ويكيبيديا

    "and capacity-building in this" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وبناء القدرات في هذا
        
    The importance of technical cooperation and capacity-building in this area was also emphasized. UN وجرى التشديد أيضاً على أهمية التعاون التقني وبناء القدرات في هذا المجال.
    For this purpose, IRENA promotes the exchange of information and capacity-building in this field. UN ولهذا الغرض، تشجع الوكالة الدولية للطاقة المتجددة تبادل المعلومات وبناء القدرات في هذا المجال.
    He has perceived an urgent need for technical assistance and capacity-building in this area. UN وهو يرى أن هناك حاجة ماسة إلى المساعدة التقنية وبناء القدرات في هذا المجال.
    States parties recalled the need to improve their national capabilities to detect, deter and disrupt illicit trafficking in nuclear materials throughout their territories, in accordance with their relevant international obligations, and called upon those States parties in a position to do so to work to enhance international partnership and capacity-building in this regard. UN وأشارت الدول الأطراف إلى الحاجة إلى تحسين قدراتها الوطنية على كشف الاتجار غير المشروع بالمواد النووية في جميع أنحاء أراضيها وردعه واعتراضه وفق التزاماتها الدولية في هذا المجال، وأهابت بالدول الأطراف التي يمكنها العمل من أجل تعزيز الشراكات الدولية وبناء القدرات في هذا الصدد أن تفعل ذلك.
    Strengthened Secretariat capacities are needed to more effectively support developing countries' efforts in policymaking and capacity-building in this regard. UN فهناك حاجة إذن إلى تعزيز قدرات الأمانة العامة على تقديم دعم أكثر فعالية لجهود البلدان النامية في مجال صنع السياسات وبناء القدرات في هذا الصدد.
    The UNCTAD post-Doha mandate on trade and investment implies further research and capacity-building in this area, which should lead to increased cooperation between the two organizations. UN وولاية الأونكتاد لفترة ما بعد مؤتمر الدوحة فيما يتعلق بالتجارة والاستثمار تتضمن مواصلة إجراء البحوث وبناء القدرات في هذا المجال، وهو ما ينبغي أن يؤدي إلى زيادة التعاون بين المنظمتين.
    " 15. Stresses the importance of increased participation of developing countries in setting standards and of increased technical assistance and capacity-building in this regard; " 16. UN " 15 - تشدد على أهمية زيادة مشاركة البلدان النامية في وضع المعايير وكذلك على زيادة المساعدة التقنية وبناء القدرات في هذا الصدد؛
    The Conference calls upon all States to improve their national capabilities to detect, deter and disrupt illicit trafficking in nuclear materials throughout their territories and calls upon those States in a position to do so to work to enhance international partnerships and capacity-building in this regard. UN ويدعو المؤتمر جميع الدول إلى تحسين قدراتها الوطنية على كشف الاتجار غير المشروع بالمواد النووية في جميع أنحاء أقاليمها وردعه والحيلولة دون حدوثه، ويدعو الدول التي يمكنها العمل على تعزيز الشراكات الدولية وبناء القدرات في هذا الصدد إلى أن تفعل ذلك.
    The Conference calls upon all States to improve their national capabilities to detect, deter and disrupt illicit trafficking in nuclear materials throughout their territories and calls upon those States in a position to do so to work to enhance international partnerships and capacity-building in this regard. UN ويدعو المؤتمر جميع الدول إلى تحسين قدراتها الوطنية على كشف الاتجار غير المشروع بالمواد النووية في جميع أنحاء أقاليمها وردعه والحيلولة دون حدوثه، ويدعو الدول التي يمكنها العمل على تعزيز الشراكات الدولية وبناء القدرات في هذا الصدد إلى أن تفعل ذلك.
    Strengthening and improving coordination and coherence of technical assistance and capacity-building in this area, mechanism and criteria for evaluating the effectiveness of such assistance, ways and means of advancing donor coherence UN تعزيز وتحسين تنسيق واتساق المساعدة التقنية وبناء القدرات في هذا المجال، وآلية ومعايير تقييم فعالية هذه المساعدة، وسبل ووسائل تعزيز اتساق الجهات المانحة
    11. We recognize the needs of developing countries, in particular least developed countries, for enhanced support for technical assistance and capacity-building in this area, including policy analysis and development, so that they may effectively participate in the negotiating process launched at Doha and ensure that it delivers its expected development promises. UN 11 - ونسلِّـم بحاجة البلدان النامية، لا سيما أقلها نموا، إلى تعزيز دعم المساعدة التقنية وبناء القدرات في هذا المجال، بما في ذلك تحليل السياسات والتنمية، حتى تتمكن من أن تشارك بشكل فعال في العملية التفاوضية التي بدأت في الدوحـة وأن تكفل إنجاز الوعود الإنمائية المنتظرة.
    UNCTAD has worked with the General Secretariat of the Andean Community in designing a subregional investment promotion strategy, and its post-Doha mandate on trade and investment implies further research and capacity-building in this area, which should lead to increased cooperation with SELA. UN كما عملت الأونكتاد مع الأمانة العامة لجماعة الأنديز في تصميم استراتيجية دون إقليمية لتعزيز الاستثمار، وتنطوي ولايتها لما بعد مفاوضات الدوحة بشأن التجارة والاستثمار على مزيد من البحوث وبناء القدرات في هذا المجال، مما يفترض أن يؤدي إلى زيادة في التعاون مع المنظومة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية.
    38. In Doha, WTO Ministers recognized the case for a multilateral agreement on transparency in government procurement and the need for enhanced technical assistance and capacity-building in this area. UN 38 - سلّم وزراء منظمة التجارة العالمية في الدوحة بالحاجة إلى اتفاق متعدد الأطراف بشأن الشفافية في المشتريات الحكومية والحاجة إلى تعزيز المساعدة التقنية وبناء القدرات في هذا المجال.
    19. Stresses the importance of increased participation of developing countries in the work of relevant international standards-setting organizations and of increased technical assistance and capacity-building in this regard; UN 19 - تشدد على أهمية زيادة مشاركة البلدان النامية في أعمال المنظمات ذات الصلة بوضع المعايير الدولية وكذلك على زيادة المساعدة التقنية وبناء القدرات في هذا الصدد؛
    19. Stresses the importance of increased participation of developing countries in the work of relevant international standards-setting organizations and of increased technical assistance and capacity-building in this regard; UN 19 - تشدد على أهمية زيادة مشاركة البلدان النامية في أعمال المنظمات ذات الصلة بوضع المعايير الدولية وكذلك على زيادة المساعدة التقنية وبناء القدرات في هذا الصدد؛
    Specific domestic action, as well as technical assistance and capacity-building in this area, has been hampered somewhat by the fragmented approach that has been taken in international standard-setting, inherent in lawmaking at the multilateral level. UN ذلك أن النهج المجزأ الذي اتُّبع في وضع المعايير الدولية، والذي يُلازم صوغ القوانين على الصعيد المتعدد الأطراف، قد أعاق إلى حد ما اتخاذ إجراءات محدّدة على الصعيد الداخلي، وكذلك تقديم المساعدة التقنية وبناء القدرات في هذا المجال.
    In Doha, WTO Ministers recognized the case for a possible multilateral agreement on transparency in government procurement and the need for enhanced technical assistance and capacity-building in this area. UN 49- سلَّم وزراء منظمة التجارة العالمية، في مؤتمر الدوحة، بالحاجة إلى النظر في إمكانية اتفاق متعدد الأطراف بشأن الشفافية في المشتريات الحكومية والحاجة إلى تعزيز المساعدة التقنية وبناء القدرات في هذا المجال.
    14. UNICEF believes that the Innocenti Digest on the rights of indigenous children will be a great tool for advocacy and capacity-building in this area, and invites other agencies to contribute to its dissemination. UN 14 - وترى اليونيسيف أن الموجز الذي أعده مركز إنوتشنتي بشأن حقوق الأطفال المنتمين للشعوب الأصلية سيمثل أداة عظيمة للدعوة وبناء القدرات في هذا المجال، وهي تدعو الوكالات الأخرى إلى الإسهام في نشر هذا الموجز.
    36. The Ministerial Declaration adopted at the Fourth Ministerial Conference of the World Trade Organization, held in Doha in 2001, recognized the case for expediting the movement, release and clearance of goods, including goods in transit, and the need for enhanced technical assistance and capacity-building in this area. UN 36 - وقد جاء الإعلان الوزاري الصادر عن المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية، المعقود في الدوحة في عام 2001 ليسلِّم بأهمية التعجيل بعمليات نقل البضائع والإفراج عنها والتخليص عليها، بما في ذلك بضائع النقل العابر، وبالحاجة إلى تعزيز المساعدة التقنية وبناء القدرات في هذا المجال.
    36. The Ministerial Declaration adopted at the Fourth Ministerial Conference of the World Trade Organization, held in Doha in 2001, recognized the case for expediting the movement, release and clearance of goods, including goods in transit, and the need for enhanced technical assistance and capacity-building in this area. UN 36 - وقد جاء الإعلان الوزاري الصادر عن المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية، المعقود في الدوحة في عام 2001 ليسلِّم بأهمية التعجيل بعمليات نقل البضائع والإفراج عنها والتخليص عليها، بما في ذلك بضائع النقل العابر، وبالحاجة إلى تعزيز المساعدة التقنية وبناء القدرات في هذا المجال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد