, roads and bridges, as well as the energy sector and telecommunications links. UN ويركز البرنامج على إصلاح المستشفيات والطرق والجسور وعلى إصلاح قطاع الطاقة ووصلات الاتصالات السلكية واللاسلكية.
    Rather, the report identifies a budget programme for Saudi Arabia's roads by identifying the percentage of roads and bridges that would require preventative maintenance in the future. UN بل يتضمن ميزانية برنامجية للطرق السعودية تبين النسبة المئوية للطرق والجسور التي ستتطلب صيانة وقائية مستقبلاً.
    Instead, a number of smaller scale projects to repair roads and bridges were undertaken. UN وبدلا من ذلك، تم الاضطلاع بعدد من المشاريع الأصغر حجما لإصلاح الطرق والجسور.
    The range of support covered all services, including the continued infrastructure repairs of key roads and bridges essential for military observers and the United Nations police to patrol the conflict zone. UN وقد غطى نطاق الدعم جميع الخدمات، بما في ذلك الإصلاحات المستمرة للبنية التحتية للطرق والجسور الرئيسية الضرورية للمراقبين العسكريين ولشرطة الأمم المتحدة للقيام بتسيير دوريات في منطقة النزاع.
    This situation was compounded by frequent unannounced closure of some roads and bridges. UN وزاد الموقف تعقيدا الإغلاق المتكرر بدون سابق إنذار لبعض الطرق والجسور.
    Meetings of the Working Group on Roads and bridges UN اجتماعا عقدها الفريق العامل المعني بالطرق والجسور
    As a result, one military aircraft was damaged, a radio station and bridges were exploded and 10 peaceful civilians of Georgian citizenship were killed. UN ونتيجة لذلك، دمرت طائرة عسكرية وجرى تفجير محطة إذاعة وجسور وقتل ١٠ مواطنين مدنيين مسالمين من جورجيا.
    XVI. DROMEX ROADS and bridges CONSTRUCTION EXPORT ENTERPRISE 512 - 576 102 UN سادس عشر - مؤسسة DROMEX لتصدير معدات الطرق والكباري 512-576 122
    Quick-impact projects implemented in support of rehabilitation of public and community infrastructure, such as schools, hospitals, clean water and bridges UN تنفيذ مشاريع ذات أثر سريع لدعم إصلاح الهياكل الأساسية العامة والمحلية كالمدارس والمستشفيات وتنقية المياه وبناء الجسور
    - The world knows her as Quake, and Quake is an outlaw who takes down banks and bridges. Open Subtitles -العالم يعرفها باسم كوايك و كوايك هي خارجة عن القانون تقوم بتدمير الأبناك و الجسور
    Humans build buildings and bridges and roads and resorts on lakes. Open Subtitles البشر يقومون ببناء مباني و جسور و طرق و منتجعات على البحيرات
    Those remaining are mostly territorial troops engaged in civil duties, such as voluntary public works in agriculture, construction, irrigation, fighting illiteracy, building churches, roads and bridges, helping the social welfare of villagers, etc. UN أما القوات المتبقية فمعظمها من القوات الإقليمية التي تضطلع بمهام مدنية مثل الأعمال العامة الطوعية في ميادين الزراعة والتشييد والري ومكافحة الأمية وبناء الكنائس وشق الطرق وإقامة الجسور والمساعدة في الرعاية الاجتماعية لأبناء القرى، إلخ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد