ويكيبيديا

    "and by the general assembly in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والجمعية العامة في
        
    • واعتمدته الجمعية العامة في
        
    • ومن جانب الجمعية العامة في
        
    • وأقرتها الجمعية العامة في
        
    • ثم أقرتها الجمعية العامة في
        
    • ووافقت عليها الجمعية العامة في
        
    • كما اعتمدتها الجمعية العامة في
        
    97. The Committee noted that the prototype had been developed in response to recommendations made by the Committee and by the General Assembly in its resolution 48/218. UN ٩٧ - ولاحظت اللجنة أنه تم وضع النموذج اﻷولي استجابة للتوصيات التي اتخذتها اللجنة والجمعية العامة في قرارها ٤٨/٢١٨.
    97. The Committee noted that the prototype had been developed in response to recommendations made by the Committee and by the General Assembly in its resolution 48/218. UN ٧٩ - ولاحظت اللجنة أنه تم وضع النموذج اﻷولي استجابة للتوصيات التي اتخذتها اللجنة والجمعية العامة في قرارها ٤٨/٢١٨.
    9. In addition to issues raised with the Administration, the report addressed the four specific requests made by the Advisory Committee in document A/58/759 and by the General Assembly in its resolution 57/318. UN 9 - واستطرد يقول إن التقرير يتناول، إضافة إلى المسائل التي أثيرت مع الإدارة، الطلبات الأربعة المحددة التي تقدمت بها اللجنة الاستشارية في الوثيقة A/59/759 والجمعية العامة في قرارها 57/318.
    180. The Committee draws the attention of the State party to the amendment to article 8, paragraph 6, of the Convention, which was approved by the Fourteenth Meeting of States Parties and by the General Assembly in its resolution 47/111, and encourages the State party to expedite its action formally to accept that amendment. UN ١٨٠ - وتوجه اللجنة نظر الدولة الطرف إلى تعديل الفقرة ٦ من المادة ٨ من الاتفاقية، وهو التعديل الذي أقره الاجتماع الرابع عشر للدول اﻷطراف واعتمدته الجمعية العامة في قرارها ٤٧/١١١. وهي تشجع الدولة الطرف على اﻹسراع باتخاذ الاجراءات اللازمة للقبول رسميا بهذا التعديل.
    208. The Committee draws the attention of the State party to the amendment to article 8, paragraph 6, of the Convention, which was approved by the Fourteenth Meeting of States Parties and by the General Assembly in its resolution 47/111, and encourages the State party to expedite its action formally to accept that amendment. UN ٢٠٨ - وتوجه اللجنة نظر الدولة الطرف إلى تعديل الفقرة ٦ من المادة ٨ من الاتفاقية، وهو التعديل الذي أقره الاجتماع الرابع عشر للدول اﻷطراف واعتمدته الجمعية العامة في قرارها ٤٧/١١١، وهي تشجع الدولة الطرف على اﻹسراع باتخاذ اﻹجراءات اللازمة للقبول رسميا بهذا التعديل.
    9. Stresses the importance of securing the income replacement principle that is embodied in the Fund's regulations and which has been consistently upheld by the International Civil Service Commission in its decisions and by the General Assembly in its resolutions; UN 9 - تشدد على أهمية ضمان مبدأ استبدال الدخل المنصوص عليه في النظام الأساسي للصندوق والذي ما فتئت تلتزم به لجنة الخدمة المدنية الدولية والجمعية العامة في القرارات الصادرة عن كل منهما؛
    This proposed one-time payment would not be in conformity with the regulations of the United Nations Joint Staff Pension Fund, particularly as regards the income replacement principle that is embodied in the Fund's regulations and which has been consistently upheld by the International Civil Service Commission in its decisions and by the General Assembly in its resolutions. UN ولن يتماشى دفع هذا المبلغ المقدم لمرة واحدة مع النظام الأساسي للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، ولا سيما فيما يتعلق بمبدأ إحلال الدخل المدرج في النظام الأساسي للصندوق والذي التزمت به التزاما ثابتا لجنة الخدمة المدنية الدولية في قراراتها والجمعية العامة في قراراتها.
    9. Stresses the importance of securing the income replacement principle that is embodied in the regulations of the Fund and which has been consistently upheld by the International Civil Service Commission in its decisions and by the General Assembly in its resolutions; UN 9 - تؤكد أهمية تأمين مبدأ استبدال الدخل المنصوص عليه في النظام الأساسي للصندوق والذي ما فتئت تلتزم به لجنة الخدمة المدنية الدولية والجمعية العامة في القرارات التي تتخذها كل منهما؛
    1. Under Commission on Human Rights resolution 1993/6 of 19 February 1993, endorsed by the Economic and Social Council in its decision 1993/254 of 28 July 1993 and by the General Assembly in its resolution 48/154 of 2O December 1993, an operational presence of the Centre for Human Rights in Cambodia was mandated: UN ١- بموجب قرار لجنة حقوق اﻹنسان ٣٩٩١/٦ المؤرخ ٩١ شباط/فبراير ٣٩٩١، الذي أيده المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مقرره ٣٩٩١/٤٥٢ المؤرخ ٨٢ تموز/يوليه ٣٩٩١، والجمعية العامة في قرارها ٨٤/٤٥١ المؤرخ ٠٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١، تم تفويض مركز حقوق اﻹنسان بأن يكون له وجود تنفيذي في كمبوديا ﻷداء المهام التالية:
    662. Emphasis on international cooperation and coordination in ocean affairs was placed, inter alia, by the Commission on Sustainable Development in its deliberations and decisions, by the Consultative Process in its work and recommendations, and by the General Assembly in its debates and resolutions. UN 662 - ومن ضمن الجهات التي أكدت على التعاون الدولي لجنة التنمية المستدامة في مداولاتها ومقرراتها، والعملية التشاورية في عملها وتوصياتها، والجمعية العامة في مناقشاتها وقراراتها.
    At the beginning of the year, the Parliament of Ukraine had accepted an amendment to article 8 of the Convention approved by the Fourteenth Meeting of States Parties and by the General Assembly in resolution 47/78. UN وفي بداية هذا العام، وافق برلمان أوكرانيا على تعديل للمادة ٨ من الاتفاقية، وافقت عليه الدول اﻷطراف في اجتماعها الرابع عشر والجمعية العامة في قرارها ٤٧/٧٨.
    The provisional rules of procedure for the Summit, as approved by the Preparatory Committee at its second session and by the General Assembly in its decision 49/446 of 23 December 1994, are also submitted to the Summit for adoption. UN وعُرض على المؤتمر أيضا لاعتماده، النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر، بصيغته التي أقرتها اللجنة التحضيرية في دورتها الثانية والجمعية العامة في مقررها ٤٩/٤٤٦ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    231. The Committee draws the attention of the State party to the amendment to article 8, paragraph 6, of the Convention, which was approved by the Fourteenth Meeting of States Parties and by the General Assembly in its resolution 47/111, and encourages the State party to expedite its action formally to accept that amendment. UN ٢٣١ - وتوجه اللجنة نظر الدولة الطرف إلى تعديل الفقرة ٦ من المادة ٨ من الاتفاقية، وهو التعديل الذي اقره الاجتماع الرابع عشر للدول اﻷطراف واعتمدته الجمعية العامة في قرارها ٤٧/١١١، وتشجع الدولة الطرف على اﻹسراع باتخاذ اﻹجراءات اللازمة للقبول رسميا بهذا التعديل.
    267. The Committee draws the attention of the State party to the amendment to article 8, paragraph 6, of the Convention, which was approved by the Fourteenth Meeting of States Parties and by the General Assembly in its resolution 47/111, and encourages the State party to expedite its action formally to accept that amendment. UN ٧٦٢ - وتلفت اللجنة انتباه الدولة الطرف الى تعديل الفقرة ٦ من المادة ٨ من الاتفاقية، الذي أقرته الدول اﻷطراف في اجتماعها الرابع عشر واعتمدته الجمعية العامة في قرارها ٤٧/١١١، وهي تشجع الدولة الطرف على اﻹسراع في اتخاذ اﻹجراءات اللازمة للقبول رسميا بذلك التعديل.
    274. The Committee draws the attention of the State party to the amendment to article 8, paragraph 6, of the Convention, which was approved by the Fourteenth Meeting of States Parties and by the General Assembly in its resolution 47/111, and encourages the State party to expedite its action formally to accept that amendment. UN ٢٧٤ - وتوجه اللجنة انتباه الدولة الطرف الى تعديل الفقرة ٦ من المادة ٨ من الاتفاقية الذي أقره الاجتماع الرابع عشر للدول اﻷطراف واعتمدته الجمعية العامة في قرارها ٤٧/١١١، وهي تشجع الدولة الطرف على اﻹسراع باتخاذ اﻹجراء اللازم للقبول رسميا بذلك التعديل.
    283. The Committee draws the attention of the State party to the amendment to article 8, paragraph 6, of the Convention, which was approved by the Fourteenth Meeting of States Parties and by the General Assembly in its resolution 47/111, and encourages the State party to expedite its action formally to accept that amendment. UN ٢٨٣ - وتوجه اللجنة انتباه الدولة الطرف الى تعديل الفقرة ٦ من المادة ٨ من الاتفاقية الذي وافق عليه الاجتماع الرابع عشر للدول اﻷطراف واعتمدته الجمعية العامة في قرارها ٤٧/١١١، وتشجع الدولة الطرف على اﻹسراع باتخاذ اﻹجراء اللازم للقبول رسميا بذلك التعديل.
    291. The Committee draws the attention of the State party to the amendment to article 8, paragraph 6, of the Convention, which was approved by the Fourteenth Meeting of States Parties and by the General Assembly in its resolution 47/111, and encourages the State party to expedite its action formally to accept that amendment. UN ٢٩١ - وتوجه اللجنة انتباه الدولة الطرف الى تعديل الفقرة ٦ من المادة ٨ من الاتفاقية الذي وافق عليه الاجتماع الرابع عشر للدول اﻷطراف واعتمدته الجمعية العامة في قرارها ٤٧/١١١، وهي تشجع الدولة الطرف على اﻹسراع باتخاذ اﻹجراء اللازم للقبول رسميا بذلك التعديل.
    It should be pointed out that, this provision has been reiterated annually by the Commission on Human Rights since the mandate was instituted and by the General Assembly, in the form of a resolution, since the Special Rapporteur began to submit reports to that organ. UN وتجدر الاشارة إلى أن هذا الحكم حكم يعاد تأكيده سنوياً من جانب لجنة حقوق اﻹنسان منذ إقرار الولاية، ومن جانب الجمعية العامة في شكل قرار منذ أن بدأ المقرر الخاص يقدم تقارير إلى هذه الهيئة.
    The Space Debris Mitigation Guidelines endorsed by the Committee in June 2007 and by the General Assembly in its resolution 62/217 are useful contributions to the preservation of the space environment. UN فالمبادئ التوجيهية للتخفيف من الحطام الفضائي التي اعتمدتها اللجنة في حزيران/يونيه 2007 وأقرتها الجمعية العامة في قرارها 62/217 لهي مساهمة قيّمة في الحفاظ على البيئة الفضائية.
    16. At the 1st plenary meeting, on 4 September, the Conference adopted the provisional rules of procedure (A/CONF.177/2) as approved by the Commission on the Status of Women at its thirty-ninth session, acting as the preparatory body for the Conference, and by the General Assembly in its decision 49/482 of 21 April 1995. UN ١٦ - فـي الجلسة العامـة اﻷولى المعقـودة فـي ٤ أيلـول/سبتمبـر، اعتمـد المؤتمـر النظام الداخلي المؤقت (A/CONF.177/2) بصيغته التي أقرتها لجنة مركز المرأة في دورتها التاسعة والثلاثين، بوصفها الهيئة التحضيرية للمؤتمر، ثم أقرتها الجمعية العامة في مقررها ٤٩/٤٨٢ المؤرخ ٢١ نيسان/أبريل ١٩٩٥.
    The methods of work of the Special Rapporteur have been those followed previously, as approved most recently by the Commission in its resolution 1998/38, paragraph 24, and by the General Assembly in its resolution 53/139, paragraph 12. UN وكانت أساليب عمل المقرر الخاص هي الأساليب المتبعة في السابق والتي وافقت عليها اللجنة مؤخرا في الفقرة 24 من قرارها 1998/38، ووافقت عليها الجمعية العامة في الفقرة 12 من قرارها 53/139.
    Two years ago a set of Principles Relevant to the Use of Nuclear Power Sources was adopted by our Committee, and by the General Assembly in resolution 47/68. UN قبل سنتين، اعتمدت لجنتنا مجموعة من المبادئ المتصلة باستخدام مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي، كما اعتمدتها الجمعية العامة في قرارها ٤٧/٦٨.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد