I won't let it get that far. And by that I mean you won't. | Open Subtitles | لن أدعها تصل لذلك، وبهذا أعني أنّكِ لن تفعلي. |
And by that, I mean, do you want me to hold him while you ask him why he didn't call? | Open Subtitles | وبهذا أعنى,أتريديننى أن أمسكه ريثما تسألينه عن سبب عدم إتصاله بكِ؟ |
And by that I mean you can drink the lake, which is refreshing. | Open Subtitles | وبهذا أعني أنه يُمكنك أن تشرب البُحيرة وهذا مُنعش |
And by that, I mean every player has to sell at least ten tickets per home game. | Open Subtitles | وبذلك أعني ان كل لاعب يجب عليه بيع 10 تذاكر على الأقل كل مباراة |
And by that, I meant learn everything there was to know about football before tomorrow, because if the Sophomore Sluts were making a play for our senior boys, they were gonna be intercepted. | Open Subtitles | وبذلك كنتُ أقصد تعلّم كل ما يمكن تعلمه عن كرة القدم قبل الغد لأنه إذا كانت عاهرات السنة الثانية يلعبن |
And by that time, the damage will be done. | Open Subtitles | ،جهوده لإحالة القضية إلى المحكمة وبحلول ذلك الوقت سيكون الضرر قد وقع سلقاً |
We thought the problem was in his toilet, And by that, of course, I mean his head, which distracted us from the fact that it could've been just a clog in his sewer pipe, | Open Subtitles | اعتقدنا أنّ المشكلة كانت في مرحاضه وبهذا أقصد رأسه بالطبع والذي شتتنا عن حقيقة أنّها قد تكون مجرّد عقبة بأنبوب مجاريره |
And by that I meant, "Do not use this episode for your own ends." | Open Subtitles | وبهذا فقد عنيت ألا تستخدمي هذا في كتاباتك أيضاً. |
And by that logic, the reason you don't give a crap is because you're happy, which means you've got someone new giving you chew toys. | Open Subtitles | وبهذا المنطق، فسبب عدم اهتمامكَ هو أنّكَ سعيد مما يعني أنّ لديكَ مَن يغدق عليكَ بالحلوى |
Hence in actuality there were three categories of women in Liberia; the settlers' women some of whom owned property And by that standard were qualified to vote; poor settler women who did not have property and were excluded. | UN | ومن ثم كان هناك في الواقع ثلاث فئات من النساء في ليبريا: نساء المستوطنين وبعضهن من أصحاب الأملاك، وبهذا المعيار كن مؤهلات للتصويت؛ والنساء المستوطنات اللاتي ليست لديهن ممتلكات، وكن مستبعدات. |
And by that I mean they're in no way ready. | Open Subtitles | وبهذا أعني أنها ليست جاهزة إطلاقًا |
And by that, I mean a little more topless. | Open Subtitles | وبهذا أعني، بعض العري في منطقة الصدر |
And by that I mean Hot Pockets and bourbon. | Open Subtitles | وبهذا أعني تناول الكثير من النبيذ |
And by that simple measure I trust that Your Majesty's troubled conscience might be pacified. | Open Subtitles | وبذلك المقياس البسيط أنا أثق أن ضمير جلالتك المضطرب قد يهدأ |
And by that I mean nod at what she's already decided. Isn't that what marriage is all about? | Open Subtitles | وبذلك أعنى أن توافقى على ما اختارته بالفعل |
And by that, I mean a relationship... and its connection to the past, present, and future tense. | Open Subtitles | وبذلك اعني, العلاقات وصلتها بصيغة الماضي والمضارع والمستقبل |
It is through our collective action and continued support of these reforms that we will succeed in improving the global humanitarian system and, by that, make a difference for human beings in dire need. | UN | فمن خلال عملنا الجماعي ودعمنا المتواصل لعمليات الإصلاح هذه سننجح في تحسين نظام ممارسة الأنشطة في المجال الإنساني على صعيد عالمي، وبذلك نساعد الذين هم بحاجة ماسة إلى المساعدة. |
And by that, do you mean you still love him? | Open Subtitles | وبذلك , تقصدين أنكِ لازلتِ تحبية ؟ |
Except that's at least a year from now And by that time...boom! | Open Subtitles | ماعدا ذلك على الأقل a سَنَة مِنْ الآن وبذلك الوقت... إزدهرْ! |
Yeah, And by that time, this deal's done and they're gone. | Open Subtitles | نعم وبحلول ذلك الوقت انهم فعلوا هذه الصفقة وذهبوا |
And by that time, nobody will be able to stop us. | Open Subtitles | وبحلول ذلك الوقت، لا أحد سيكون قادرا على منعنا. |
You go get that... you come right back... And by that time, you should be ready to piss again. | Open Subtitles | وتعود فورا، وفي ذلك الوقت يجب أن تكون مستعدا للتبول ثانية |