This project is unusual in that it involves two States, Chad and Cameroon, financial international institutions and civil society. | UN | فهذا مشروع غير عادي كونه يحتاج لمشاركة دولتين هما تشاد والكاميرون وإلى المؤسسات المالية الدولية والمجتمع المدني. |
Studies on indigenous peoples and poverty reduction strategies in Cambodia and Cameroon | UN | دراسات عن الشعوب الأصلية واستراتيجيات الحد من الفقر في كمبوديا والكاميرون |
Subsequently, Brazil and Cameroon joined the sponsors. | UN | وقد انضمت لاحقاً إلى مقدمي مشروع القرار البرازيل والكاميرون. |
In the Central African Republic, some 25,000 refugees were forced to flee to Chad and Cameroon during 2008, bringing the total number of refugees from the Central African Republic in these two countries to almost 124,000. | UN | ففي جمهورية أفريقيا الوسطى، أُرغم نحو 000 25 لاجئ على الفرار إلى تشاد والكاميرون خلال عام 2008، فبلغ مجموع عدد اللاجئين من جمهورية أفريقيا الوسطى إلى هذين البلدين قرابة 000 124 لاجئ. |
Also in West Africa, Nigeria and Cameroon are being assisted to maximize the potential of the oil palm. | UN | كما تقدَّم المساعدة في غرب أفريقيا حاليا إلى نيجيريا والكاميرون من أجل تحقيق أقصى استفادة ممكنة من نخيل الزيت. |
Initial consultations on the development of the national action plans for Mozambique, Ethiopia, the Libyan Arab Jamahiriya, Ghana and Cameroon have been held. | UN | وقد عُـقدت مشاورات أولية بشأن وضع خطط عمل وطنية لكل من موزامبيق وإثيوبيا والجماهيرية العربية الليبية وغانا والكاميرون. |
In 2008, activities will continue in those countries and new activities will start in Cambodia and Cameroon. | UN | وستتواصل الأنشطة في تلك البلدان في عام 2008، وستبدأ أنشطة جديدة في كمبوديا والكاميرون. |
The European Union wishes success to the P-6 of 2010: Bangladesh, Belarus, Belgium, Brazil, Bulgaria and Cameroon. | UN | ويتمنى الاتحاد الأوروبي النجاح للرؤساء الستة لعام 2010: البرازيل وبلجيكا وبلغاريا وبنغلاديش وبيلاروس والكاميرون. |
Pakistan and Cameroon have excellent bilateral relations. | UN | وهناك علاقات ثنائية ممتازة تربط بين باكستان والكاميرون. |
Statements were made by the representatives of Senegal, the United Kingdom and Cameroon. | UN | أدلى ببيانات ممثلو السنغال، والمملكة المتحدة، والكاميرون. |
In addition, there were still about 137,000 Central African refugees in southern Chad and Cameroon. | UN | وإضافة إلى ذلك، لا يزال هناك نحو 000 137 لاجئ من جمهورية أفريقيا الوسطى في جنوب تشاد والكاميرون. |
The representatives of the Islamic Republic of Iran and Cameroon posed questions and made comments, to which the Director, New York Office of the High Commissioner for Human Rights responded. | UN | وطرح ممثلا جمهورية إيران الإسلامية والكاميرون أسئلة وأدليا بتعليقات ردّ عليها مدير مكتب مفوضية حقوق الإنسان في نيويورك. |
Statements were made by the representatives of the United States and Cameroon. | UN | وأدلى كل من ممثلي الولايات المتحدة والكاميرون ببيان. |
Following new developments in the region, the decision to close the Gambia and Cameroon offices is now being reviewed. | UN | وينظر حالياً في القرار الخاص بإغلاق مكتبي غامبيا والكاميرون في أعقاب التطورات الجديدة في المنطقة. |
BIT between the Belgium-Luxembourg Economic Union and Cameroon | UN | معاهدة الاستثمار الثنائية بين الاتحاد الاقتصادي لبلجيكا ولكسمبرغ والكاميرون |
In addition, the three detainees who had been held in Switzerland and Cameroon were transferred to the Tribunal during the year. | UN | كما نقل المحتجزون الثلاثة الذين كانوا قيد الاحتجاز في سويسرا والكاميرون إلى المحكمة خلال السنة. |
1989: WCC Working Group meeting in Côte d'Ivoire and Cameroon | UN | ١٩٨٩ اجتماع الفريق العامل التابع لمجلس الكنائس العالمي في كوت ديفوار والكاميرون |
Statements were made by the representatives of the United States, Cuba, the Niger, India and Cameroon. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو الولايات المتحدة، وكوبا، والنيجر، والهند، والكاميرون. |
The representatives of South Africa, the Syrian Arab Republic, the United Arab Emirates, Germany, Spain and Cameroon spoke. | UN | وتكلم ممثلو جنوب أفريقيا، والجمهورية العربية السورية، والإمارات العربية المتحدة، وألمانيا، واسبانيا، والكاميرون. |
The representatives of Peru, Hungary, Cuba and Cameroon spoke. | UN | وأدلى ممثلو بيرو وهنغاريا وكوبا والكاميرون ببيانات. |
- Africa in general, and Cameroon in particular, there have been changes which are creating new opportunities for partnerships between the State and its citizens to protect and promote traditional knowledge and its application to the monitoring and protection of biological diversity. | UN | إن التغييرات الحادثة في أفريقيا، بصفة عامة وفي الكاميرون بصفة خاصة، أوجدت فرصا جديدة لإقامة الشراكات بين الدولة ومواطنيها لحماية وتعزيز المعارف التقليدية وتطبيقها لرصد وحماية التنوع البيولوجي. |