ويكيبيديا

    "and building materials" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ومواد البناء
        
    • ومواد بناء
        
    Housing design and building materials also had important financial considerations. UN وهناك اعتبارات مالية هامة أيضاً لتصميم المساكن ومواد البناء.
    Housing design and building materials also had important financial considerations. UN وهناك اعتبارات مالية هامة أيضاً لتصميم المساكن ومواد البناء.
    *Arab Union for Cement and building materials AUCBM IDB.3/Dec.43 IDB.3/24 UN IDB.3/24 م ت ص-3/م-43 الاتحاد العربي للأسمنت ومواد البناء*
    The lower output was attributable to the higher average cost of projects resulting from increases in the cost of fuel and building materials UN يعزى انخفاض الناتج إلى ارتفاع متوسط التكلفة للمشاريع، الناجم عن الزيادات الحاصلة في تكلفة الوقود ومواد البناء
    Increasing costs of transportation and building materials have slowed the process, and the sector still faces a funding shortfall of close to $12 million. UN وأدى ازدياد تكاليف النقل ومواد البناء إلى إبطاء العملية ولا يزال قطاع الإسكان يواجه عجزا في التمويل يشارف الـ 12 مليون دولار.
    Diminished access to finance capital and building materials, and reductions in savings have forced a rapid decline in residential construction. UN فقد أدى النقص في رؤوس الأموال الاستثمارية ومواد البناء وانخفاض الادخارات إلى حدوث تراجع سريع في قطاع بناء المساكن.
    The rate of construction has declined as a result of the rising price of land and building materials and the emigration of labour. UN وقد انخفض معدل التشييد نتيجة لارتفاع أسعار الأرض ومواد البناء ونزوح العمال إلى خارج اليمن.
    In many large-scale refugee situations, a clear connection exists between an insufficient or often non-existent supply of household energy and building materials and rapid deforestation, resulting in further land degradation. UN ففي كثير من حالات اللاجئين الكبرى، توجد علاقة واضحة بين عدم كفاية أو غالبا انعدام التزويد بالطاقة المنزلية ومواد البناء وبين إزالة اﻷحراج على نحو سريع، مما يفضي الى زيادة تدهور اﻷراضي.
    In many large-scale refugee situations, a clear connection exists between an insufficient or often non-existent supply of household energy and building materials and rapid deforestation, resulting in further land degradation. UN ففي كثير من حالات اللاجئين الكبرى، توجد علاقة واضحة بين عدم كفاية أو غالبا انعدام التزويد بالطاقة المنزلية ومواد البناء وبين إزالة اﻷحراج على نحو سريع، مما يفضي الى زيادة تدهور اﻷراضي.
    It aims to facilitate the development of a real estate market, through decentralisation and to find means and mechanisms to provide low-interest loans and building materials for outer atolls and islands. UN فهي ترمي إلى تيسير تطوير السوق العقاري عن طريق اللامركزية، وإلى العثور على سبلٍ وآلياتٍ لمنح القروض المتدنية الفائدة ومواد البناء للجزر والجزر المرجانية الخارجية.
    Meanwhile, health and sanitation systems and other infrastructure were falling into disrepair, with spare parts and building materials in short supply. UN وفي الوقت ذاته تتدهور شبكة الصحة والمرافق الصحية، وغيرها من أوجه البنية الأساسية وتحتاج إلى إصلاح، بينما يوجد عجز في قطع الغيار ومواد البناء.
    *Arab Union for Cement and building materials AUCBM IDB.3/Dec.43 IDB.3/24 UN الاتحاد العربي لﻷسمنت ومواد البناء* م ت ص-٣/م-٧٤
    Since November 2000, UNRWA has been prevented from bringing into the areas contractors and building materials needed to repair refugee shelters. UN ومنذ شهر تشرين الثاني/نوفمبر 2000، مـُنعت الأونروا من جلب المتعهدين ومواد البناء اللازمة لإصلاح مآوي اللاجئين إلى هذه المناطق.
    158. Encourage the supply of housing-related services, housing options and building materials that are of good quality and reasonably priced. UN ١٥٨ - زيادة العرض من الخدمات والخيارات السكنية ومواد البناء العالية الجودة والقليلة التكلفة. المعايير
    This centre will serve as a place for registration, distribution of food aid, medicines and building materials until such time as each family can complete the building of its dwelling on a parcel of land allocated to it by the Administration. UN وسيكون هذا المركز مكانا للتسجيل وتوزيع المعونة الغذائية واﻷدوية ومواد البناء ريثما تنتهي كل أسرة معيشية من بناء مسكنها على قطعة من اﻷرض تمنحها لها اﻹدارة.
    For example, the effects of the increase in electricity prices is conjectured to affect the export of the following energy intensive goods: fertilizers, plastics, organic chemicals, metal products and building materials. UN فيتوقع، على سبيل المثال، أن تؤثر زيادة أسعار الكهرباء في تصدير السلع التالية القائمة على الاستخدام الكثيف للطاقة: اﻷسمدة، والمواد البلاستيكية، والمواد الكيمياوية العضوية، والمنتجات المعدنية، ومواد البناء.
    We are certain that they will be translated into prompt and concrete assistance to provide food, medicine and building materials to alleviate the consequences of the hurricane for Cuban families. UN ونحن على ثقة بأن هذه الاستجابات ستترجم إلى مساعدة فورية وملموسة بغية توفير اﻷغذية، واﻷدوية، ومواد البناء للتخفيف من النتائج التي خلفها اﻹعصار على اﻷسر الكوبية.
    The rate of construction has declined as a result of the rising price of land and building materials and the out-migration of labour. UN وقد إنخفض معدل التشييد نتيجة لإرتفاع أسعار الأرض ومواد البناء ونزوح العمال إلى خارج اليمن .
    In Agdam town and in its suburbs the FFM saw evidence of some extraction of metal and building materials from ruins and infrastructure, as well as limited grazing activity. UN وشاهدت البعثة في مدينة أغدم وضواحيها دلائل على بعض نشاط استخراج المعادن ومواد البناء من الخرائب والبنية الأساسية، وكذا نشاطا رعويا محدودا.
    In Agdam town and in its suburbs the FFM saw evidence of some extraction of metal and building materials from ruins and infrastructure, as well as limited grazing activity. UN وشاهدت البعثة في مدينة أغدم وضواحيها دلائل على بعض نشاط استخراج المعادن ومواد البناء من الخرائب والبنية الأساسية، وكذا نشاطا رعويا محدودا.
    Snake-cam showed the presence of concrete and building materials. Open Subtitles الكاميرا الأفعوانية بيّنت وجود أسمنت ومواد بناء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد