ويكيبيديا

    "and capacity building" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وبناء القدرات
        
    • وبناء قدرات
        
    • وبناء القدرة
        
    • وبناء قدراتها
        
    • بناء القدرات التي
        
    • على بناء القدرات
        
    • وببناء القدرات
        
    • وأنشطة بناء القدرات
        
    • وبناء قدراتهم
        
    • وبناء للقدرات يكون
        
    • وخدمات بناء القدرات
        
    • ودعم بناء القدرات
        
    • وبرامج بناء القدرات
        
    Advocacy and capacity building for improved birth registration, especially of vulnerable groups. UN :: أنشطة الدعوة وبناء القدرات لتحسين تسجيل المواليد، وخاصة للفئات الضعيفة.
    Brazil expressed its availability to provide technical assistance and capacity building. UN وأعربت عن استعدادها لتقديم المساعدة في المجال التقني وبناء القدرات.
    South Africa appealed to the international community to heed Palau's call for technical assistance and capacity building. UN وناشدت جنوب أفريقيا المجتمع الدولي بأن يعير الاهتمام لنداء بالاو من أجل توفير المساعدة التقنية وبناء القدرات.
    Provide human rights training and capacity building for CS and police officers. UN توفير التدريب وبناء القدرات في مجال حقوق الإنسان للإصلاحيات وضباط الشرطة.
    The aim of this cooperation will be institution building, and capacity building for the different actors and decision-makers. UN والهدف الذي يصبو إليه هذا التعاون هو إقامة المؤسسات وبناء القدرات بالنسبة لمختلف القطاعات وصانعي القرارات.
    He underscored the need for co-operation and joint activities with the WTO in technical assistance and capacity building activities. UN وأكد على الحاجة إلى التعاون والأنشطة المشتركة مع منظمة التجارة العالمية في أنشطة المساعدة التقنية وبناء القدرات.
    Inclusion of a range of preventive strategies, education and awareness raising, and capacity building in risk communication. UN إدراج عدد من الإستراتيجيات الوقائية، التعليم وإزكاء الوعي، وبناء القدرات في مجال الإتصالات الخاصة بالمخاطر.
    The Movement stressed that the national ownership and leadership, and capacity building are essential elements in the consideration of this issue. UN وشدّدت الحركة على أن الملكية والقيادة الوطنية وبناء القدرات هي من العناصر الأساسية في بحث هذه المسألة.
    xiii. Minister of Technology Development and capacity building - Member UN ' 13` وزير تطوير التكنولوجيا وبناء القدرات: عضو
    So, too, are the transfer of technology and capacity building. UN كذلك الحال فيما يخص نقل التكنولوجيا وبناء القدرات.
    Critical also must be the channelling of resources and the fiscal space to support programmes for economic empowerment and capacity building. UN من المهم أيضا توجيه الموارد والحيز الضريبي لدعم برنامجي التمكين الاقتصادي وبناء القدرات.
    Multi-year expert meeting on enterprise development policies and capacity building in science, technology and innovation UN :: اجتماع خبراء متعدد السنوات عن سياسات تنمية المشاريع وبناء القدرات في مجالات العلم والتكنولوجيا والابتكار
    International cooperation and capacity building was fond in the Roadmap as an important tool to help further mercury reduction efforts. UN وأُدرج التعاون الدولي وبناء القدرات في خارطة الطريق كأداة هامة لمساعدة الجهود الرامية إلى تخفيض الزئبق.
    It also represents a significant boost to the capacity of UNEP to respond to the Bali Strategic Plan for Technology Support and capacity building. UN وتمثل كذلك دفعة قوية لقدرة اليونيب في الاستجابة لخطة بالي الاستراتيجية لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات.
    The International Plant Protection Convention (IPPC) and capacity building UN الاتفاقية الدولية لحماية النباتات، وبناء القدرات
    PROVISION OF ASSISTANCE and capacity building IN OTHER INTERNATIONAL SETTINGS UN تقديم المساعدة وبناء القدرات في أطر دولية أخرى
    Cooperation with experts and capacity building for our UXO Agency UN التعاون مع الخبراء وبناء القدرات لوكالتنا المختصة بالذخائر
    Support laboratory infrastructure and capacity building for research. UN دعم الهياكل الأساسية للمختبرات وبناء القدرات في مجال البحث.
    a National Network of support and capacity building for frontline workers addressing partner violence against immigrant and visible minority women; UN :: شبكة وطنية لدعم وبناء قدرات العاملين في خط المواجهة لمعالجة عنف الشريك ضد مهاجرين ونساء الأقليات الظاهرة؛
    This second synthesis reports on additional types of projects, such as those for sequestration, and on projects with a stronger emphasis on training and capacity building which aim at promoting the sustainability of the effort. UN أما هذا التقرير التوليفي الثاني فيبلغ عن أنواع إضافية من أنواع المشاريع، مثل تلك المتعلقة بالعزل، وعن المشاريع التي تشدد بدرجة أكبر على التدريب وبناء القدرة بهدف تعزيز القدرة على استدامة الجهد.
    reform, rehabilitation training and capacity building for civilian police forces UN إصلاح قوات الشرطة المدنية وإعادة تأهيلها بالتدريب وبناء قدراتها
    Initiatives and capacity building programmes carried out by the FAO and the OIE were greatly appreciated. UN وتحظى المبادرات وبرامج بناء القدرات التي تنفذها منظمة الأغذية والزراعة والمنظمة العالمية لصحة الحيوان بتقدير كبير.
    Women must be provided with opportunities, skill and capacity building training to influence the decisions of authorities as well as to access positions with decision-making power. UN ولا بد من أن تُقدَّم للنساء الفرص والمهارات والتدريب على بناء القدرات للتأثير في القرارات التي تتخذها السلطات وكذلك للوصول إلى المناصب التي تتمتع بسلطة صنع القرار.
    Peacekeeping and peacebuilding should be more integrated, so that peacekeeping was accompanied by economic recovery efforts and capacity building on the basis of national ownership. UN وينبغي أن يكون حفظ السلام وبناء السلام أكثر تكاملا، أي أن يكون حفظ السلام مصحوبا بجهود لتحقيق الانتعاش الاقتصادي وببناء القدرات على أساس الملكية الوطنية.
    The structure of the Working Group included the preparation of a plan of action, regular exchanges of information, and human resource development and capacity building activities. UN وشمل هيكل الفريق العامل إعداد خطة عمل وإجراء تبادلات منتظمة للمعلومات وتنمية الموارد البشرية وأنشطة بناء القدرات.
    UNHCR has worked with a number of States in joint border monitoring exercises, training and capacity building of border officials, and the development of standardized procedures for the identification, registration and follow-up of refugees and asylum-seekers. UN وعملت مع عدد من الدول في إطار عمليات مشتركة لرصد الحدود وفي مجالات تدريب موظفي الحدود وبناء قدراتهم وإعداد إجراءات موحدة لتحديد وضع اللاجئين وملتمسي اللجوء وتسجيلهم ومتابعتهم.
    The work programme would provide, in line with paragraph 27 of the Doha Ministerial Declaration, enhanced technical assistance and capacity building with long-term sustainable impact to further expedite the movement, release and clearance of goods, including goods in transit. UN وسيوفر برنامج العمل هذا، تمشياً مع الفقرة 27 من إعلان الدوحة الوزاري، مساعدة تقنية معززة وبناء للقدرات يكون لهما تأثير مستدام طويل الأجل بهدف زيادة التعجيل في حركة البضائع بما فيها بضائع المرور العابر، والإفراج عنها وتخليصها.
    Advisory and capacity building services will be offered for: UN وستقدم الخدمات الاستشارية وخدمات بناء القدرات من أجل:
    According to this plan, donors will provide technical and capacity building support to the Ministry of Planning and to Provincial Planning Offices. UN ووفقا لهذه الخطة، ستقدم الجهات المانحة الدعم التقني ودعم بناء القدرات إلى وزارة التخطيط وإلى مكاتب التخطيط بالمقاطعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد