ويكيبيديا

    "and calls upon states to ensure" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وتهيب بالدول أن تكفل
        
    7. Reaffirms paragraphs 9 to 11 of its resolution 63/241, and calls upon States to ensure the enjoyment by children of all their civil, cultural, economic, political and social rights without discrimination of any kind; UN عدم التمييز 7 - تؤكد من جديد الفقرات 9 إلى 11 من قرارها 63/241، وتهيب بالدول أن تكفل تمتع الأطفال بجميع الحقوق المدنية والثقافية والاقتصادية والسياسية والاجتماعية دون تمييز أيا كان نوعه؛
    7. Reaffirms paragraphs 9 to 11 of its resolution 63/241, and calls upon States to ensure the enjoyment by children of all their civil, cultural, economic, political and social rights without discrimination of any kind; UN 7 - تؤكد من جديد الفقرات من 9 إلى 11 من قرارها 63/241، وتهيب بالدول أن تكفل تمتع الأطفال بجميع الحقوق المدنية والثقافية والاقتصادية والسياسية والاجتماعية دون تمييز أيا كان نوعه؛
    " 7. Reaffirms paragraphs 9 to 11 of its resolution 63/241, and calls upon States to ensure the enjoyment by children of all their civil, cultural, economic, political and social rights without discrimination of any kind; UN " 7 - تؤكد من جديد الفقرات 9 إلى 11 من قرارها 63/241، وتهيب بالدول أن تكفل تمتع الأطفال بجميع الحقوق المدنية والثقافية والاقتصادية والسياسية والاجتماعية دون تمييز أيا كان نوعه؛
    7. Reaffirms paragraphs 9 to 11 of its resolution 63/241, and calls upon States to ensure the enjoyment by children of all their civil, cultural, economic, political and social rights without discrimination of any kind; UN 7 - تعيد تأكيد الفقرات 9 إلى 11 من قرارها 63/241، وتهيب بالدول أن تكفل تمتع الأطفال بجميع حقوقهم المدنية والثقافية والاقتصادية والسياسية والاجتماعية دون تمييز أيا كان نوعه؛
    " 7. Reaffirms paragraphs 11 to 14 of its resolution 68/147, and calls upon States to ensure the enjoyment by all children of all their civil, cultural, economic, political and social rights without discrimination of any kind; UN " ٧ - تعيد تأكيد الفقرات 11 إلى 14 من قرارها 68/147، وتهيب بالدول أن تكفل تمتع جميع الأطفال بجميع حقوقهم المدنية والثقافية والاقتصادية والسياسية والاجتماعية دون تمييز أيا كان نوعه؛
    7. Reaffirms paragraphs 11 to 14 of its resolution 68/147, and calls upon States to ensure the enjoyment by all children of all their civil, cultural, economic, political and social rights without discrimination of any kind; UN ٧ - تعيد تأكيد الفقرات 11 إلى 14 من قرارها 68/147، وتهيب بالدول أن تكفل تمتع جميع الأطفال بجميع حقوقهم المدنية والثقافية والاقتصادية والسياسية والاجتماعية دون تمييز أيا كان نوعه؛
    7. Reaffirms paragraphs 11 to 14 of its resolution 68/147, and calls upon States to ensure the enjoyment by all children of all their civil, cultural, economic, political and social rights without discrimination of any kind; UN ٧ - تعيد تأكيد الفقرات 11 إلى 14 من قرارها 68/147، وتهيب بالدول أن تكفل تمتع جميع الأطفال بجميع حقوقهم المدنية والثقافية والاقتصادية والسياسية والاجتماعية دون تمييز أيا كان نوعه؛
    7. Reaffirms paragraphs 11 to 14 of its resolution 68/147, and calls upon States to ensure the enjoyment by all children of all their civil, cultural, economic, political and social rights without discrimination of any kind; UN ٧ - تعيد تأكيد الفقرات 11 إلى 14 من قرارها 68/147، وتهيب بالدول أن تكفل تمتع جميع الأطفال بجميع حقوقهم المدنية والثقافية والاقتصادية والسياسية والاجتماعية دون تمييز أيا كان نوعه؛
    9. Stresses the importance of States taking effective measures to end impunity with regard to extrajudicial, summary or arbitrary executions, inter alia through the adoption of preventive measures, and calls upon States to ensure that such measures are included in postconflict peacebuilding efforts; UN 9- تؤكد أهمية اتخاذ الدول تدابير فعالة لوضع حد للإفلات من العقاب فيما يخص حالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا، وذلك عن طريق جملة أمور، منها اعتماد تدابير وقائية، وتهيب بالدول أن تكفل إدراج تلك التدابير ضمن جهود بناء السلام بعد انتهاء النزاعات؛
    8. Stresses the importance of States taking effective measures to end impunity with regard to extrajudicial, summary or arbitrary executions, inter alia through the adoption of preventive measures, and calls upon States to ensure that such measures are included in postconflict peacebuilding efforts; UN 8- تؤكد أهمية اتخاذ الدول تدابير فعالة لوضع حد للإفلات من العقاب فيما يخص حالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا، وذلك عن طريق جملة أمور، منها اعتماد تدابير وقائية، وتهيب بالدول أن تكفل إدراج تلك التدابير ضمن جهود بناء السلام بعد انتهاء النزاعات؛
    5. Also recognizes that national institutions have a crucial role to play in promoting and ensuring the indivisibility and interdependence of all human rights, and calls upon States to ensure that all human rights are appropriately reflected in the mandate of their national human rights institutions when established; UN 5 - تسلم أيضا بأن المؤسسات الوطنية منوط بها دور حيوي في تعزيز وضمان ترابط جميع حقوق الإنسان وعدم تجزؤها، وتهيب بالدول أن تكفل تجسد جميع حقوق الإنسان بالشكل المناسب في ولاية مؤسساتها الوطنية المعنية بحقوق الإنسان لدى إنشائها؛
    6. Also recognizes that national institutions have a crucial role to play in promoting and ensuring the indivisibility and interdependence of all human rights, and calls upon States to ensure that all human rights are appropriately reflected in the mandate of their national human rights institutions when established; UN 6 - تسلم أيضا بأن المؤسسات الوطنية منوط بها دور حيوي في تعزيز وضمان ترابط جميع حقوق الإنسان وعدم تجزؤها، وتهيب بالدول أن تكفل تجسد جميع حقوق الإنسان بالشكل المناسب في ولاية مؤسساتها الوطنية المعنية بحقوق الإنسان لدى إنشائها؛
    7. Reaffirms paragraphs 9 to 11 of its resolution 63/241 of 24 December 2008, and calls upon States to ensure the enjoyment by all children of all their civil, political, cultural, economic and social rights without discrimination of any kind; UN 7 - تعيد تأكيد الفقرات 9 إلى 11 من قرارها 63/241 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2008، وتهيب بالدول أن تكفل تمتع الأطفال كافة بجميع حقوقهم المدنية والسياسية والثقافية والاقتصادية والاجتماعية دون تمييز من أي نوع؛
    7. Reaffirms paragraphs 9 to 11 of its resolution 63/241 of 24 December 2008, and calls upon States to ensure the enjoyment by all children of all their civil, political, cultural, economic and social rights without discrimination of any kind; UN 7 - تعيد تأكيد الفقرات 9 إلى 11 من قرارها 63/241 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2008، وتهيب بالدول أن تكفل تمتع الأطفال كافة بجميع حقوقهم المدنية والسياسية والثقافية والاقتصادية والاجتماعية دون تمييز من أي نوع؛
    " 7. Reaffirms paragraphs 9 to 11 of its resolution 63/241 of 24 December 2008, and calls upon States to ensure the enjoyment by all children of all their civil, political, cultural, economic and social rights without discrimination of any kind; UN " 7 - تعيد تأكيد الفقرات 9 إلى 11 من قرارها 63/241 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2008، وتهيب بالدول أن تكفل تمتع الأطفال كافة بجميع حقوقهم المدنية والسياسية والثقافية والاقتصادية والاجتماعية دون تمييز من أي نوع؛
    7. Reaffirms paragraphs 9 to 11 of its resolution 63/241 of 24 December 2008, and calls upon States to ensure the enjoyment by all children of all their civil, political, cultural, economic and social rights without discrimination of any kind; UN 7 - تعيد تأكيد الفقرات 9 إلى 11 من قرارها 63/241 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2008، وتهيب بالدول أن تكفل تمتع الأطفال كافة بجميع حقوقهم المدنية والسياسية والثقافية والاقتصادية والاجتماعية دون تمييز من أي نوع؛
    39. Further recognizes that a child who is temporarily or permanently deprived of his or her family environment, or in whose own best interest cannot be allowed to remain in that environment, is entitled to special protection and assistance provided by the State, and calls upon States to ensure adequate alternative care for such a child in accordance with their national laws, preferably in the form of familybased care; UN 39 - تسلم كذلك بأنه يحق للطفل الذي يحرم من بيئته الأسرية بصورة مؤقتة أو دائمة أو الذي تقتضي مصلحته العليا عدم السماح ببقائه في تلك البيئة أن يحصل على حماية خاصة ومساعدة خاصة توفرهما الدولة، وتهيب بالدول أن تكفل توفير رعاية بديلة مناسبة لهذا الطفل، وفقا لقوانينها الوطنية، يفضل أن تكون رعاية أسرية؛
    6. Also recognizes that national institutions have a crucial role to play in promoting and ensuring the indivisibility and interdependence of all human rights, and calls upon States to ensure that all human rights are appropriately reflected in the mandate of their national human rights institutions when established; UN 6 - تسلم أيضا بأن للمؤسسات الوطنية دورا حيويا في تعزيز وضمان ترابط جميع حقوق الإنسان وعدم تجزؤها، وتهيب بالدول أن تكفل تجسيد جميع حقوق الإنسان بالشكل المناسب في ولاية مؤسساتها الوطنية المعنية بحقوق الإنسان لدى إنشائها؛
    " 7. Reaffirms paragraphs 9 to 11 of its resolution 63/241 of 24 December 2008, and calls upon States to ensure the enjoyment by all children of all their civil, political, cultural, economic and social rights without discrimination of any kind; UN " 7 - تعيد تأكيد الفقرات 9 إلى 11 من قرارها 63/241 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2008، وتهيب بالدول أن تكفل تمتع الأطفال كافة بجميع حقوقهم المدنية والسياسية والثقافية والاقتصادية والاجتماعية دون تمييز أيا كان نوعه؛
    7. Reaffirms paragraphs 9 to 11 of its resolution 63/241 of 24 December 2008, and calls upon States to ensure the enjoyment by all children of all their civil, political, cultural, economic and social rights without discrimination of any kind; UN 7 - تعيد تأكيد الفقرات 9 إلى 11 من قرارها 63/241 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2008، وتهيب بالدول أن تكفل تمتع الأطفال كافة بجميع حقوقهم المدنية والسياسية والثقافية والاقتصادية والاجتماعية دون تمييز أيا كان نوعه؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد