ويكيبيديا

    "and bring it into conformity with" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وجعله متوافقاً مع
        
    • ومواءمته مع
        
    • وجعله مطابقا
        
    • وجعله مطابقاً
        
    • بحيث يتماشى
        
    • بغية جعله متوافقاً مع
        
    • وجعله متماشياً مع
        
    • وجعله يتطابق مع
        
    • لكي يتفق مع
        
    • ومواءمة وضعه مع
        
    • لكي يتمشى مع
        
    • وجعلها تتمشى مع
        
    As a consequence of the opinion rendered, the Working Group requests the Governments of Iraq and the United States to take the necessary steps to remedy the situation of Mr. Tariq Aziz, and bring it into conformity with the principles set forth in the Universal Declaration of Human Rights and the International Covenant on Civil and Political Rights. UN وبناء على هذا الرأي، يطلب الفريق العامل إلى حكومتي العراق والولايات المتحدة اتخاذ التدابير اللازمة لتصحيح وضع السيد طارق عزيز وجعله متوافقاً مع المبادئ الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وفي العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    29. The Working Group requests the Government of the People's Democratic Republic of Algeria to take the necessary steps to remedy the situation and bring it into conformity with the principles set forth in the International Covenant on Civil and Political Rights. UN 29- ويطلب الفريق العامل إلى حكومة جمهورية الجزائر الشعبية الديمقراطية اتخاذ التدابير اللازمة لتصحيح الوضع وجعله متوافقاً مع المعايير والمبادئ الواردة في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    33. Consequent upon this Opinion rendered the Working Group requests the Government to remedy the situation and bring it into conformity with the standards and principles set forth in the International Covenant on Civil and Political Rights. UN 33- وبناءً على هذا الرأي، يطلب الفريق العامل إلى الحكومة أن تتخذ التدابير اللازمة لتصحيح هذا الوضع وجعله متوافقاً مع المعايير والمبادئ المنصوص عليها في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    13. Ms. Morvai inquired about the status of the State party's efforts to raise the minimum age for marriage to 18 and also to codify customary law and bring it into conformity with the provisions of the Convention. UN 13 - السيدة مورفاي: سألت عن حالة جهود الدولة الطرف الرامية إلى رفع الحد الأدنى لسن الزواج إلى 18 سنة وكذلك إلى تدوين القانون العرفي ومواءمته مع أحكام الاتفاقية.
    (a) To take the necessary steps to remedy the situation, and bring it into conformity with the standards and principles set forth in the Universal Declaration of Human Rights; UN )أ( اتخاذ الخطوات اللازمة لتصحيح الوضع، وجعله مطابقا للمعايير والمبادئ الواردة في اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان؛
    12. Consequent upon the opinion rendered, the Working Group requests the Government to take the necessary steps to remedy the situation, and bring it into conformity with the standards and principles set forth in the Universal Declaration of Human Rights. UN 12- وبناءً على الرأي المبيَّن أعلاه، يطلب الفريق العامل إلى الحكومة أن تتخذ الخطوات اللازمة لتصحيح الوضع وجعله مطابقاً للمعايير والمبادئ الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    34. Consequent upon the Opinion rendered, the Working Group requests the Government to take the necessary steps to rectify the situation and bring it into conformity with the standards and principles set forth in the International Covenant on Civil and Political Rights. UN 34- وبناءً على هذا الرأي، يطلب الفريق العامل إلى الحكومة أن تتخذ التدابير اللازمة لتصحيح هذا الوضع وجعله متوافقاً مع المعايير والمبادئ المنصوص عليها في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Consequent upon the Opinion rendered, the Working Group requests the Government to take the necessary steps to remedy the situation of Mr. Chen Wei and bring it into conformity with the standards and principles set forth in the Universal Declaration of Human Rights. UN 27- وبناءً على هذا الرأي، يطلب الفريق العامل إلى الحكومة أن تتخذ الخطوات اللازمة لتصحيح وضع السيد شين وي وجعله متوافقاً مع المعايير والمبادئ المنصوص عليها في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    Consequent upon the opinion rendered, the Working Group requests the Government to take the necessary steps to remedy the situation of Mr. Qatamish and bring it into conformity with the standards and principles set forth in the UDHR and the ICCPR. UN وبناءً على هذا الرأي، يطلب الفريق العامل إلى الحكومة أن تتخذ التدابير اللازمة لتصحيح وضع السيد قطامش وجعله متوافقاً مع المعايير والمبادئ المكرسة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Consequent upon the opinion rendered, the Working Group requests the Government to take the necessary steps to remedy the situation of Guo Quan and bring it into conformity with the standards and principles set forth in the Universal Declaration of Human Rights. UN 36- وبناءً على هذا الرأي، يطلب الفريق العامل إلى الحكومة اتخاذ الخطوات اللازمة لتصحيح وضع غوو تسوان وجعله متوافقاً مع المعايير والمبادئ المنصوص عليها في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    Consequent upon the opinion rendered, the Working Group requests the Government to take the necessary steps to remedy the situation of Mr. Bettaibi and bring it into conformity with the standards and principles set forth in the Universal Declaration of Human Rights. UN 15- وبناءً على هذا الرأي، يطلب الفريق العامل من الحكومة أن تتخذ التدابير اللازمة لتصحيح وضع السيد بالطيبي وجعله متوافقاً مع المعايير والمبادئ المكرسة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    19. The Working Group requests the Government of the People's Democratic Republic of Algeria to take the necessary steps to remedy the situation and bring it into conformity with the principles set forth in the International Covenant on Civil and Political Rights. UN 19- ويطلب الفريق العامل إلى حكومة الجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية أن تتخذ التدابير اللازمة لتصحيح هذا الوضع وجعله متوافقاً مع المعايير والمبادئ الواردة في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    39. Consequent upon the opinion rendered, the Working Group requests the Government to take the necessary steps to rectify the situation and bring it into conformity with the standards and principles set forth in the Universal Declaration of Human Rights and in the International Covenant on Civil and Political Rights. UN 39- وبناءً على هذا الرأي، يطلب الفريق العامل من الحكومة أن تتخذ التدابير اللازمة لتصحيح الوضع وجعله متوافقاً مع المعايير والمبادئ الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وفي العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Consequent upon the opinion rendered, the Working Group requests the Government to take the necessary steps to remedy the situation of Mr. Al-Mrayat and bring it into conformity with the standards and principles in the Universal Declaration of Human Rights. UN 42- وبناء على هذا الرأي، يطلب الفريق العامل إلى الحكومة أن تتخذ الخطوات اللازمة لتصحيح وضع السيد المرايات ومواءمته مع المعايير والمبادئ الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    13. Consequent upon the opinion rendered, the Working Group requests the Government to take the necessary steps to remedy the situation and bring it into conformity with the standards and principles set forth in the Universal Declaration of Human Rights. UN ١٣- وبناء على هذا الرأي، يطلب الفريق العامل إلى الحكومة اتخاذ الخطوات اللازمة لتصحيح الوضع وجعله مطابقا للمعايير والمبادئ الواردة في اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    27. The Working Group, having rendered this opinion, requests the Government to take the necessary steps to remedy the situation and bring it into conformity with the standards and principles set forth in the Universal Declaration of Human Rights and the International Covenant on Civil and Political Rights. UN 27- وبعد أن أبدى الفريق العامل هذا الرأي، يطلب من الحكومة اتخاذ الخطوات اللازمة لمعالجة الوضع وجعله مطابقاً للمعايير والمبادئ المحددة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    174. The Committee urges the State party to take immediate steps to amend the nationality law and bring it into conformity with article 9 of the Convention. UN 174 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ خطوات فورية لتعديل قانون الجنسية بحيث يتماشى والمادة 9 من الاتفاقية.
    28. Consequent upon the opinion rendered, the Working Group requests the Government to take the necessary steps to remedy the situation of Mr. Aly and bring it into conformity with the standards and principles set forth in the International Covenant on Civil and Political Rights. UN 28- وبناءً على هذا الرأي، يطلب الفريق العامل إلى الحكومة أن تتخذ الخطوات اللازمة لتصحيح وضع السيد علي بغية جعله متوافقاً مع المعايير والمبادئ المكرسة في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    19. Consequent upon the opinion rendered, the Working Group requests the Government to take the necessary steps to remedy the situation of these 10 persons and bring it into conformity with the standards and principles set forth in the Universal Declaration of Human Rights and the International Covenant on Civil and Political Rights. UN 19- وبناءً على هذا الرأي، يطلب الفريق العامل إلى الحكومة أن تتخذ الخطوات اللازمة لتصحيح وضع هؤلاء الأشخاص العشرة وجعله متماشياً مع المعايير والمبادئ المنصوص عليها في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    The Government was studying the possibility of equalizing the pensionable age as part of the effort to harmonize national legislation with European legislation and bring it into conformity with European Union directives on equal treatment of men and women in respect of social security benefits. UN وتدرس الحكومة إمكانية جعل سن التقاعد واحدا للجميع في إطار الجهود التي تبذلها لجعل تشريعها الوطني ينسجم مع تشريع الاتحاد الأوروبي، وجعله يتطابق مع توجيهات الاتحاد الأوروبي فيما يتعلق بالمساواة في المعاملة بين النساء والرجال في مجال استحقاقات التأمينات الاجتماعية.
    18. Consequent upon the Opinion rendered, the Working Group requests the Government to take the necessary steps to remedy the situation and bring it into conformity with the standards and principles set forth in the Universal Declaration of Human Rights. UN 18- وبناءً على الرأي الصادر يرجو الفريق العامل من الحكومة أن تتخذ الخطوات اللازمة لتصحيح الوضع لكي يتفق مع المعايير والمبادئ المعروضة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    43. Consequent upon the Opinion rendered, the Working Group requests the Government of the Kingdom of Bahrain to take necessary steps to remedy the situation of Mr. Rajab and bring it into conformity with the standards and principles set forth in the Universal Declaration of Human Rights and the International Covenant on Civil and Political Rights. UN 43- وبناء على هذا الرأي، يطلب الفريق العامل إلى حكومة مملكة البحرين أن تتخذ الخطوات اللازمة لإنصاف السيد رجب ومواءمة وضعه مع المعايير والمبادئ المنصوص عليها في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    29. Consequent upon the opinion rendered, the Working Group requests the Government to take the necessary steps to remedy the situation of Wang Bingzhang and bring it into conformity with the standards and principles set forth in the Universal Declaration of Human Rights. UN 29- إن الفريق العامل، وقد أصدر هذا الرأي، يطلب إلى الحكومة أن تتخذ التدابير اللازمة لتصحيح وضع السيد وانغ بينغ زانغ لكي يتمشى مع المعايير والمبادئ المنصوص عليها في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    Consequent upon the opinion rendered, the Working Group requests the Government to take the necessary steps to remedy the situation of Gulmira Imin and bring it into conformity with the standards and principles set forth in the Universal Declaration of Human Rights. UN 36- ووفقاً لهذا الرأي، يطلب الفريق العامل إلى الحكومة أن تتخذ الخطوات اللازمة لتصحيح وضع حالة غولميرا أيمين وجعلها تتمشى مع المعايير والمبادئ المنصوص عليها في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد